Samsung VP-DX10/XEE manual Digital Effect

Page 67

Digital Effect

Efectele digitale vă permit să daţi înregistrărilor dvs. un aspect creativ. Selectaţi efectul digital adecvat pentru tipul de imagine pe care doriţi să o înregistraţi şi efectul pe care doriţi să-l creaţi. Există 10 tipuri de efecte digitale.

 

Setări

Cuprins

Afişaj pe

1

 

ecran

 

Off

Dezactivează funcţia.

Fără

 

1

Black &

Acest mod converteşte

BW

 

 

White

imaginea la alb-negru.

 

 

2 Sepia

Acest mod dă imaginilor un

S

3

aspect rosu-maroniu.

3 Negative

Acest mod inversează

N

culorile, creând un negativ al

 

imaginii.

 

4

Art

Acest mod dă imaginilor un

 

aspect granulat.

5

 

 

5

Emboss1

Acest mod creează un efect

3D (embosare).

 

 

Emboss2

Acest mod creează un efect

 

6

3D (embosare) asupra zonei

 

 

 

din jurul unei imagini.

 

7

Mosaic

Acest mod dă imaginilor un

7

aspect de mozaic.

 

Mirror

Acest mod taie imaginea pe

 

8

jumătate, utilizând un efect

 

 

 

de oglindire.

 

9

Pastel1

Acest mod aplică un efect de

 

pastel pal unei imagini.

99

 

 

Acest mod aplică un efect de

 

Pastel2

 

0

pastel pal asupra zonei din

 

 

 

jurul unei imagini.

 

Modul “Mirror” nu este disponibil în modul 16:9 Panoramic. Dezactivaţi mai întâi 16:9 panoramic pentru a seta “Mirror.”

Această funcţie va fi setată la “Off” dacă se utilizează modul EASY Q.

Modurile “Mosaic,” “Mirror,” “Emboss2,” şi

“Pastel2,” nu sunt disponibile când este utilizat Anti- Shake sau Colour Nite.

Zoom-ul digital nu este disponibil în modurile

“Mosaic,” “Mirror,” “Emboss2,” sau “Pastel2”.

Această funcţie poate fi setată numai în modul Film.

Digital Effect

Цифровият ефект ви позволява да придавате творчески облик на заснетото. Изберете подходящ цифров ефект за типа картина, който желаете да заснемете, и ефекта, който желаете да създадете. Има 10 различни опции за цифров ефект.

2

Настройки

Съдържание

Екранен

дисплей

 

 

Off

Дезактивира функцията.

Няма

 

1

Black &

Този режим променя

BW

 

 

White

изображенията на черно-бели.

 

 

2

Sepia

Този режим дава на

S

4

изображенията червеникаво-

 

 

кафяво оцветяване.

 

 

3

Negative

Този режим инвертира цветовете,

N

 

като създава изображение на

 

 

 

негатив.

 

 

4

Art

Този режим прави изображенията

 

 

да изглеждат груби,

 

 

 

 

необработени.

 

65 Emboss1 Този режим създава триизмерен ефект (релефност).

 

 

 

Този режим създава триизмерен

 

6

Emboss2

ефект (релефност) за

 

заобикалящата изображението

 

 

 

област.

 

7

Mosaic

Този режим придава на

8

изображенията мозаечен ефект.

 

 

8

Mirror

Този режим разделя снимката на

 

две с използване на огледален

 

 

 

ефект.

 

9

Pastel1

Този режим придава на

 

изображението ефект на бледа

 

 

 

пастелна рисунка.

10

 

 

Този режим придава на

0

Pastel2

заобикалящата изображението

област ефект на бледа пастелна

 

 

 

рисунка.

Ефектът “Mirror” не е достъпен в режим “16:9 широк”. Първо излезте от режим “16:9 широк”, за да зададете “Mirror”.

Тази функция ще бъде зададена като “Off”, когато се използва режим EASY Q.

Ефектите “Mosaic”, “Mirror”, “Emboss2”, и “Pastel2”, не са достъпни, когато се използват

Anti-Shake или Colour Nite.

Ефектите “Mosaic”, “Mirror”, “Emboss2”, и “Pastel2”, не са достъпни, когато се използват

Anti-Shake или Colour Nite.

