Samsung VP-DX10/XEE manual Încorporată, Вградената Памет, Remain 671MB

Page 83

COPIEREA IMAGINILOR DE PE MEMORIA

ÎNCORPORATĂ()

Puteţi copia imagini de pe memoria încorporată pe un disc DVD sau card de memorie.

Această funcţie este disponibilă numai în modul Redare. pagina 21

Asiguraţi-vă că a fost introdus un card de memorie sau un disc DVD.

1.Glisaţi în jos comutatorul POWER pentru a porni camera şi apăsaţi butonul Redare ( ) pentru a seta modul de redare.

Selectaţi memoria încorporată ca suport de stocare. pagina 76

2.Apăsaţi fi la Film () sau fi la Foto ().

3.Apăsaţi fi la Meniu ( ) Copy.

4.Apăsaţi opţiunea dorită de pe ecran. (“Multi Select to DVD,” “All to DVD,” “Multi Select to Card,” sau “All to Card”)

Multi Select to DVD”: Copiază individual imagini video pe un disc DVD.

-Apăsaţi imaginile pe care doriţi să le copiaţi. Indicatorul ( )

este afi şat pe imaginile video selectate. Apăsarea miniaturii fi lmului comută între miniatura fi lmului selectat pentru copiere (indicatorul ( ) apare pe imagine) sau nu (indicatorul ( ) dispare de pe imagine).

All to DVD”: Copiază toate imaginile video pe DVD.

Multi Select to Card”: Copiază individual imagini video/foto pe un card.

-Apăsaţi imaginile pe care doriţi să le copiaţi. Indicatorul ( ) este afi şat pe imaginile video selectate.

Apăsarea miniaturii fi lmului comută între miniatura fi lmului selectat pentru copiere (indicatorul ( ) apare pe imagine) sau nu (indicatorul( ) dispare de pe imagine).

All to Card”: Copiază toate imaginile foto/video pe card

5.Atingeţi fi la OK ( OK ).

Va apărea mesajul corespunzător opţiunii selectate. Apăsaţi “Yes.”

Această funcţie nu este disponibilă la nivelul de baterie ( ).

Această funcţie operează identic în modul de afi şare completă a imaginilor (o singură imagine afi şată pe ecran). (Numai imagini foto)

Dacă spaţiul liber de pe suportul de stocare nu este sufi cient, copierea poate să nu fi e posibilă. Ştergeţi imaginile inutile. pagina 76

Dacă discul sau cardul de memorie generează erori, copierea ar putea să mi fi e premisă.

Nu întrerupeţi alimentarea cu curent (baterii sau adaptor AC) în timpul copierii. Utilizaţi adaptorul de curent alternativ când utilizaţi funcţia de copiere.

Puteţi accesa această funcţie prin apăsarea butonului

COPY/FINALIZE.

Puteţi de asemenea să accesaşi funcţia utilizând butonul Q.MENU. Apăsaţi butonul Q.MENU Apăsaţi “CopySelectaţi suportul de stocare pe care să copiaţi Atingeţi fi la OK ( OK ) . IÎn meniul rapid sunt selectate toate imaginile în miniatură ale fi lmelor. Atingeţi imaginea în miniatură pe care nu doriţi să o copiaţi. Indicatorul ( ) idispare din imagine. De asemenea, dacă nu este destul spaţiu liber pe suportul de stocare pe care se copiază, fi şierele sunt selectate în ordine, de la primul, în limita spaţiului disponibil.

 

Memory

 

DVD

1 / 1

Card

Play Option

 

Delete

1 / 2

Protect

 

Copy

Copy

 

 

Multi Select to DVD

 

All to DVD

1 / 1

Multi Select to Card

 

All to Card

Copy

60

 

Min

1 / 1

 

Remain: 671MB

OK

КОПИРАНЕ НА ИЗОБРАЖЕНИЯ ОТ

( )

ВГРАДЕНАТА ПАМЕТ

Можете да копирате изображения от вградената памет в DVD диск или карта с памет.

