Samsung VP-DX10/XEE Prezentare a funcţiilor, De bază Функции, DVD finalizat -R DVD finalizat +R DL

Page 14

prezentare a funcţiilor

 

запознаване с основните

de bază

 

функции

Funcţionarea discului finalizat depinde de tipul de disc.

Функцията на финализирания диск зависи от типа на диска.

DVD finalizat -R

DVD finalizat +R DL

finalizat

DVD- VIDEO RW finalizat

VR

Discurile DVD finalizate pot fi redate pe majoritatea dispozitivelor DVD.

Puteţi reda discul numai pe un a DVD care acceptă discuri DVD- RW înregistrate în modul VR.

După finalizare, nu mai puteţi înregistra, chiar dacă pe disc mai există spaţiu.

Puteţi continua înregistrarea după anularea finalizării. pagina 90

DVD

fинициализиран

-R

 

DVD

fинициализиран

+R DL

 

 

fинициализиран

DVD

ВИДЕО

-RW

fинициализиран

 

VR

Финализираният DVD диск може да бъде възпроизвеждан на повечето DVD устройства.

Можете да възпроизвеждате диска само на DVD плейър, който поддържа DVD-RW дискове, записани в режим VR.

Не можете да правите повече записи, дори ако на диска има достатъчно място.

Можете да записвате още след дефинализиране. страница 90

DVD

Puteţi reda discul DVD pe alte dispozitive DVD fără a-l finaliza.

+RW

 

Nu puteţi utiliza următoarele discuri.

-Discuri CD/DVD de 5 inch (12cm)

-CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (Single Layer)/DVD-RAM/DVD-R (Dual Layer), Floppy Disk, MO, MD, iD, LD

Nu răspundem pentru pierderile de date de pe discuri.

Nu oferim nici un fel de garanţii sau despăgubiri pentru defecţiunile sau pierderile cauzate de proasta funcţionare a discurilor, a cardurilor sau a memoriei încorporate.

Nu acceptăm nici o responsabilitate şi nu oferim nici un fel de compensaţie pentru nici un defect de înregistrare, pierdere a materialelor înregistrate sau editate şi/sau deteriorare a recorderului în urma utilizării necorespunzătoare a discurilor.

Pentru înregistrare şi redare stabilă şi de durată, utilizaţi discuri TDK, MKM,

Verbatim cu specificaţia “ ” Dacă nu utilizaţi acest tip de discuri, înregistrarea şi redarea ar putea fi afectate sau este posibil să nu mai puteţi

scoate discul din camera video.

• Durata până la finalizare poate varia, în funcţie de durata de înregistrare a discului.

• Nu puteţi suprascrie, edita sau formata un disc finalizat. Dacă acest lucru este necesar, definalizaţi discul (numai pentru DVD-RW) pagina 82

pagina 90

• Nu garantăm că toate playerele/recorderele/unităţile DVD pot reda discurile finalizate cu această cameră video cu DVD.

Pentru detalii legate de compatibilitate, consultaţi manualul DVD playerului, al recorderului sau unităţii.

• Pentru informaţii suplimentare legate de categoriile de discuri disponibile, consultaţi pagina 104.

DVD

Можете да възпроизвеждате диска на други DVD

+RW

устройства, без да го финализирате.

Не можете да използвате следните дискове.

-5-инчови (12-см) CD/DVD дискове

-CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (еднослойни)/DVD-RAM/DVD-R (двуслойни), дискети, MO, MD, iD, LD

Ние не носим отговорност за загуба на данни върху диск.

Ние не даваме гаранция за щети или загуби претърпени поради отказ по време на записване или възпроизвеждане поради неизправност на диск, карта или вградената памет.

Ние не поемаме отговорност и не предлагаме компенсация за неуспешен запис, загуба на записани или редактирани материали и/или повреда на камерата поради неправилно използване на дискове.

За стабилно и без прекъсване записване и възпроизвеждане, използвайте

TDK, MKM, Verbatim дискове, които имат обозначение the “ ”. Ако не използвате такива дискове, функцията за записване и възпроизвеждане може да не действа правилно или може да не сте в състояние да извадите диска от видеокамерата.

Времето за финализиране е различно в зависимост от времето на записване на диска.

