Samsung VP-DX10/XEE manual Conectarea LA UN TV Свързване КЪМ Телевизор

Page 56

conectare

Puteţi vizualiza fotografi ile şi imaginile video înregistrate pe un ecran mare conectând camera video DVD la un televizor.

свързване

Можете да гледате записани филми и фото изображения на голям екран, като свържете DVD видеокамерата към телевизор.

CONECTAREA LA UN TV

СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕВИЗОР

• Pentru a vă reda înregistrările, televizorul trebuie să fi e compatibil PAL. pagina105

• Vă recomandăm utilizarea unui adaptor pentru curent alternativ ca sursă de alimentare pentru camera video DVD.

Utilizaţi cablul AV furnizat pentru a conecta camera video DVD la un TV după cum urmează:

1.Conectaţi capătul cablului AV cu un singur ştecher la mufa AV a camerei video.

2.Conectaţi celălalt capăt cu video(galben) şi cablurile audio stânga(alb)/dreapta(roşu) la TV.

Pentru mai multe informaţii despre conectare, consultaţi manualul de utilizare al dispozitivului conectat.

Înainte de conectare, asiguraţi-vă că volumul televizorului este dezactivat: altfel, poate fi cauzată redarea prin difuzoarele televizorului.

Conectaţi cu atenţie cablurile de intrare şi ieşire la conexiunile corespunzătoare ale dispozitivului cu care este utilizată camera video DVD.

DVD camcorder

Signal fl ow

AV cable

TV

• За да възпроизведете вашите записи, телевизорът трябва да бъде PAL съвместим. страница105

• Препоръчваме да използвате адаптер за променлив ток като източник на захранване за DVD видеокамерата.

Използвайте предоставения AV кабел, за да свържете DVD видеокамерата към телевизор, както следва:

1.Свържете края на AV кабела с единичния щепсел към AV извода на видеокамерата.

2.Свържете другия край с Видео (жълто) и ляво (бяло)/дясно (червено) аудио кабелите към телевизора.

За повече информация относно свързването, направете справка в ръководството за потребителя на свързаното устройство.

Преди да направите свързването, уверете се, че силата на звука на телевизора е намалена: ако забравите това, може да се получи обратна връзка от високоговорителите на телевизора.

Свържете внимателно входните и изходните кабели на съответните връзки на устройството, с което се използва DVD видеокамерата.

Vizualizarea pe ecranul TV

1.Porniţi televizorul şi setaţi selectorul de intrare la conexiunea de intrare la care este conectată camera video DVD.

-Acesta este adesea numit “linie”. Consultaţi manualul de instrucţiuni al televizorului pentru modul de comutare a intrării TV.

2.Porniţi camera video DVD.

-Glisaţi în jos comutatorul POWER şi apăsaţi butonul Redare ( ) pentru a seta modul de redare. pagina 21

-Deschideţi ecranul LCD şi setaţi suportul de stocare adecvat. pagina 31

-Imaginea de pe camera video DVD va apărea pe ecranul TV.

3.Realizaţi redarea.

-Puteţi reda, înregistra sau seta în meniu în timp ce vizualizaţi pe ecranul TV.

Ajustaţi volumul televizorului.

Telecomanda este utilă când operaţi camera video DVD în timp ce vizualizaţi o imagine pe ecranul TV.

Dacă pe dispozitivul conectat (TV, etc) este disponibilă numai o singură intrare audio, utilizaţi cablul audio cu mufă albă (Audio L).

Când este redat un fi lm protejat la copiere, nu va apărea nicio imagine pe ecranul TV.

Când “TV Display” este dezactivat, meniurile nu sunt afi şate pe ecranul televizorului.

Informaţia că această cameră video DVD înregistrează va apărea pe ecranul TV: Apăsaţi butonul Afişare ( ) / iCHECK pentru a comuta starea de afi şare. pagina 26 Când camera este în apropierea altor dispozitive sau volumul este ridicat, poate surveni fenomenul de microfonie. Ţineţi camera video DVD la distanţă faţă de alte dispozitive

conectate.

50_ Romanian

Преглед на телевизионен екран

1.Включете телевизора и настройте избирателния превключвател за входен сигнал към входната връзка, към която е свързана DVD видеокамерата.

-Често пъти това е “линия”. Направете справка в ръководството с инструкции за телевизора за това, как да превключите входния сигнал на телевизора.

2.Включете DVD видеокамерата.

-Плъзнете превключвателя POWER надолу и натиснете бутона Възпроизвеждане

( ), за да зададете режим Възпроизвеждане. страница 21

-Отворете LCD екрана и настройте подходящ носител. страница 31

-Изображението от DVD видеокамерата ще се появи на телевизионния екран.