Тази функция работи само в режим “Възпроизвеждане”. страница 21

Уверете се, че има поставени карта с памет или DVD диск.

1.Плъзнете ключа POWER надолу, за да включите захранването, и натиснете бутона “Възпроизвеждане”( ), за да влезете в режим “Възпроизвеждане”.

• Изберете носителя за съхранение на вградена памет. страница 76

2.Докоснете раздела “Филм” ( ) или “Фото”( ).

3.Докоснете раздела “Меню” ( ) Copy”.

4.Докоснете избраната опция на екрана. (“Multi Select to DVD,” “All to

DVD”, “Multi Select to Card” или “All to Card”)

Multi Select to DVD”: Копиране на отделни филми на DVD диск.

-Докоснете изображенията, които искате да копирате. Индикаторът ( ) се показва върху изображенията на избраните филми. Докосването на миниатюрните изображения превключва между избирането за копиране на файла с избраното миниатюрно изображение (индикаторът ( ) се показва върху изображението) или премахване от копиране (индикаторът ( ) се премахва от изображението).

All to DVD”: Копира всички филми върху DVD.

Multi Select to Card”: Копиране на отделни филми/фото

изображения в карта.

-Докоснете изображенията, които искате да копирате. Индикаторът ( ) се показва върху избраните изображения на филми. Докосването на миниатюрно изображение на филм превключва алтернативно между избиране на филма за копиране (индикаторът ( ) се показва върху изображението) или премахване на

филма от списъка за копиране (индикаторът ( ) се премахва от изображението).

All to Card”: Копира всички видео/фото изображения в карта с памет

5.Докоснете раздела OK ( OK ).

Ще се покаже съобщение в зависимост от избраната опция. Докоснете

“Yes”.

Тази функция не е налична при ниво на батерията под ( ).

Тази функция действа идентично в режим дисплей на цял екран (едно изображение, показвано на екрана). (Само фото изображения)

Ако свободното място в носителя за съхранение е недостатъчно, копирането може да бъде невъзможно. Изтрийте ненужните изображения. страница 76

Ако има грешка в картата с памет, възможно е копирането да е неуспешно.

По време на копирането не спирайте захранването (батерия или захранващ адаптер за променлив ток). Когато използвате функцията за копиране, използвайте адаптера за променлив ток.

Лесно имате достъп до тази функция като използвате бутона

COPY/FINALIZE.

Достъп до тази функция има и с помощта на бутона Q.MENU. Натиснете бутона Q.MENUДокоснете “CopyДокоснете носителя с памет, в който искате да копирате Докоснете раздела OK ( OK ) . В бързото меню всички миниатюри на филми са избрани. Докоснете миниатюрата на филм, който не искате да копирате. Показва се индикаторът ( ). Освен това, ако в носителя, където копирате, няма достатъчно свободно място, файловете се копират в реда, в който са избрани, докато има място за копирането им,