Не можете да презаписвате, редактирате или форматирате финализиран диск. Ако е необходимо, дефинализирайте диска. (Само за DVD-RW дискове) страница 90

Няма гаранция, че всички DVD плейъри/рекордери/устройства могат да възпроизвеждат дискове финализирани с тази DVD видеокамера.

За подробности относно съвместимостта вж. ръководствата за притежателите на съответните DVD плейъри/рекордери/устройства.

За повече информация за наличните категории дискове, вж. стр. 104.

08_ Romanian

Bulgarian _08

Image 14
Contents Cameră video cu DVD DVD видеокамераКомбинирана видеокамера с 3 1/2-инчови DVD дискове Cameră video de 3 1/2 inch cu disc DVDDiverse medii de stocare Различни носители за записПредупреждения за безопасност Avertisment de siguranţăPrecauţii Предпазни меркиÎnainte DE a Utiliza Această Cameră Video Informaţii importante despre utilizareВажна информация за използването Преди ДА Използвате Тази ВидеокамераЗнаци ДО Заглавията Despre Acest Manual DE UtilizareЗА Това Ръководство ЗА Потребителя Бележки Относно Търговските МаркиNotă Importantă Precauţii la utilizareПредпазни мерки по време на използване Важна БележкаNu utilizaţi un CD de curăţare opţional de 3 1/2 inch 8cm Nu expuneţi camera video cu DVD la fum sau aburiNu supuneţi camera video cu DVD la insecticide Nu atingeţi lentila din blocul laserПодготовка CuprinsСъдържание Елементите ОТ Elementelor DEИзползване НА Cuprins Съдържание Допълнителна Întreţinere ŞI Informaţii SuplimentareUSB Интерфейс Când înregistraţi filme pe un disc DVD Prezentare a funcţiilor de bazăЗапознаване с основните функции Selectaţi discul corectcontinuare paginileЗаснемане на филм или фото изображения страници продължениеDVD finalizat -R DVD finalizat +R DL Prezentare a funcţiilorDe bază Функции Какво Е Приложено КЪМ Вашата DVD Запознаване с вашатаVideo cu DVD DVD видеокамера ВидеокамераVedere DIN Faţă ŞI DIN Dreapta Изглед Отпред И ОтдясноИзглед Отляво И Отдолу Vedere DE SUS ŞI DIN Spate Buton Mode / Indicator Mod modurile Film /FotoБутон Mode / Индикатор за режим режим Филм /Снимка Изглед Отзад И ОтгореTelecomanda Дистанционно Управление Purtarea camerei video Как да държим DVD видеокамерата PregătireaподготовкаИзползване НА Аксесоарите Внимавайте да не завъртитеMontarea Bateriei Mici Поставяне НА Батерията ТИП Копче Conectarea LA O Sursă DE Alimentare PregătireaПодготовка Свързване НА Източник НА Електрозахранванеpagina Încărcarea acumulatorului Power switch Ареждане на батериятаIndicator încărcare Индикатор за зарежданеВреме за непрекъснато заснемане без варио Ca referinţa, durata aproximativă cu un acumulator încărcatTimp de înregistrare continuă fără zoom Използване на DVD видеокамерата с адаптера за променлив ток Pentru a verifica nivelul rămas de încărcare Afişaj / iCHECKICHECK За да проверите оставащия заряд на батерията ДисплейLa prima utilizare a acestei camere Pornirea şi oprirea camerei video cu DVDSetarea modurilor de funcţionare Включване и изключване на DVD видеокамератаРежим за заснемане на филм Indicatori DE Ecran Индикатори НА ЕкранаModul Movie recorder Modul Redare filme Режим за възпроизвеждане на филмРежим за запис на снимка Pregătirea ПодготовкаModul înregistrare fotografie 3 4 5Екранно меню на LCD екрана Modul Redare fotografiiOSD meniu ecran LCD Режим възпроизвеждане на снимкаÎnregistrare На информацияVerificaţi bateria şi capacitatea de Батерията и за заснеманеUtilizarea funcţiei LCD Enhancer Utilizarea Ecranului LCD Използване НА LCD ЕкранаReglarea ecranului LCD Регулиране на LCD екрана AvertismentUtilizarea Vizorului Използване НА ВизьораSelectarea limbii pentru OSD Дисплей И Дата И ЧАСИзбор на език на екранния дисплей Setarea datei şi a orei Настройка на датата и часа Избиране на желания носител Înainte de a