Samsung VP-DX10/XEE manual Meniul PictBridge, PictBridge меню, Докоснете раздел Меню  Date/Time 

Page 99

Meniul PictBridge

Setarea opţiunii de tipărire a datei/orei

Apăsaţi fi la de meniu () Date/TimeOff” “Date,” “Time,” sau “Date&TimeFila Revenire ().

Pentru tipărirea cu setarea DPOF

Dacă imprimanta este compatibilă cu DPOF, puteţi utiliza setarea DPOF. pagina 91

Dacă imprimanta nu este recunoscută sau pentru tipărirea din nou după tipărirea directă cu imprimanta PictBridge, scoateţi cablul USB, selectaţi din nou “PictBridge” din meniu, apoi reconectaţi cablul.

IDacă meniul “USB Connect” este setat la“Mass Storage”, nu puteţi conecta o imprimantă Pictbridge compatibilă la camera video, prin intermediul cablului USB. Prin apăsarea “Switch ModePictbridge” pe ecran, în momentul actual, puteţi conecta modul de tipărire facilă. În anumite cazuri, camera video cu DVD nu poate fi conectată la imprimantă, în funcţie de modelul imprimantei. Dacă conexiunea eşuează, deconectaţi cablul USB şi opriţi şi reporniţi imprimanta. Apoi conectaţi cablul USB şi setaţi camera video DVD la “Pictbridge”.

Este posibil ca opţiunea de dată/oră să nu fi e suportată de toate imprimantele. Consultaţi producătorul imprimantei. Meniul Date/Time nu poate fi confi gurat dacă imprimanta nu acceptă această opţiune.

PictBridgeTM este marcă comercială înregistrată a CIPA (Camera & Imaging Products Association), un standard de transfer al imaginilor dezvoltat de Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson şi Sony.

Utilizaţi cablul USB livrat cu camera video.

Utilizaţi adaptorul de curent alternativ pentrucamera video, în timpul tipăririi directe cu PictBridge. Oprirea camerei video în timpul tipăririi poate deteriora datele de pe suportul de stocare.

Filmele nu pot fi tipărite.

Puteţi seta diverse opţiuni de tipărire, în funcţie de imprimantă.

Consultaţi manualul de utilizare al imprimantei pentru detalii.

Nu scoateţi cablul USB sau cardul de memorie în timpul tipăririi.

Nu puteţi tipării imagini înregistrate pe alte dispozitive.

1

Date/Time

1 / 1

 

 

Date/Time

 

 

Off

 

 

12 Date

 

1 / 1

Time

1 Date&Time

2007/01/01 12:00 <Printed photo with date/time imprinted>

PictBridge меню

Настройка на опцията за отпечатване на дата/час

Докоснете раздел Меню ( ) Date/Time

Off,” “Date,” “Time,” или “Date&Timeраздел Връщане ( ).

За печат с използване на настройката DPOF Ако принтерът е съвместим с DPOF, можете да използвате настройката DPOF. страница 91

Ако принтерът не бъде разпознат, или за да печатате отново след директен печат с PictBridge принтер, извадете USB кабела, изберете “PictBridge” от менюто отново и след това свържете отново кабела.

Ако в менюто “USB Connect” е зададено “Mass Storage”, не можете да свържете Pictbridge съвместим принтер към видеокамерата чрез USB кабела. Като докоснете “witch ModePictbridge” на екрана, в

този момент, можете да свържете режима за лесен печат. В някои случаи DVD видеокамерата може да не се свърже към принтера, това зависи от модела на принтера. Ако връзката е неуспешна, изключете USB кабела и изключете, а след това отново включете принтера. След това свържете USB кабела и задайте на DVD видеокамерата “Pictbridge”.

Възможно е опцията за дата/час да не се поддържа от всички принтери. Проверете при производителя на вашия принтер. Менюто “Date/Time” не може да се настрои, ако принтерът не поддържа тази опция.

PictBridge™ е регистрирана търговска марка на CIPA (Асоциация за камери и продукти за изображения), стандарт за пренос на изображения, разработен от

Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson и Sony.

Използвайте USB кабела, предоставен с DVD видеокамерата.

Използвайте адаптера за променлив ток за вашатаDVD видеокамера по време на директен печат с PictBridge. Изключването на вашата DVD видеокамера по време на печат може да повреди данните върху носителя.

