Windsor 30 SP manual Driving, Filling in detergents, Cleaning Programs

Page 10

Driving

￿Danger

Danger of tipping if gradient is too high.

ÎThe gradient in the direction of travel should not exceed 10%.

Danger of tipping when driving round bends at high speed.

Danger of slipping on wet floors.

ÎDrive slowly when cornering. Danger of tipping on unstable ground.

ÎOnly use the machine on sound surfac- es.

Danger of tipping with excessive sideways tilt.

ÎThe gradient perpendicular to the direc- tion of travel should not exceed 10%.

Note

The machine is designed in such a way that the brush head protrudes on the right. This helps in working in a proper way even close to the edges.

ÎSit on the seat and set main switch to “1”.

ÎSet the drive direction using the drive di- rection button at the operator console.

ÎDetermine the driving speed by press- ing the drive pedal.

ÎStop the machine: Release the drive pedal.

Note

The drive direction can also be changed during the drive. You can thus clean very dirty surfaces by driving back and forth a couple of times.

Overload

In case of overloading, the drive motor au- tomatically switches off after a certain peri- od. A fault message is displayed on the console.

The concerned unit gets switched off if the controls get overheated.

ÎAllow machine to cool down at least for 15 minutes.

ÎSet main switch to “0”.

ÎWait for a while.

ÎSet main switch to “1”.

Filling in detergents

Detergent

￿Warning

Risk of damage. Only use the recommend- ed detergents. With respect to different de- tergents the operator bears the increased risk regarding the operational safety and danger of accident.

Only use detergents that are free from sol- vents, hydrochloric acid and hydrofluoric acid.

Note

Do not use highly foaming detergents.

Fresh water

ÎOpen the cover of the fresh water reser- voir.

ÎFill fresh water (max. 60 °C (140°F)) un- til 15 cm (6 in) below the upper edge of the tank.

ÎPour in detergent.

ÎClose the cover of the fresh water reser- voir.

Note

Fill up the fresh water tank completely be- fore starting up the machine to ventilate the water supply system.

Working without automatic detergent dosing

While cleaning floors in hygiene-related ar- eas (such as hospitals, supermarkets) and for thoroughly cleaning very dirty floors.

ÎOpen the cover of the fresh water reser- voir.

ÎFill up fresh water (maximum 60 °C (140 °F)) until the lower edge of filling nozzle.

ÎAdd detergent. Follow dosing instruc- tions for detergent.

ÎClose the cover of the fresh water reser- voir.

Dosing equipment for detergent

Detergent is added to the fresh water on the way to the cleaning head with the help of a dosaging device.

￿Warning

Risk of damage to the dosing equipment. Do not add detergent to the fresh water res- ervoir.

Note

The dosing equipment can be used to add 3% of detergent at maximum.

ÎPlace the detergent bottle in the holder in the front on the fresh water reservoir.

ÎClose the bottle lid.

ÎInsert the suction hose of the dosing equipment into the bottle. Ensure that the sieve of the suction hose is lying at the base of the bottle.

ÎClose the bottle using the lid of the dos- ing equipment.

You can check the filling level of the bottle through a vertical view window.

If the filling level of the detergent reaches the bottom of the bottle:

ÎAdd detergent or replace detergent bot- tle.

￿Warning

If you want to change the detergent type, then first rinse the suction hose thoroughly using fresh water (for 60 seconds using maximum quantity of water and 3% dosing) in order to avoid chemical reactions.

Note

When the detergent bottle is fully emptied, then operate the dosing equipment for 60 seconds with maximum quantity of water and 3% dosing so that the suction hose is again fully filled up with the detergent.

Note

While refilling or replacing the detergent bottle, hang in the suction hose of the dos- ing equipment into the opened fresh water tank so that no detergent drops fall on the floor.

Note

If the fresh water tank is empty, then the function of adding detergent gets deactivat- ed. The cleaning head continues to work without the addition of any liquid.

Note

As soon as the detergent pump starts run- ning, this is indicated through a blinking "C" in the display.

Cleaning Programs

3 4

25

1

6

 

7

1Driving

Driving to the Place of Use.

2Scrubbing suction

Wet clean the floor and vacuum up dirty water.

3Wet scrubbing

Wet clean the floor and allow the deter- gent to react.

4Vacuuming

Suck in the dirty fleet.

5Polishing

Polishing the floor without the applica- tion of liquid.