înregistraИзбиране НА Носител ЗА Съхранение Alegerea suportului de stocare doritLabel-pasting Selectarea cardului de memorie potrivitИзбиране на подходяща карта с памет PortionCardul de memorie Sdhc Usable memory cardsNotă asupra utilizării Показва предупреждение Card Error Low Speed CardПреди да заснемате Бележка за използванетоPickup lens Introducerea unui discПоставяне на диск Puteţi utiliza pentru înregistrare un disc DVD -RWКогато поставяте нов диск форматиране на нов диск Scoaterea discului Изваждане на дискLa utilizarea unui disc nou Formatarea unui disc nou Compatibilitate, în funcţie de starea de fi nalizareTimp de înregistrare pentru imagini Timpul de înregistrare şi numărul de imaginiВреме за запис и брой изображения Numărul de imagini ce pot fi înregistrareICHECK . стр Pentru a verifica capacitatea de memorie rămasăЗа да проверите оставащия капацитет на карта с памет Заснемане НА Филми Înregistrare ЗаснеманеÎnregistrarea Imaginilor Video Apăsaţi butonul de înregistrare start/stopÎnregistrare Размерът на записания филм еSetaţi comutatorul pentru lentile închis/deschis pe Заснемане НА Фото ИзображенияRealizarea unei imagini foto este posibilă pe memoria Imaginea foto este realizată numai în format 43 dupăБутони, които не са достъпни по време на работа с Easy Q Înregistrare start/stop Заснемане старт/стопButoane inactive în timpul operării Easy Q Възпроизвеждане Pentru a mări Приближаване ContinuăZoom Варио Pentru a micşora ОтдалечаванеСмяна НА Режима НА Възпроизвеждане Redare ВъзпроизвежданеModificarea Modului DE Redare Le redaţi în multiple moduriRedareвъзпроизвеждане Redarea Imaginilor Video Възпроизвеждане НА ФилмиЕгулиране на силата на звука Reglarea volumuluiDiverse operaţii de redare Азлични операции при възпроизвежданеRedare cu încetinitorul Бавно възпроизвежданеPentru a vizualiza imaginea următoare sau anterioară Apăsaţi Slide ShowSlide Show За да видите предишния или следващия образConectarea LA UN TV Свързване КЪМ Телевизор ConectareСвързване Vizualizarea pe ecranul TV169 DVD/HDD рекордериDublarea pe recordere VCR sau DVD/HDD Копиране на видеокасетофони илиUtilizarea Meniului ŞI Meniului Rapid Utilizarea elementelor deMeniu От менюто Работа С Меню И Бързо МенюCând utilizaţi butonul Q.MENU Când utilizaţi fila MeniuКогато използвате раздел Меню Когато използвате бутона Q.MENUElementele DE Meniu Utilizarea elementelor de meniuИзползване на елементите от менюто Елементи ОТ МенютоЕлементи от менюто за настройка Setarea elementelor de meniuЕлементи от менюто за възпроизвеждане Elementele meniului RedareЕлементи ОТ Бързото Меню Elementele Meniului RapidElementele meniului Redare  posibil, X imposibilCuprins Afişaj pe Ecran Scene ModeAEVideo şi foto Изображения FărăРъчно настройване на баланса на бялото White BalanceSetarea manuală a balansului de alb Apăsaţi Custom WB Setarea manuală a expunerii ExposureCuprins Ръчна настройка на експонациятаИзползване на елементите на менюто Anti-ShakeHISDigital Effect Setări Cuprins Afişaj pe FocusNearer subject Съдържание ЕкраненDiafragmei, în funcţie de condiţiile scenei ShutterShutter Adecvată a deschideriiWide QualityФBack Light Wind CutBack Light Тъмен от фона NiteЗаснемането, когато обектът е по Back Light onDigital Zoom Resolution ReviewЕлемент ОТ Менюто ЗА Възпроизвеждане Elementul Meniului RedareSetarea Elementelor DE Meniu Елементите ОТ Менюто ЗА НастройванеFile No LCD ControlFormat Read errorsStorage Info Настройки СъдържаниеShutter Sound Auto Power OffBeep Sound RemoteUSB Connect Default SetTV Display LanguageCalibration Meniu На менютоCalibration Repetaţi pasul 4 de trei ori Повторете стъпка 4 три пътиЗащита Срещу Случайноизтриване Administrarea imaginilor Управление на ИзображениятаAccidentale YesRW VR RwvrИзтриване НА