3Задействайте възпроизвеждането.

-Можете да възпроизвеждате запис или да правите настройки в менюто, докато гледате на вашия телевизионен екран.

Регулирайте силата на звука на телевизора.

Дистанционното е полезно, когато работите с DVD видеокамерата и гледате изображение на телевизионен екран.

Ако на свързаното устройство (телевизор и т. н.) е наличен само моно аудио вход, използвайте аудио кабела с белия жак (Audio L).

Когато възпроизвеждате филм със защита срещу копиране, на екрана на телевизора няма да се появи образ.

Когато “TV Display” е зададено на Off, менюто не се показва на телевизионния екран.

Информация, че DVD видеокамерата записва, ще се появи на телевизионния екран: Натиснете бутона Дисплей ( ) / iCHECK , за да включите състоянието на дисплея. страница 26

Когато DVD камерата е близо до други устройства или силата на звука е висока, може да се появи вибриране. Дръжте DVD камкордера далеч от други свързани

устройства.Bulgarian _50

Image 56
Contents Cameră video cu DVD DVD видеокамераCameră video de 3 1/2 inch cu disc DVD Diverse medii de stocareКомбинирана видеокамера с 3 1/2-инчови DVD дискове Различни носители за записAvertisment de siguranţă PrecauţiiПредупреждения за безопасност Предпазни меркиInformaţii importante despre utilizare Важна информация за използванетоÎnainte DE a Utiliza Această Cameră Video Преди ДА Използвате Тази ВидеокамераDespre Acest Manual DE Utilizare ЗА Това Ръководство ЗА ПотребителяЗнаци ДО Заглавията Бележки Относно Търговските МаркиPrecauţii la utilizare Предпазни мерки по време на използванеNotă Importantă Важна БележкаNu expuneţi camera video cu DVD la fum sau aburi Nu supuneţi camera video cu DVD la insecticideNu utilizaţi un CD de curăţare opţional de 3 1/2 inch 8cm Nu atingeţi lentila din blocul laserПодготовка CuprinsСъдържание Елементите ОТ Elementelor DEИзползване НА Cuprins Съдържание Допълнителна Întreţinere ŞI Informaţii SuplimentareUSB Интерфейс Prezentare a funcţiilor de bază Запознаване с основните функцииCând înregistraţi filme pe un disc DVD Selectaţi discul corectpaginile Заснемане на филм или фото изображения странициcontinuare продължениеDVD finalizat -R DVD finalizat +R DL Prezentare a funcţiilorDe bază Функции Запознаване с вашата Video cu DVD DVD видеокамераКакво Е Приложено КЪМ Вашата DVD ВидеокамераVedere DIN Faţă ŞI DIN Dreapta Изглед Отпред И ОтдясноИзглед Отляво И Отдолу Buton Mode / Indicator Mod modurile Film /Foto Бутон Mode / Индикатор за режим режим Филм /СнимкаVedere DE SUS ŞI DIN Spate Изглед Отзад И ОтгореTelecomanda Дистанционно Управление Pregătireaподготовка Използване НА АксесоаритеPurtarea camerei video Как да държим DVD видеокамерата Внимавайте да не завъртитеMontarea Bateriei Mici Поставяне НА Батерията ТИП Копче Pregătirea ПодготовкаConectarea LA O Sursă DE Alimentare Свързване НА Източник НА Електрозахранванеpagina Power switch Ареждане на батерията Indicator încărcareÎncărcarea acumulatorului Индикатор за зарежданеВреме за непрекъснато заснемане без варио Ca referinţa, durata aproximativă cu un acumulator încărcatTimp de înregistrare continuă fără zoom Pentru a verifica nivelul rămas de încărcare Afişaj / iCHECK ICHECKИзползване на DVD видеокамерата с адаптера за променлив ток За да проверите оставащия заряд на батерията ДисплейPornirea şi oprirea camerei video cu DVD Setarea modurilor de funcţionareLa prima utilizare a acestei camere Включване и изключване на DVD видеокамератаРежим за заснемане на филм Indicatori DE Ecran Индикатори НА ЕкранаModul Movie recorder Modul Redare filme Режим за възпроизвеждане на филмPregătirea Подготовка Modul înregistrare fotografieРежим за запис на снимка 3 4 5Modul Redare fotografii OSD meniu ecran LCDЕкранно меню на LCD екрана Режим възпроизвеждане на снимкаНа информация Verificaţi bateria şi capacitatea deÎnregistrare Батерията и за заснеманеUtilizarea Ecranului LCD Използване НА LCD Екрана Reglarea