Филмите не могат да бъдат отпечатвани.

Можете да зададете различни опции за печат в зависимост от принтера.

За подробности вж. ръководството за потребителя на принтера.

Не изваждайте USB кабела или картата с памет по време на печат.

Не можете да отпечатвате фото изображения, записани на други устройства.

93_ Romanian

Bulgarian _93

Image 99
Contents DVD видеокамера Cameră video cu DVDРазлични носители за запис Cameră video de 3 1/2 inch cu disc DVDDiverse medii de stocare Комбинирана видеокамера с 3 1/2-инчови DVD дисковеПредпазни мерки Avertisment de siguranţăPrecauţii Предупреждения за безопасностПреди ДА Използвате Тази Видеокамера Informaţii importante despre utilizareВажна информация за използването Înainte DE a Utiliza Această Cameră VideoБележки Относно Търговските Марки Despre Acest Manual DE UtilizareЗА Това Ръководство ЗА Потребителя Знаци ДО ЗаглавиятаВажна Бележка Precauţii la utilizareПредпазни мерки по време на използване Notă ImportantăNu atingeţi lentila din blocul laser Nu expuneţi camera video cu DVD la fum sau aburiNu supuneţi camera video cu DVD la insecticide Nu utilizaţi un CD de curăţare opţional de 3 1/2 inch 8cmCuprins СъдържаниеПодготовка Elementelor DE Използване НАЕлементите ОТ Cuprins Съдържание Întreţinere ŞI Informaţii Suplimentare USB ИнтерфейсДопълнителна Selectaţi discul corect Prezentare a funcţiilor de bazăЗапознаване с основните функции Când înregistraţi filme pe un disc DVDпродължение paginileЗаснемане на филм или фото изображения страници continuarePrezentare a funcţiilor De bază ФункцииDVD finalizat -R DVD finalizat +R DL Видеокамера Запознаване с вашатаVideo cu DVD DVD видеокамера Какво Е Приложено КЪМ Вашата DVDИзглед Отпред И Отдясно Vedere DIN Faţă ŞI DIN DreaptaИзглед Отляво И Отдолу Изглед Отзад И Отгоре Buton Mode / Indicator Mod modurile Film /FotoБутон Mode / Индикатор за режим режим Филм /Снимка Vedere DE SUS ŞI DIN SpateTelecomanda Дистанционно Управление Внимавайте да не завъртите PregătireaподготовкаИзползване НА Аксесоарите Purtarea camerei video Как да държим DVD видеокамератаMontarea Bateriei Mici Поставяне НА Батерията ТИП Копче Свързване НА Източник НА Електрозахранване PregătireaПодготовка Conectarea LA O Sursă DE Alimentarepagina Индикатор за зареждане Power switch Ареждане на батериятаIndicator încărcare Încărcarea acumulatoruluiCa referinţa, durata aproximativă cu un acumulator încărcat Timp de înregistrare continuă fără zoomВреме за непрекъснато заснемане без варио За да проверите оставащия заряд на батерията Дисплей Pentru a verifica nivelul rămas de încărcare Afişaj / iCHECKICHECK Използване на DVD видеокамерата с адаптера за променлив токВключване и изключване на DVD видеокамерата Pornirea şi oprirea camerei video cu DVDSetarea modurilor de funcţionare La prima utilizare a acestei camereIndicatori DE Ecran Индикатори НА Екрана Modul Movie recorderРежим за заснемане на филм Режим за възпроизвеждане на филм Modul Redare filme3 4 5 Pregătirea ПодготовкаModul înregistrare fotografie Режим за запис на снимкаРежим възпроизвеждане на снимка Modul Redare fotografiiOSD meniu ecran LCD Екранно меню на LCD екранаБатерията и за заснемане На информацияVerificaţi bateria şi capacitatea de ÎnregistrareAvertisment Utilizarea Ecranului LCD Използване НА LCD ЕкранаReglarea ecranului LCD Регулиране на LCD екрана Utilizarea funcţiei LCD EnhancerИзползване НА Визьора Utilizarea VizoruluiДисплей И Дата И ЧАС Избор на език на екранния дисплейSelectarea limbii pentru OSD Setarea datei şi a orei Настройка на датата и часа Alegerea suportului de stocare dorit Înainte de a înregistraИзбиране НА Носител ЗА Съхранение Избиране на желания носителPortion Selectarea cardului de