Тази функция може да се настройва само в режим Филм.

61_ Romanian

Bulgarian _61

Image 67
Contents DVD видеокамера Cameră video cu DVDРазлични носители за запис Cameră video de 3 1/2 inch cu disc DVDDiverse medii de stocare Комбинирана видеокамера с 3 1/2-инчови DVD дисковеПредпазни мерки Avertisment de siguranţăPrecauţii Предупреждения за безопасностПреди ДА Използвате Тази Видеокамера Informaţii importante despre utilizareВажна информация за използването Înainte DE a Utiliza Această Cameră VideoБележки Относно Търговските Марки Despre Acest Manual DE UtilizareЗА Това Ръководство ЗА Потребителя Знаци ДО ЗаглавиятаВажна Бележка Precauţii la utilizareПредпазни мерки по време на използване Notă ImportantăNu atingeţi lentila din blocul laser Nu expuneţi camera video cu DVD la fum sau aburiNu supuneţi camera video cu DVD la insecticide Nu utilizaţi un CD de curăţare opţional de 3 1/2 inch 8cmСъдържание CuprinsПодготовка Използване НА Elementelor DEЕлементите ОТ Cuprins Съдържание USB Интерфейс Întreţinere ŞI Informaţii SuplimentareДопълнителна Selectaţi discul corect Prezentare a funcţiilor de bazăЗапознаване с основните функции Când înregistraţi filme pe un disc DVDпродължение paginileЗаснемане на филм или фото изображения страници continuareDe bază Функции Prezentare a funcţiilorDVD finalizat -R DVD finalizat +R DL Видеокамера Запознаване с вашатаVideo cu DVD DVD видеокамера Какво Е Приложено КЪМ Вашата DVDИзглед Отпред И Отдясно Vedere DIN Faţă ŞI DIN DreaptaИзглед Отляво И Отдолу Изглед Отзад И Отгоре Buton Mode / Indicator Mod modurile Film /FotoБутон Mode / Индикатор за режим режим Филм /Снимка Vedere DE SUS ŞI DIN SpateTelecomanda Дистанционно Управление Внимавайте да не завъртите PregătireaподготовкаИзползване НА Аксесоарите Purtarea camerei video Как да държим DVD видеокамератаMontarea Bateriei Mici Поставяне НА Батерията ТИП Копче Свързване НА Източник НА Електрозахранване PregătireaПодготовка Conectarea LA O Sursă DE Alimentarepagina Индикатор за зареждане Power switch Ареждане на батериятаIndicator încărcare Încărcarea acumulatoruluiTimp de înregistrare continuă fără zoom Ca referinţa, durata aproximativă cu un acumulator încărcatВреме за непрекъснато заснемане без варио За да проверите оставащия заряд на батерията Дисплей Pentru a verifica nivelul rămas de încărcare Afişaj / iCHECKICHECK Използване на DVD видеокамерата с адаптера за променлив токВключване и изключване на DVD видеокамерата Pornirea şi oprirea camerei video cu DVDSetarea modurilor de funcţionare La prima utilizare a acestei camereModul Movie recorder Indicatori DE Ecran Индикатори НА ЕкранаРежим за заснемане на филм Режим за възпроизвеждане на филм Modul Redare filme3 4 5 Pregătirea ПодготовкаModul înregistrare fotografie Режим за запис на снимкаРежим възпроизвеждане на снимка Modul Redare fotografiiOSD meniu ecran LCD Екранно меню на LCD екранаБатерията и за заснемане На информацияVerificaţi bateria şi capacitatea de ÎnregistrareAvertisment Utilizarea Ecranului LCD Използване НА LCD ЕкранаReglarea ecranului LCD Регулиране на LCD екрана Utilizarea funcţiei LCD EnhancerИзползване НА Визьора Utilizarea VizoruluiИзбор на език на екранния дисплей Дисплей И Дата И ЧАСSelectarea limbii pentru OSD Setarea datei şi a orei Настройка на датата и часа Alegerea suportului de stocare dorit Înainte de a înregistraИзбиране НА Носител ЗА Съхранение Избиране на желания носителPortion Selectarea cardului de memorie potrivitИзбиране на подходяща карта с памет Label-pastingUsable memory cards Cardul de memorie SdhcБележка за използването Показва предупреждение Card Error Low