ecranului LCD Регулиране на LCD екранаUtilizarea funcţiei LCD Enhancer AvertismentUtilizarea Vizorului Използване НА ВизьораSelectarea limbii pentru OSD Дисплей И Дата И ЧАСИзбор на език на екранния дисплей Setarea datei şi a orei Настройка на датата и часа Înainte de a înregistra Избиране НА Носител ЗА СъхранениеИзбиране на желания носител Alegerea suportului de stocare doritSelectarea cardului de memorie potrivit Избиране на подходяща карта с паметLabel-pasting PortionCardul de memorie Sdhc Usable memory cardsПоказва предупреждение Card Error Low Speed Card Преди да заснематеNotă asupra utilizării Бележка за използванетоIntroducerea unui disc Поставяне на дискPickup lens Puteţi utiliza pentru înregistrare un disc DVD -RWScoaterea discului Изваждане на диск La utilizarea unui disc nou Formatarea unui disc nouКогато поставяте нов диск форматиране на нов диск Compatibilitate, în funcţie de starea de fi nalizareTimpul de înregistrare şi numărul de imagini Време за запис и брой изображенияTimp de înregistrare pentru imagini Numărul de imagini ce pot fi înregistrareICHECK . стр Pentru a verifica capacitatea de memorie rămasăЗа да проверите оставащия капацитет на карта с памет Înregistrare Заснемане Înregistrarea Imaginilor VideoЗаснемане НА Филми Apăsaţi butonul de înregistrare start/stopÎnregistrare Размерът на записания филм еЗаснемане НА Фото Изображения Realizarea unei imagini foto este posibilă pe memoriaSetaţi comutatorul pentru lentile închis/deschis pe Imaginea foto este realizată numai în format 43 dupăБутони, които не са достъпни по време на работа с Easy Q Înregistrare start/stop Заснемане старт/стопButoane inactive în timpul operării Easy Q Възпроизвеждане Continuă Zoom ВариоPentru a mări Приближаване Pentru a micşora ОтдалечаванеRedare Възпроизвеждане Modificarea Modului DE RedareСмяна НА Режима НА Възпроизвеждане Le redaţi în multiple moduriRedareвъзпроизвеждане Redarea Imaginilor Video Възпроизвеждане НА ФилмиReglarea volumului Diverse operaţii de redareЕгулиране на силата на звука Азлични операции при възпроизвежданеRedare cu încetinitorul Бавно възпроизвежданеApăsaţi Slide Show Slide ShowPentru a vizualiza imaginea următoare sau anterioară За да видите предишния или следващия образConectare СвързванеConectarea LA UN TV Свързване КЪМ Телевизор Vizualizarea pe ecranul TVDVD/HDD рекордери Dublarea pe recordere VCR sau DVD/HDD169 Копиране на видеокасетофони илиUtilizarea elementelor de Meniu От менютоUtilizarea Meniului ŞI Meniului Rapid Работа С Меню И Бързо МенюCând utilizaţi fila Meniu Когато използвате раздел МенюCând utilizaţi butonul Q.MENU Когато използвате бутона Q.MENUUtilizarea elementelor de meniu Използване на елементите от менютоElementele DE Meniu Елементи ОТ МенютоSetarea elementelor de meniu Елементи от менюто за възпроизвежданеЕлементи от менюто за настройка Elementele meniului RedareElementele Meniului Rapid Elementele meniului RedareЕлементи ОТ Бързото Меню  posibil, X imposibilScene ModeAE Video şi foto ИзображенияCuprins Afişaj pe Ecran FărăРъчно настройване на баланса на бялото White BalanceSetarea manuală a balansului de alb Apăsaţi Custom WB Exposure CuprinsSetarea manuală a expunerii Ръчна настройка на експонациятаИзползване на елементите на менюто Anti-ShakeHISDigital Effect Focus Nearer subjectSetări Cuprins Afişaj pe Съдържание ЕкраненShutter ShutterDiafragmei, în funcţie de condiţiile scenei Adecvată a deschideriiWide QualityФBack Light Wind CutBack Light Nite Заснемането, когато обектът е поТъмен от фона Back Light onDigital Zoom Resolution ReviewElementul Meniului Redare Setarea Elementelor DE MeniuЕлемент ОТ Менюто ЗА Възпроизвеждане Елементите ОТ Менюто ЗА НастройванеFile No LCD ControlRead errors Storage InfoFormat Настройки СъдържаниеAuto Power Off Beep SoundShutter Sound RemoteDefault Set TV DisplayUSB Connect LanguageMeniu На менюто CalibrationCalibration Repetaţi pasul 4 de trei