77_ Romanian

Bulgarian _77

Image 83
Contents DVD видеокамера Cameră video cu DVDРазлични носители за запис Cameră video de 3 1/2 inch cu disc DVDDiverse medii de stocare Комбинирана видеокамера с 3 1/2-инчови DVD дисковеПредпазни мерки Avertisment de siguranţăPrecauţii Предупреждения за безопасностПреди ДА Използвате Тази Видеокамера Informaţii importante despre utilizareВажна информация за използването Înainte DE a Utiliza Această Cameră VideoБележки Относно Търговските Марки Despre Acest Manual DE UtilizareЗА Това Ръководство ЗА Потребителя Знаци ДО ЗаглавиятаВажна Бележка Precauţii la utilizareПредпазни мерки по време на използване Notă ImportantăNu atingeţi lentila din blocul laser Nu expuneţi camera video cu DVD la fum sau aburiNu supuneţi camera video cu DVD la insecticide Nu utilizaţi un CD de curăţare opţional de 3 1/2 inch 8cmПодготовка CuprinsСъдържание Елементите ОТ Elementelor DEИзползване НА Cuprins Съдържание Допълнителна Întreţinere ŞI Informaţii SuplimentareUSB Интерфейс Selectaţi discul corect Prezentare a funcţiilor de bazăЗапознаване с основните функции Când înregistraţi filme pe un disc DVDпродължение paginileЗаснемане на филм или фото изображения страници continuareDVD finalizat -R DVD finalizat +R DL Prezentare a funcţiilorDe bază Функции Видеокамера Запознаване с вашатаVideo cu DVD DVD видеокамера Какво Е Приложено КЪМ Вашата DVDИзглед Отпред И Отдясно Vedere DIN Faţă ŞI DIN DreaptaИзглед Отляво И Отдолу Изглед Отзад И Отгоре Buton Mode / Indicator Mod modurile Film /FotoБутон Mode / Индикатор за режим режим Филм /Снимка Vedere DE SUS ŞI DIN SpateTelecomanda Дистанционно Управление Внимавайте да не завъртите PregătireaподготовкаИзползване НА Аксесоарите Purtarea camerei video Как да държим DVD видеокамератаMontarea Bateriei Mici Поставяне НА Батерията ТИП Копче Свързване НА Източник НА Електрозахранване PregătireaПодготовка Conectarea LA O Sursă DE Alimentarepagina Индикатор за зареждане Power switch Ареждане на батериятаIndicator încărcare Încărcarea acumulatoruluiВреме за непрекъснато заснемане без варио Ca referinţa, durata aproximativă cu un acumulator încărcatTimp de înregistrare continuă fără zoom За да проверите оставащия заряд на батерията Дисплей Pentru a verifica nivelul rămas de încărcare Afişaj / iCHECKICHECK Използване на DVD видеокамерата с адаптера за променлив токВключване и изключване на DVD видеокамерата Pornirea şi oprirea camerei video cu DVDSetarea modurilor de funcţionare La prima utilizare a acestei camereРежим за заснемане на филм Indicatori DE Ecran Индикатори НА ЕкранаModul Movie recorder Режим за възпроизвеждане на филм Modul Redare filme3 4 5 Pregătirea ПодготовкаModul înregistrare fotografie Режим за запис на снимкаРежим възпроизвеждане на снимка Modul Redare fotografiiOSD meniu ecran LCD Екранно меню на LCD екранаБатерията и за заснемане На информацияVerificaţi bateria şi capacitatea de ÎnregistrareAvertisment Utilizarea Ecranului LCD Използване НА LCD ЕкранаReglarea ecranului LCD Регулиране на LCD екрана Utilizarea funcţiei LCD EnhancerИзползване НА Визьора Utilizarea VizoruluiSelectarea limbii pentru OSD Дисплей И Дата И ЧАСИзбор на език на екранния дисплей Setarea datei şi a orei Настройка на датата и часа Alegerea suportului de stocare dorit Înainte de a înregistraИзбиране НА Носител ЗА Съхранение Избиране на желания носителPortion Selectarea cardului de memorie potrivitИзбиране на подходяща карта с памет Label-pastingUsable memory cards Cardul de memorie SdhcБележка за използването Показва предупреждение Card Error Low Speed CardПреди да заснемате Notă asupra