Speed CardПреди да заснемате Notă asupra utilizăriiPuteţi utiliza pentru înregistrare un disc DVD -RW Introducerea unui discПоставяне на диск Pickup lensCompatibilitate, în funcţie de starea de fi nalizare Scoaterea discului Изваждане на дискLa utilizarea unui disc nou Formatarea unui disc nou Когато поставяте нов диск форматиране на нов дискNumărul de imagini ce pot fi înregistrare Timpul de înregistrare şi numărul de imaginiВреме за запис и брой изображения Timp de înregistrare pentru imaginiЗа да проверите оставащия капацитет на карта с памет Pentru a verifica capacitatea de memorie rămasăICHECK . стр Apăsaţi butonul de înregistrare start/stop Înregistrare ЗаснеманеÎnregistrarea Imaginilor Video Заснемане НА ФилмиРазмерът на записания филм е ÎnregistrareImaginea foto este realizată numai în format 43 după Заснемане НА Фото ИзображенияRealizarea unei imagini foto este posibilă pe memoria Setaţi comutatorul pentru lentile închis/deschis peButoane inactive în timpul operării Easy Q Înregistrare start/stop Заснемане старт/стопБутони, които не са достъпни по време на работа с Easy Q Възпроизвеждане Pentru a micşora Отдалечаване ContinuăZoom Варио Pentru a mări ПриближаванеLe redaţi în multiple moduri Redare ВъзпроизвежданеModificarea Modului DE Redare Смяна НА Режима НА ВъзпроизвежданеRedarea Imaginilor Video Възпроизвеждане НА Филми RedareвъзпроизвежданеАзлични операции при възпроизвеждане Reglarea volumuluiDiverse operaţii de redare Егулиране на силата на звукаБавно възпроизвеждане Redare cu încetinitorulЗа да видите предишния или следващия образ Apăsaţi Slide ShowSlide Show Pentru a vizualiza imaginea următoare sau anterioarăVizualizarea pe ecranul TV ConectareСвързване Conectarea LA UN TV Свързване КЪМ ТелевизорКопиране на видеокасетофони или DVD/HDD рекордериDublarea pe recordere VCR sau DVD/HDD 169Работа С Меню И Бързо Меню Utilizarea elementelor deMeniu От менюто Utilizarea Meniului ŞI Meniului RapidКогато използвате бутона Q.MENU Când utilizaţi fila MeniuКогато използвате раздел Меню Când utilizaţi butonul Q.MENUЕлементи ОТ Менюто Utilizarea elementelor de meniuИзползване на елементите от менюто Elementele DE MeniuElementele meniului Redare Setarea elementelor de meniuЕлементи от менюто за възпроизвеждане Елементи от менюто за настройка posibil, X imposibil Elementele Meniului RapidElementele meniului Redare Елементи ОТ Бързото МенюFără Scene ModeAEVideo şi foto Изображения Cuprins Afişaj pe EcranSetarea manuală a balansului de alb Apăsaţi Custom WB White BalanceРъчно настройване на баланса на бялото Ръчна настройка на експонацията ExposureCuprins Setarea manuală a expuneriiAnti-ShakeHIS Използване на елементите на менютоDigital Effect Съдържание Екранен FocusNearer subject Setări Cuprins Afişaj peAdecvată a deschiderii ShutterShutter Diafragmei, în funcţie de condiţiile sceneiQuality WideBack Light Wind CutФBack Light Back Light on NiteЗаснемането, когато обектът е по Тъмен от фонаDigital Zoom Review ResolutionЕлементите ОТ Менюто ЗА Настройване Elementul Meniului RedareSetarea Elementelor DE Meniu Елемент ОТ Менюто ЗА ВъзпроизвежданеLCD Control File NoНастройки Съдържание Read errorsStorage Info FormatRemote Auto Power OffBeep Sound Shutter SoundLanguage Default SetTV Display USB ConnectRepetaţi pasul 4 de trei ori Повторете стъпка 4 три пъти Meniu На менютоCalibration CalibrationYes Administrarea imaginilor Управление на ИзображениятаAccidentale Защита Срещу СлучайноизтриванеMulti Select Şterge imaginile individual RwvrИзтриване НА Изображения RW VRВградената Памет ÎncorporatăRemain 671MB Азлични начини Puteţi edita imagini