memorie potrivitИзбиране на подходяща карта с памет Label-pastingUsable memory cards Cardul de memorie SdhcБележка за използването Показва предупреждение Card Error Low Speed CardПреди да заснемате Notă asupra utilizăriiPuteţi utiliza pentru înregistrare un disc DVD -RW Introducerea unui discПоставяне на диск Pickup lensCompatibilitate, în funcţie de starea de fi nalizare Scoaterea discului Изваждане на дискLa utilizarea unui disc nou Formatarea unui disc nou Когато поставяте нов диск форматиране на нов дискNumărul de imagini ce pot fi înregistrare Timpul de înregistrare şi numărul de imaginiВреме за запис и брой изображения Timp de înregistrare pentru imaginiPentru a verifica capacitatea de memorie rămasă За да проверите оставащия капацитет на карта с паметICHECK . стр Apăsaţi butonul de înregistrare start/stop Înregistrare ЗаснеманеÎnregistrarea Imaginilor Video Заснемане НА ФилмиРазмерът на записания филм е ÎnregistrareImaginea foto este realizată numai în format 43 după Заснемане НА Фото ИзображенияRealizarea unei imagini foto este posibilă pe memoria Setaţi comutatorul pentru lentile închis/deschis peÎnregistrare start/stop Заснемане старт/стоп Butoane inactive în timpul operării Easy QБутони, които не са достъпни по време на работа с Easy Q Възпроизвеждане Pentru a micşora Отдалечаване ContinuăZoom Варио Pentru a mări ПриближаванеLe redaţi în multiple moduri Redare ВъзпроизвежданеModificarea Modului DE Redare Смяна НА Режима НА ВъзпроизвежданеRedarea Imaginilor Video Възпроизвеждане НА Филми RedareвъзпроизвежданеАзлични операции при възпроизвеждане Reglarea volumuluiDiverse operaţii de redare Егулиране на силата на звукаБавно възпроизвеждане Redare cu încetinitorulЗа да видите предишния или следващия образ Apăsaţi Slide ShowSlide Show Pentru a vizualiza imaginea următoare sau anterioarăVizualizarea pe ecranul TV ConectareСвързване Conectarea LA UN TV Свързване КЪМ ТелевизорКопиране на видеокасетофони или DVD/HDD рекордериDublarea pe recordere VCR sau DVD/HDD 169Работа С Меню И Бързо Меню Utilizarea elementelor deMeniu От менюто Utilizarea Meniului ŞI Meniului RapidКогато използвате бутона Q.MENU Când utilizaţi fila MeniuКогато използвате раздел Меню Când utilizaţi butonul Q.MENUЕлементи ОТ Менюто Utilizarea elementelor de meniuИзползване на елементите от менюто Elementele DE MeniuElementele meniului Redare Setarea elementelor de meniuЕлементи от менюто за възпроизвеждане Елементи от менюто за настройка posibil, X imposibil Elementele Meniului RapidElementele meniului Redare Елементи ОТ Бързото МенюFără Scene ModeAEVideo şi foto Изображения Cuprins Afişaj pe EcranWhite Balance Setarea manuală a balansului de alb Apăsaţi Custom WBРъчно настройване на баланса на бялото Ръчна настройка на експонацията ExposureCuprins Setarea manuală a expuneriiAnti-ShakeHIS Използване на елементите на менютоDigital Effect Съдържание Екранен FocusNearer subject Setări Cuprins Afişaj peAdecvată a deschiderii ShutterShutter Diafragmei, în funcţie de condiţiile sceneiQuality WideWind Cut Back LightФBack Light Back Light on NiteЗаснемането, когато обектът е по Тъмен от фонаDigital Zoom Review ResolutionЕлементите ОТ Менюто ЗА Настройване Elementul Meniului RedareSetarea Elementelor DE Meniu Елемент ОТ Менюто ЗА ВъзпроизвежданеLCD Control File NoНастройки Съдържание Read errorsStorage Info FormatRemote Auto Power OffBeep Sound Shutter SoundLanguage Default SetTV Display USB ConnectRepetaţi pasul 4 de trei ori Повторете стъпка 4 три пъти Meniu На менютоCalibration CalibrationYes Administrarea imaginilor Управление на ИзображениятаAccidentale Защита Срещу СлучайноизтриванеMulti Select Şterge imaginile individual RwvrИзтриване НА Изображения