utilizăriiPuteţi utiliza pentru înregistrare un disc DVD -RW Introducerea unui discПоставяне на диск Pickup lensCompatibilitate, în funcţie de starea de fi nalizare Scoaterea discului Изваждане на дискLa utilizarea unui disc nou Formatarea unui disc nou Когато поставяте нов диск форматиране на нов дискNumărul de imagini ce pot fi înregistrare Timpul de înregistrare şi numărul de imaginiВреме за запис и брой изображения Timp de înregistrare pentru imaginiICHECK . стр Pentru a verifica capacitatea de memorie rămasăЗа да проверите оставащия капацитет на карта с памет Apăsaţi butonul de înregistrare start/stop Înregistrare ЗаснеманеÎnregistrarea Imaginilor Video Заснемане НА ФилмиРазмерът на записания филм е ÎnregistrareImaginea foto este realizată numai în format 43 după Заснемане НА Фото ИзображенияRealizarea unei imagini foto este posibilă pe memoria Setaţi comutatorul pentru lentile închis/deschis peБутони, които не са достъпни по време на работа с Easy Q Înregistrare start/stop Заснемане старт/стопButoane inactive în timpul operării Easy Q Възпроизвеждане Pentru a micşora Отдалечаване ContinuăZoom Варио Pentru a mări ПриближаванеLe redaţi în multiple moduri Redare ВъзпроизвежданеModificarea Modului DE Redare Смяна НА Режима НА ВъзпроизвежданеRedarea Imaginilor Video Възпроизвеждане НА Филми RedareвъзпроизвежданеАзлични операции при възпроизвеждане Reglarea volumuluiDiverse operaţii de redare Егулиране на силата на звукаБавно възпроизвеждане Redare cu încetinitorulЗа да видите предишния или следващия образ Apăsaţi Slide ShowSlide Show Pentru a vizualiza imaginea următoare sau anterioarăVizualizarea pe ecranul TV ConectareСвързване Conectarea LA UN TV Свързване КЪМ ТелевизорКопиране на видеокасетофони или DVD/HDD рекордериDublarea pe recordere VCR sau DVD/HDD 169Работа С Меню И Бързо Меню Utilizarea elementelor deMeniu От менюто Utilizarea Meniului ŞI Meniului RapidКогато използвате бутона Q.MENU Când utilizaţi fila MeniuКогато използвате раздел Меню Când utilizaţi butonul Q.MENUЕлементи ОТ Менюто Utilizarea elementelor de meniuИзползване на елементите от менюто Elementele DE MeniuElementele meniului Redare Setarea elementelor de meniuЕлементи от менюто за възпроизвеждане Елементи от менюто за настройка posibil, X imposibil Elementele Meniului RapidElementele meniului Redare Елементи ОТ Бързото МенюFără Scene ModeAEVideo şi foto Изображения Cuprins Afişaj pe EcranРъчно настройване на баланса на бялото White BalanceSetarea manuală a balansului de alb Apăsaţi Custom WB Ръчна настройка на експонацията ExposureCuprins Setarea manuală a expuneriiAnti-ShakeHIS Използване на елементите на менютоDigital Effect Съдържание Екранен FocusNearer subject Setări Cuprins Afişaj peAdecvată a deschiderii ShutterShutter Diafragmei, în funcţie de condiţiile sceneiQuality WideФBack Light Wind CutBack Light Back Light on NiteЗаснемането, когато обектът е по Тъмен от фонаDigital Zoom Review ResolutionЕлементите ОТ Менюто ЗА Настройване Elementul Meniului RedareSetarea Elementelor DE Meniu Елемент ОТ Менюто ЗА ВъзпроизвежданеLCD Control File NoНастройки Съдържание Read errorsStorage Info FormatRemote Auto Power OffBeep Sound Shutter SoundLanguage Default SetTV Display USB ConnectRepetaţi pasul 4 de trei ori Повторете стъпка 4 три пъти Meniu На менютоCalibration CalibrationYes Administrarea imaginilor Управление на ИзображениятаAccidentale Защита Срещу СлучайноизтриванеMulti Select Şterge imaginile individual RwvrИзтриване НА Изображения RW VRRemain 671MB ÎncorporatăВградената Памет Ожете да редактирате заснетите филми по Moduri Puteţi edita imagini