Windsor 30 SP manual Accessoires, Défauts qui ne saffichent pas à lécran, Panne Remède, Besoin la

Page 30

 

 

 

Défauts qui ne s'affichent pas à l'écran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panne

Remède

 

 

 

 

 

Il est impossible de mettre l'ap-

Brancher la fiche de batterie.

 

 

 

pareil en marche

Mettre l'interrupteur à clé sur "1".

 

 

 

 

Contrôler le fusible F1, en cas de besoin échanger *

 

 

 

 

Contrôler la batterie, en cas de besoin charger.

 

 

 

Quantité d'eau insuffisante

Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, remplir le réservoir

 

 

 

 

Contrôler si les flexibles sont bouchés, en cas de besoin nettoyer.

 

 

 

 

Nettoyer le filtre d'eau propre.

 

 

 

Puissance d'aspiration insuffi-

Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le couvercle et vérifier s'ils sont étanches, en cas de

 

sante

besoin remplacer.

 

 

 

 

 

Nettoyer le filtre au bocal d'aspiration de la turbine d'aspiration.

 

 

 

 

Nettoyer les lèvres d'aspiration sur la barre d'aspiration et en cas de besoin remplacer.

 

 

 

Contrôler si les flexibles d'aspiration sont bouchés, en cas de besoin nettoyer.

 

 

 

Contrôler si les flexibles d'aspiration sont étanches et en cas de besoin remplacer.

 

 

 

Vérifier si le couvercle sur le flexible de vidange d'eau sale est fermé.

 

 

 

 

Vérifier le réglage de la barre d'aspiration.

 

 

 

Résultat de nettoyage insuffi-

Régler la pression.

 

 

 

 

sant

 

 

 

 

 

 

Contrôler le degré d'usure des brosses et le cas échéant, les remplacer.

 

 

 

Les brosses ne se tournent pas

Diminuer la pression.

 

 

 

 

 

Vérifier si des corps étrangers bloquent les brosses et le cas échéant, éliminer les corps étrangers.

 

La lumière à la rond et/ou la lu-

Contrôler le fusible F4, en cas de besoin échanger *

 

 

 

mière de travail ne s'allume pas

 

 

 

 

 

 

* Les fusibles se trouvent dans

des bornes plates sur le fond de panier et sont accessibles lorsque le capot est ouvert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessoires

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Désignation

 

N° de pièce

Description

Pièce

L'appareil

 

 

 

Saber Glide

 

 

besoin la

 

 

 

30 SP

 

 

pièce

 

Brosse d'aération, blanche (douce)

6.906-496

Pour le polissage et nettoyage des sols sensi-

1

2

 

 

 

 

bles.

 

 

 

Brosse d'aération, rouge (moyenne, stan-

5.762-285

Aussi pour un nettoyage des sol plus sales.

1

2

 

dard)

 

 

 

 

 

 

Brosse d'aération, orange (haut/bas)

6.906-495

Pour frotter des sols structurés (carrelage de

1

2

 

 

 

 

protection etc.).

 

 

 

Brosse d'aération, verte (dure)

 

6.906-494

Pour un nettoyage profond des sols très sales et

1

2

 

 

 

 

pour décaper (p.ex. cire, acryliques).

 

 

 

Brosse d'aération, verte (très dure)

6.906-497

 

1

2

 

Rouleau de pad

 

4.762-316

Pour la réception de pads de rouleau.

1

2

 

Pad de rouleau, blanc (très doux)

6.369-389

 

20

2

 

pad de rouleau, jaune (doux)

 

6.369-454

Pour le polissage des sols.

20

2

 

Pad de rouleau, rouge (moyen)

 

6.369-456

Pour le nettoyage des sols pas trop sales.

20

2

 

Pad de rouleau, vert (dur)

 

6.369-455

Pour le nettoyage des sols normal ou très sales.

20

2

 

Lèvre de caoutchouc Tête de travaux de sol

5.394-640

Standard

1

2

 

Lèvre de caoutchouc Tête de travaux de sol

5.394-754

ne s'use pas trop

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Désignation

 

N° de pièce

Description

Pièce

L'appareil

 

 

 

Saber Glide

 

 

besoin la

 

 

 

30

 

 

pièce

 

Disque-brosse, nature (douce)

 

6.369-492

Pour le polissage des sols.

1

2

 

Disque-brosse, rouge (moyenne, standard)

6.906-346

Pour le nettoyage des sols pas trop sales ou

1

2

 

 

 

 

sensibles.

 

 

 

Disque-brosse, noire (dure)

 

6.906-491

Pour le nettoyage des sols très sales.

1

2

 

Plateau de propulsion

 

6.906-493

Pour la réception de pads.

1

2

 

Disc-Pad, rouge (moyen)

 

6.369-791

Pour le nettoyage des sols pas trop sales.

5

2

 

Disc-Pad, vert (dur)

 

6.369-790

Pour le nettoyage des sols très sales.