video înregistrate în multipleОжете да редактирате заснетите филми по Moduri Rwvr Списък ЗА Изпълнение Editarea imaginilor videoРедактиране на филми Listă DE RedareRedare, utilizând butonul Q.MENU. pagina Създаване на списък за изпълнениеЗА Изпълнение Editarea imaginilor video Редактиране на филми Arrange Натиснете бутона Q.MENU Тази функция работи само в режимБутон Q.MENU. страница Даден списък за изпълнениеPuteţi copia liste de redare de pe memoria Копиране НА Списъци ЗАAdministrarea discului Управление на диска Apăsaţi Disc Manage, apoi apăsaţi Disc Format Formatarea DisculuiФинализиране НА Диска Finalizarea DisculuiDisc Finalise în această ordine Suport DVD unitate DVD Redarea pe un PC cu unitate DVDВъзпроизвеждане на компютър с DVD устройство Discul DVD poate fi redat pe un PC cu unЗа да възпроизведете DVD-RW дискове, записани в режим VR Redarea unui disc finalizat pe un player/recorder DVDPentru a reda un disc Pentru a reda discuri DVD+RW înregistrate în modul VRAtingeţi fi la Setări  Disc Manage  Definalizarea Discului Снемане Финализирането НА ДискНастройване НА Печата ЗА Dpof Reset AllTipărirea imaginilor foto Отпечатване на фото Изображения Setarea Tipăririi DpofPentru anularea setării de tipărire Директен Печат С PictbridgeSetarea numărului de copii pentru tipărit Задаване на брой копия за печатДокоснете раздел Меню  Date/Time  Meniul PictBridgePictBridge меню Настройка на опцията за отпечатване на дата/часCerinţe DE Sistem CyberLink PowerDirectorInterfaţă USB USB интерфейсРеди да започнете Instalarea Aplicaţiei CyberLink PowerDirectorИнсталиране НА CyberLink PowerDirector Înainte de a începeBulgarian Stocare în masă. pagina Conectarea Cablului USB Свързване НА USB КабелаDeconectarea cablului USB Изваждане на USB кабелаCând utiilzaţi Windows Когато използвате Windows Interfaţă USB USB интерфейсСтруктура на папките и файловете на носителя за ЪхранениеFormatul imaginilor Формат на изображениятаРедактиране на изображения на вашия компютър Editarea imaginilor pe PCПоддръжка ÎntreţinereДопълнителна Информация Inforamţii SuplimentareБатерии Ecran LCDAcumulatorul LCD екранОписание на типове дискове Despre încărcarea acumulatorului încorporatDescrierea tipurilor de discuri Относно зареждането на вградената акумулаторна батерияPAL-съвместими държави/региони Използване НА Вашата DVD Видеокамера В ЧужбинаŢări/Regiuni compatibile cu sistemul PAL Ţări/Regiuni compatibile cu sistemul NtscDepanare DepanareОтстраняване НА Неизправности Съобщение Икона Mesaj Informează că… Acţiune PictBridgeСимптоми и решения Simptome şi soluţiiЗаснемане DiscuriÎnregistrare ДисковеСимптом Обяснение/Решение Simptom Explicaţie/SoluţieApăsaţi butonul Înregistrare Pornire Носител за съхранение на данниPornire/oprire înregistrare Възпроизвеждане на вашата DVD видеокамера Reglarea imaginii în timpul înregistrăriiНастройване на образа по време на заснемане Redarea pe camera videoПлейър и др Redarea pe alte dispozitive TV, etcConectarea/dublarea cu alte dispozitive TV, DVD player, etc Възпроизвеждане на други устройства телевизори и дрConectarea la un calculator Общи операции Симптом Обяснение/Решение Operaţii generaleMeniu МенюНазвание НА Модела VP-DX10/VP-DX10H SpecificaţiiСпецификации Nume Model VP-DX10/VP-DX10HContactaţi centrul pentru clienţi Samsung Wide Цял святОбърнете към центъра за обслужване на клиенти на Samsung Conformitate cu standardul RoHS Code No. AD68-01309J-00RoHS съответствие
Related manuals
Manual 128 pages 62.85 Kb Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 130 pages 48.93 Kb

VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.