6Scrub the floor without applying water (vacuum polishing)

Polish the floor without applying any flu- id and suck in the polishing dust.

7Manual cleaning

Apply liquid detergent using the wall- ceiling-floor nozzle (optional) and vacu- um it again.

10English

Image 10
Contents Saber Glide 30 Saber Glide 30 SP Page Operator Qualifica Tions Important Safety StructionsRead all the instructions before using the product Operator TrainingOperator Responsibility TESTING, Retraining EnforcementOperating Safety Rules and Practices GeneralOperator care of the unit Maintenance and RE Build PracticesFire Safety Standard Changing and Charging Storage Batter- iesFunction Safety instructions Proper useContents Environmental Protection DisposalOperating and Functional Elements Operator console Charging batteryBefore Commissioning BatteriesOperation Driving Cleaning ProgramsFilling in detergents Switch on the dosing equipment For detergent SettingsSetting the Squeegee Tool Info buttonMaintenance and care FaultsEntire control system Fault indicationFaults with display Display Cause RemedyFaults without display on the console Fault RemedyDescription Piece Appliance AccessoriesAttachment sets Saber GlideSpecifications ChargerlMaintenance work every 500 operating hours Maintenance proceduresMaintenance procedures every 100 op- erating hours Only for authorised techniciansFormation DES Utilisa Teurs Consignes DE Sécurité ImportantesQualification DES Utili Sateurs Instructions de mise à terreResponsabilité de lutilisateur TESTS, Formation DE RE- Classement ET APPLICA- TionGénéralités Entretien de lappareil par lutilisa Teur ConduiteDérapages Basculement du véhicule Soulèvement des roues Remplacement et chargement des batteries Normes DE Securite CendieConsignes de sécurité Table des matières FonctionProtection de lenvironne Ment, élimination Utilisation conformeEléments de commande Montage et branchement de la batterie Avant la mise en servicePupitre de commande Veiller à respecter les polarités appro- priéesFonctionnement Remplissage de carburant DéplacementProgrammes de nettoyage Mettre en marche le dispositif de Dosage de détergent Bouton InfoRéglages Réglage de la barre daspirationTravaux de maintenance Entretien et maintenancePlan de maintenance Vidanger les réservoirsChanger les fusibles PannesProtection antigel Affichage des défautsPanne Remède AccessoiresDéfauts qui ne saffichent pas à lécran Désignation De pièce Description Pièce LappareilDonnées techniques ChargeurMise en service Données techniquesUniquement pour le personnel spécialisé et autorisée Travaux d’entretien toutes les 100 heu- res de serviceTravaux de maintenance toutes les 500 heures de service Travaux d’entretienEntramiento DE Opera RIO Instrucciones IMPOR- Tantes DE SeguridadFormación DEL Operario Instrucciones de puesta a tierraGeneralidades Normas Y Prácticas DE Seguridad Para EL FUN- CionamientoResponsabilidad del operario ConducciónMantenimiento Y PRÁCTI- CAS DE Reconstrucción Cuidados del equipo realizados por El operarioTirar electrolitos derramados Protección anti incendios Norma DE Seguridad Contra IncendiosTirar la batería del vehículo Instrucciones de seguridad Índice de contenidos FunciónProtección del medio am Biente, eliminación Uso previstoElementos de operación y funcionamiento Baterías Antes de la puesta en mar ChaPupitre de mando Colocar la batería y cerrarFuncionamiento Detergente Adición de combustiblesSobrecarga Agua limpiaBotón de información ConfiguracionesProgramas de limpieza Encender el dispositivo dosifica Dor de detergenteTransporte Conservación y manteni MientoVacíe los depósitos Plan de mantenimientoCambiar los fusibles AveríasProtección antiheladas Indicación de averíasIndicación en pantalla Causa Modo de subsanarla Averías con indicación en pantallaAverías sin indicación en pantalla Avería Modo de subsanarlaDenominación Pieza nº Descripción Unidad El aparato AccesoriosEquipos accesorios Necesita laDatos técnicos CargadorDatos técnicos Trabajos de mantenimiento cada 100horas de funcionamiento ¡Sólo para personal técnico autorizadoMantenimiento cada 500 horas de ser- vicio 730-127.0 Windsor Industries Limited WarrantyProduct PE Housing Non- PE Parts Service Labor Travel Product exceptions and ExclusionsThis Warranty Shall Not Apply To Day Warranty Extension AvailableProducts that have experienced ship- ping or freight damage