5

2

 

Disc-Pad, noir (très dur)

 

6.369-789

Pour le nettoyage des sols très sales.

5

2

 

Lèvre de caoutchouc, gris

 

6.273-214

Standard

20

2

 

Lèvre de caoutchouc, résistante à l'huile

6.273-208

résistante à l'huile

20

2

 

Barre d'aspiration, droit

 

4.777-049

Standard

1

1

 

Barre d'aspiration, courbée

 

4.777-056

Standard

1

1

 

Lèvre de caoutchouc Tête de travaux de sol

5.394-640

Standard

1

2

 

Lèvre de caoutchouc Tête de travaux de sol

5.394-754

ne s'use pas trop

1

2

30Français

Image 30
Contents Saber Glide 30 Saber Glide 30 SP Page Operator Qualifica Tions Important Safety StructionsRead all the instructions before using the product Operator TrainingOperator Responsibility TESTING, Retraining EnforcementOperating Safety Rules and Practices GeneralOperator care of the unit Maintenance and RE Build PracticesFire Safety Standard Changing and Charging Storage Batter- iesFunction Safety instructions Proper useContents Environmental Protection DisposalOperating and Functional Elements Operator console Charging batteryBefore Commissioning BatteriesOperation Cleaning Programs DrivingFilling in detergents Switch on the dosing equipment For detergent SettingsSetting the Squeegee Tool Info buttonMaintenance and care FaultsEntire control system Fault indicationFaults with display Display Cause RemedyFaults without display on the console Fault RemedyDescription Piece Appliance AccessoriesAttachment sets Saber GlideSpecifications ChargerlMaintenance work every 500 operating hours Maintenance proceduresMaintenance procedures every 100 op- erating hours Only for authorised techniciansFormation DES Utilisa Teurs Consignes DE Sécurité ImportantesQualification DES Utili Sateurs Instructions de mise à terreTESTS, Formation DE RE- Classement ET APPLICA- Tion Responsabilité de lutilisateurGénéralités Conduite Entretien de lappareil par lutilisa TeurDérapages Basculement du véhicule Soulèvement des roues Remplacement et chargement des batteries Normes DE Securite CendieConsignes de sécurité Table des matières FonctionProtection de lenvironne Ment, élimination Utilisation conformeEléments de commande Montage et branchement de la batterie Avant la mise en servicePupitre de commande Veiller à respecter les polarités appro- priéesFonctionnement Déplacement Remplissage de carburantProgrammes de nettoyage Mettre en marche le dispositif de Dosage de détergent Bouton InfoRéglages Réglage de la barre daspirationTravaux de maintenance Entretien et maintenancePlan de maintenance Vidanger les réservoirsChanger les fusibles PannesProtection antigel Affichage des défautsPanne Remède AccessoiresDéfauts qui ne saffichent pas à lécran Désignation De pièce Description Pièce LappareilDonnées techniques ChargeurMise en service Données techniquesUniquement pour le personnel spécialisé et autorisée Travaux d’entretien toutes les 100 heu- res de serviceTravaux de maintenance toutes les 500 heures de service Travaux d’entretienEntramiento DE Opera RIO Instrucciones IMPOR- Tantes DE SeguridadFormación DEL Operario Instrucciones de puesta a tierraGeneralidades Normas Y Prácticas DE Seguridad Para EL FUN- CionamientoResponsabilidad del operario ConducciónMantenimiento Y PRÁCTI- CAS DE Reconstrucción Cuidados del equipo realizados por El operarioNorma DE Seguridad Contra Incendios Tirar electrolitos derramados Protección anti incendiosTirar la batería del vehículo Instrucciones de seguridad Índice de contenidos FunciónProtección del medio am Biente, eliminación Uso previstoElementos de operación y funcionamiento Baterías Antes de la puesta en mar ChaPupitre de mando Colocar la batería y cerrarFuncionamiento Detergente Adición de combustiblesSobrecarga Agua limpiaBotón de información ConfiguracionesProgramas de limpieza Encender el dispositivo dosifica Dor de detergenteTransporte Conservación y manteni MientoVacíe los depósitos Plan de mantenimientoCambiar los fusibles AveríasProtección antiheladas Indicación de averíasIndicación en pantalla Causa Modo de subsanarla Averías con indicación en pantallaAverías sin indicación en pantalla Avería Modo de subsanarlaDenominación Pieza nº Descripción Unidad El aparato AccesoriosEquipos accesorios Necesita laDatos técnicos CargadorDatos técnicos ¡Sólo para personal técnico autorizado Trabajos de mantenimiento cada 100horas de funcionamientoMantenimiento cada 500 horas de ser- vicio 730-127.0 Windsor Industries Limited WarrantyProduct PE Housing Non- PE Parts Service Labor Travel Product exceptions and ExclusionsDay Warranty Extension Available This Warranty Shall Not Apply ToProducts that have experienced ship- ping or freight damage