RW VRÎncorporată Вградената ПаметRemain 671MB Puteţi edita imagini video înregistrate în multiple Азлични начиниОжете да редактирате заснетите филми по Moduri Rwvr Списък ЗА Изпълнение Editarea imaginilor videoРедактиране на филми Listă DE RedareRedare, utilizând butonul Q.MENU. pagina Създаване на списък за изпълнениеEditarea imaginilor video Редактиране на филми ЗА Изпълнение Arrange Натиснете бутона Q.MENU Тази функция работи само в режимБутон Q.MENU. страница Даден списък за изпълнениеPuteţi copia liste de redare de pe memoria Копиране НА Списъци ЗАAdministrarea discului Управление на диска Apăsaţi Disc Manage, apoi apăsaţi Disc Format Formatarea DisculuiFinalizarea Discului Финализиране НА ДискаDisc Finalise în această ordine Suport DVD unitate DVD Redarea pe un PC cu unitate DVDВъзпроизвеждане на компютър с DVD устройство Discul DVD poate fi redat pe un PC cu unЗа да възпроизведете DVD-RW дискове, записани в режим VR Redarea unui disc finalizat pe un player/recorder DVDPentru a reda un disc Pentru a reda discuri DVD+RW înregistrate în modul VRAtingeţi fi la Setări  Disc Manage  Definalizarea Discului Снемане Финализирането НА ДискНастройване НА Печата ЗА Dpof Reset AllTipărirea imaginilor foto Отпечатване на фото Изображения Setarea Tipăririi DpofPentru anularea setării de tipărire Директен Печат С PictbridgeSetarea numărului de copii pentru tipărit Задаване на брой копия за печатДокоснете раздел Меню  Date/Time  Meniul PictBridgePictBridge меню Настройка на опцията за отпечатване на дата/часCerinţe DE Sistem CyberLink PowerDirectorInterfaţă USB USB интерфейсРеди да започнете Instalarea Aplicaţiei CyberLink PowerDirectorИнсталиране НА CyberLink PowerDirector Înainte de a începeBulgarian Stocare în masă. pagina Conectarea Cablului USB Свързване НА USB КабелаDeconectarea cablului USB Изваждане на USB кабелаCând utiilzaţi Windows Когато използвате Windows Interfaţă USB USB интерфейсСтруктура на папките и файловете на носителя за ЪхранениеFormatul imaginilor Формат на изображениятаРедактиране на изображения на вашия компютър Editarea imaginilor pe PCПоддръжка ÎntreţinereДопълнителна Информация Inforamţii SuplimentareБатерии Ecran LCDAcumulatorul LCD екранОписание на типове дискове Despre încărcarea acumulatorului încorporatDescrierea tipurilor de discuri Относно зареждането на вградената акумулаторна батерияPAL-съвместими държави/региони Използване НА Вашата DVD Видеокамера В ЧужбинаŢări/Regiuni compatibile cu sistemul PAL Ţări/Regiuni compatibile cu sistemul NtscDepanare DepanareОтстраняване НА Неизправности Съобщение Икона Mesaj Informează că… Acţiune PictBridgeСимптоми и решения Simptome şi soluţiiЗаснемане DiscuriÎnregistrare ДисковеСимптом Обяснение/Решение Simptom Explicaţie/SoluţieНосител за съхранение на данни Apăsaţi butonul Înregistrare PornirePornire/oprire înregistrare Възпроизвеждане на вашата DVD видеокамера Reglarea imaginii în timpul înregistrăriiНастройване на образа по време на заснемане Redarea pe camera videoПлейър и др Redarea pe alte dispozitive TV, etcConectarea/dublarea cu alte dispozitive TV, DVD player, etc Възпроизвеждане на други устройства телевизори и дрConectarea la un calculator Общи операции Симптом Обяснение/Решение Operaţii generaleMeniu МенюНазвание НА Модела VP-DX10/VP-DX10H SpecificaţiiСпецификации Nume Model VP-DX10/VP-DX10HWide Цял свят Contactaţi centrul pentru clienţi SamsungОбърнете към центъра за обслужване на клиенти на Samsung Code No. AD68-01309J-00 Conformitate cu standardul RoHSRoHS съответствие
Related manuals
Manual 128 pages 62.85 Kb Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 130 pages 48.93 Kb

VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.