video înregistrate în multipleАзлични начини Rwvr Списък ЗА Изпълнение Editarea imaginilor videoРедактиране на филми Listă DE RedareRedare, utilizând butonul Q.MENU. pagina Създаване на списък за изпълнение Arrange Editarea imaginilor video Редактиране на филмиЗА Изпълнение Натиснете бутона Q.MENU Тази функция работи само в режимБутон Q.MENU. страница Даден списък за изпълнениеPuteţi copia liste de redare de pe memoria Копиране НА Списъци ЗАAdministrarea discului Управление на диска Apăsaţi Disc Manage, apoi apăsaţi Disc Format Formatarea DisculuiDisc Finalise în această ordine Finalizarea DisculuiФинализиране НА Диска Suport DVD unitate DVD Redarea pe un PC cu unitate DVDВъзпроизвеждане на компютър с DVD устройство Discul DVD poate fi redat pe un PC cu unЗа да възпроизведете DVD-RW дискове, записани в режим VR Redarea unui disc finalizat pe un player/recorder DVDPentru a reda un disc Pentru a reda discuri DVD+RW înregistrate în modul VRAtingeţi fi la Setări  Disc Manage  Definalizarea Discului Снемане Финализирането НА ДискНастройване НА Печата ЗА Dpof Reset AllTipărirea imaginilor foto Отпечатване на фото Изображения Setarea Tipăririi DpofPentru anularea setării de tipărire Директен Печат С PictbridgeSetarea numărului de copii pentru tipărit Задаване на брой копия за печатДокоснете раздел Меню  Date/Time  Meniul PictBridgePictBridge меню Настройка на опцията за отпечатване на дата/часCerinţe DE Sistem CyberLink PowerDirectorInterfaţă USB USB интерфейсРеди да започнете Instalarea Aplicaţiei CyberLink PowerDirectorИнсталиране НА CyberLink PowerDirector Înainte de a începeBulgarian Stocare în masă. pagina Conectarea Cablului USB Свързване НА USB КабелаDeconectarea cablului USB Изваждане на USB кабелаCând utiilzaţi Windows Когато използвате Windows Interfaţă USB USB интерфейсСтруктура на папките и файловете на носителя за ЪхранениеFormatul imaginilor Формат на изображениятаРедактиране на изображения на вашия компютър Editarea imaginilor pe PCПоддръжка ÎntreţinereДопълнителна Информация Inforamţii SuplimentareБатерии Ecran LCDAcumulatorul LCD екранОписание на типове дискове Despre încărcarea acumulatorului încorporatDescrierea tipurilor de discuri Относно зареждането на вградената акумулаторна батерияPAL-съвместими държави/региони Използване НА Вашата DVD Видеокамера В ЧужбинаŢări/Regiuni compatibile cu sistemul PAL Ţări/Regiuni compatibile cu sistemul NtscОтстраняване НА Неизправности DepanareDepanare Съобщение Икона Mesaj Informează că… Acţiune PictBridgeСимптоми и решения Simptome şi soluţiiЗаснемане DiscuriÎnregistrare ДисковеСимптом Обяснение/Решение Simptom Explicaţie/SoluţiePornire/oprire înregistrare Носител за съхранение на данниApăsaţi butonul Înregistrare Pornire Възпроизвеждане на вашата DVD видеокамера Reglarea imaginii în timpul înregistrăriiНастройване на образа по време на заснемане Redarea pe camera videoПлейър и др Redarea pe alte dispozitive TV, etcConectarea/dublarea cu alte dispozitive TV, DVD player, etc Възпроизвеждане на други устройства телевизори и дрConectarea la un calculator Общи операции Симптом Обяснение/Решение Operaţii generaleMeniu МенюНазвание НА Модела VP-DX10/VP-DX10H SpecificaţiiСпецификации Nume Model VP-DX10/VP-DX10HОбърнете към центъра за обслужване на клиенти на Samsung Wide Цял святContactaţi centrul pentru clienţi Samsung RoHS съответствие Code No. AD68-01309J-00Conformitate cu standardul RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 62.85 Kb Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 130 pages 48.93 Kb

VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.