Изображения Multi Select Şterge imaginile individualRemain 671MB ÎncorporatăВградената Памет Ожете да редактирате заснетите филми по Moduri Puteţi edita imagini video înregistrate în multipleАзлични начини Rwvr Listă DE Redare Editarea imaginilor videoРедактиране на филми Списък ЗА ИзпълнениеСъздаване на списък за изпълнение Redare, utilizând butonul Q.MENU. pagina Arrange Editarea imaginilor video Редактиране на филмиЗА Изпълнение Даден списък за изпълнение Тази функция работи само в режимБутон Q.MENU. страница Натиснете бутона Q.MENUКопиране НА Списъци ЗА Puteţi copia liste de redare de pe memoriaAdministrarea discului Управление на диска Formatarea Discului Apăsaţi Disc Manage, apoi apăsaţi Disc FormatDisc Finalise în această ordine Finalizarea DisculuiФинализиране НА Диска Discul DVD poate fi redat pe un PC cu un Redarea pe un PC cu unitate DVDВъзпроизвеждане на компютър с DVD устройство Suport DVD unitate DVDPentru a reda discuri DVD+RW înregistrate în modul VR Redarea unui disc finalizat pe un player/recorder DVDPentru a reda un disc За да възпроизведете DVD-RW дискове, записани в режим VRDefinalizarea Discului Снемане Финализирането НА Диск Atingeţi fi la Setări  Disc Manage Setarea Tipăririi Dpof Reset AllTipărirea imaginilor foto Отпечатване на фото Изображения Настройване НА Печата ЗА DpofЗадаване на брой копия за печат Директен Печат С PictbridgeSetarea numărului de copii pentru tipărit Pentru anularea setării de tipărireНастройка на опцията за отпечатване на дата/час Meniul PictBridgePictBridge меню Докоснете раздел Меню  Date/Time USB интерфейс CyberLink PowerDirectorInterfaţă USB Cerinţe DE SistemÎnainte de a începe Instalarea Aplicaţiei CyberLink PowerDirectorИнсталиране НА CyberLink PowerDirector Реди да започнетеBulgarian Изваждане на USB кабела Conectarea Cablului USB Свързване НА USB КабелаDeconectarea cablului USB Stocare în masă. paginaInterfaţă USB USB интерфейс Când utiilzaţi Windows Когато използвате WindowsФормат на изображенията ЪхранениеFormatul imaginilor Структура на папките и файловете на носителя заEditarea imaginilor pe PC Редактиране на изображения на вашия компютърÎntreţinere ПоддръжкаInforamţii Suplimentare Допълнителна ИнформацияLCD екран Ecran LCDAcumulatorul БатерииОтносно зареждането на вградената акумулаторна батерия Despre încărcarea acumulatorului încorporatDescrierea tipurilor de discuri Описание на типове дисковеŢări/Regiuni compatibile cu sistemul Ntsc Използване НА Вашата DVD Видеокамера В ЧужбинаŢări/Regiuni compatibile cu sistemul PAL PAL-съвместими държави/региониОтстраняване НА Неизправности DepanareDepanare Съобщение Икона PictBridge Mesaj Informează că… AcţiuneSimptome şi soluţii Симптоми и решенияДискове DiscuriÎnregistrare ЗаснеманеSimptom Explicaţie/Soluţie Симптом Обяснение/РешениеPornire/oprire înregistrare Носител за съхранение на данниApăsaţi butonul Înregistrare Pornire Redarea pe camera video Reglarea imaginii în timpul înregistrăriiНастройване на образа по време на заснемане Възпроизвеждане на вашата DVD видеокамераВъзпроизвеждане на други устройства телевизори и др Redarea pe alte dispozitive TV, etcConectarea/dublarea cu alte dispozitive TV, DVD player, etc Плейър и дрConectarea la un calculator Меню Operaţii generaleMeniu Общи операции Симптом Обяснение/РешениеNume Model VP-DX10/VP-DX10H SpecificaţiiСпецификации Название НА Модела VP-DX10/VP-DX10HОбърнете към центъра за обслужване на клиенти на Samsung Wide Цял святContactaţi centrul pentru clienţi Samsung RoHS съответствие Code No. AD68-01309J-00Conformitate cu standardul RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 62.85 Kb Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 130 pages 48.93 Kb

VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.