ori Повторете стъпка 4 три пътиAdministrarea imaginilor Управление на Изображенията AccidentaleЗащита Срещу Случайноизтриване YesRwvr Изтриване НА ИзображенияRW VR Multi Select Şterge imaginile individualRemain 671MB ÎncorporatăВградената Памет Ожете да редактирате заснетите филми по Moduri Puteţi edita imagini video înregistrate în multipleАзлични начини Rwvr Editarea imaginilor video Редактиране на филмиListă DE Redare Списък ЗА ИзпълнениеСъздаване на списък за изпълнение Redare, utilizând butonul Q.MENU. pagina Arrange Editarea imaginilor video Редактиране на филмиЗА Изпълнение Тази функция работи само в режим Бутон Q.MENU. страницаДаден списък за изпълнение Натиснете бутона Q.MENUКопиране НА Списъци ЗА Puteţi copia liste de redare de pe memoriaAdministrarea discului Управление на диска Formatarea Discului Apăsaţi Disc Manage, apoi apăsaţi Disc FormatDisc Finalise în această ordine Finalizarea DisculuiФинализиране НА Диска Redarea pe un PC cu unitate DVD Възпроизвеждане на компютър с DVD устройствоDiscul DVD poate fi redat pe un PC cu un Suport DVD unitate DVDRedarea unui disc finalizat pe un player/recorder DVD Pentru a reda un discPentru a reda discuri DVD+RW înregistrate în modul VR За да възпроизведете DVD-RW дискове, записани в режим VRDefinalizarea Discului Снемане Финализирането НА Диск Atingeţi fi la Setări  Disc Manage Reset All Tipărirea imaginilor foto Отпечатване на фото ИзображенияSetarea Tipăririi Dpof Настройване НА Печата ЗА DpofДиректен Печат С Pictbridge Setarea numărului de copii pentru tipăritЗадаване на брой копия за печат Pentru anularea setării de tipărireMeniul PictBridge PictBridge менюНастройка на опцията за отпечатване на дата/час Докоснете раздел Меню  Date/Time CyberLink PowerDirector Interfaţă USBUSB интерфейс Cerinţe DE SistemInstalarea Aplicaţiei CyberLink PowerDirector Инсталиране НА CyberLink PowerDirectorÎnainte de a începe Реди да започнетеBulgarian Conectarea Cablului USB Свързване НА USB Кабела Deconectarea cablului USBИзваждане на USB кабела Stocare în masă. paginaInterfaţă USB USB интерфейс Când utiilzaţi Windows Когато използвате WindowsЪхранение Formatul imaginilorФормат на изображенията Структура на папките и файловете на носителя заEditarea imaginilor pe PC Редактиране на изображения на вашия компютърÎntreţinere ПоддръжкаInforamţii Suplimentare Допълнителна ИнформацияEcran LCD AcumulatorulLCD екран БатерииDespre încărcarea acumulatorului încorporat Descrierea tipurilor de discuriОтносно зареждането на вградената акумулаторна батерия Описание на типове дисковеИзползване НА Вашата DVD Видеокамера В Чужбина Ţări/Regiuni compatibile cu sistemul PALŢări/Regiuni compatibile cu sistemul Ntsc PAL-съвместими държави/региониОтстраняване НА Неизправности DepanareDepanare Съобщение Икона PictBridge Mesaj Informează că… AcţiuneSimptome şi soluţii Симптоми и решенияDiscuri ÎnregistrareДискове ЗаснеманеSimptom Explicaţie/Soluţie Симптом Обяснение/РешениеPornire/oprire înregistrare Носител за съхранение на данниApăsaţi butonul Înregistrare Pornire Reglarea imaginii în timpul înregistrării Настройване на образа по време на заснеманеRedarea pe camera video Възпроизвеждане на вашата DVD видеокамераRedarea pe alte dispozitive TV, etc Conectarea/dublarea cu alte dispozitive TV, DVD player, etcВъзпроизвеждане на други устройства телевизори и др Плейър и дрConectarea la un calculator Operaţii generale MeniuМеню Общи операции Симптом Обяснение/РешениеSpecificaţii СпецификацииNume Model VP-DX10/VP-DX10H Название НА Модела VP-DX10/VP-DX10HОбърнете към центъра за обслужване на клиенти на Samsung Wide Цял святContactaţi centrul pentru clienţi Samsung RoHS съответствие Code No. AD68-01309J-00Conformitate cu standardul RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 62.85 Kb Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 130 pages 48.93 Kb

VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.