Polaroid PZ2001 Intelligent Flash Interlock, Smart Flash Ready Light, 70mm Tele setting

Page 6

En

LED will remain lit when the flash is ready (recharging usually takes about 10 seconds).

“Intelligent” Flash Interlock

This camera is featured with an “Intelligent” Flash Interlock function. If the flash is not ready and the lighting level is low, the shutter will not fire even if the Shutter Release button is pressed. This helps to prevent your pictures from turning out too dark.

“Smart” Flash Ready Light

This camera is featured with a “Smart” Flash Ready Light that works with the auto flash unit.

• The green Flash Ready LED will be lit whenever the flash is fully charged

and the auto flash icon

will be displayed on the LCD panel.

Even if the flash is not fully charged, the green Flash Ready LED will remain lit when the lighting condition is satisfactory to take a good picture

without flash. In this case, the flash icon

will not be displayed on the

LCD panel.

 

If the flash is not fully charged and the level of lighting is insufficient to take a good picture without flash, the green Flash Ready LED will not be lit. The user will not be able to take a picture until the flash is charged, which will be indicated by a lit green Flash Ready LED.

Depending on the speed of the film used, the flash ranges are:

35mm

(wide setting)

ISO

Flash Range

100

4.9-9.8 ft (1.5-3.0m)

200

4.9-11.8 ft (1.5-3.6m)

400

4.9-13.8 ft (1.5-4.2m)

70mm

(tele setting)

ISO

Flash Range

100

5.9-8.2 ft (1.8-2.5m)

200

5.9-9.8 ft (1.8-3.0m)

400

5.9-11.5 ft (1.8-3.5m)

Using Red-Eye Reduction

This function makes it possible to minimize the red-eye effect that sometimes

-5-

Image 6
Contents PZ2001 Camera Overview Attaching the Wrist Strap Loading the BatteriesPower Save Function About the Film SpeedLoading the Film Taking photographs About the FlashIntelligent Flash Interlock 70mm Tele settingUsing Red-Eye Reduction Smart Flash Ready LightUsing the Night Portrait Mode Using the Self-TimerFollow steps 2 to 6 in the section Taking photographs Double Exposure Rewinding the FilmPrecautions SpecificationVUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL Photo Portrait de nuitFixation de la dragonne Chargement des pilesRemarque Fonction Économie des pilesPropos de la sensibilité du film Photographie Propos du flash Verrouillage du flash intelligentVoyant denclenchement du flash intelligent 70 mm Téléobjectif Utilisation du mode Portrait de nuit35 mm Grand angle Utilisation de la fonction de réduction des yeux rougesUtilisation du retardateur SurimpressionCaractéristiques Rembobinage du filmPrécautions d’emploi Mise AU Point Foyer fixeVista General DE LA Camara Para colocar la correa de la muñeca Para colocar las pilasSobre la velocidad de la película NotaFunción para ahorrar carga Para colocar la películaPara tomar fotografías Sobre el flash Bloqueo del flash inteligenteLuz de flash listo inteligente 70 mm Para usar la función de reducción de ojos rojosPara usar el modo Retrato nocturno Para usar el disparador automático Exposición doblePara rebobinar la película PrecaucionesEspecificaciones Kamerabeschreibung Filmerkennung FilmaufnahmekammerAnbringen der Handschlaufe Einlegen der BatterienÜber die Filmempfindlichkeit HinweisEnergiesparfunktion Einlegen des FilmsZu erreichen Abb FotografierenÜber den Blitz „Intelligente Blitzauslösesperre„Smarte Blitzbereitschaftslampe Verwenden der Rote Augen Reduzierung 35mm Weitwinkel70mm Tele Einsatz des NachtporträtmodusEinsatz des Selbstauslösers DoppelbelichtungSpecifikationen Rückspulen des FilmsVorsichtsmaßnahmen Fokussierung FixfokusPanoramica Della Fotocamera Oculare del mirinoFissaggio della cinghia Inserimento delle batterieFunzione risparmio energetico Velocità della pellicolaInserimento della pellicola Scattare le fotografie Uso del flash Dispositivo flash intelligenteSpia di flash pronto smart 70mm Impostazioni tele Utilizzo della funzione riduzione occhi rossiUtilizzo della modalità Night Portrait ritratto notturno Utilizzo dell’autoscatto Doppia esposizioneRiavvolgimento della pellicola SpecificheMessa a Fuoco Focale fissa Overzicht Camera LensDe polsriem bevestigen Plaatsen van de batterijenOver de filmgevoeligheid OpmerkingEnergiebesparende functie Een film ladenFoto’s maken Over de flitserIntelligente flitservergrendeling Slimme flitser-gereed-LED70 mm Telelens Opmerkingen De rode-ogenreductie gebruikenDe nachtportretmodus gebruiken De zelfontspanner gebruikenDubbele belichting De film terugspoelenSpecificaties Scherpstelling vaste focus515982-00