Windsor 30 SP manual Programas de limpieza, Botón de información, Configuraciones

Page 43

Programas de limpieza

3 4

25

1

6

 

7

1Conducción

Conducir hasta el lugar de empleo.

2Aspiración-fregado

Limpiar en húmedo del suelo y aspirar el agua sucia.

3Fregado en húmedo

Limpiar en húmedo del suelo y dejar ac- tuar al detergente.

4Aspirar

Aspire la suciedad.

5Pulir

Pulir el suelo sin emplear líquidos.

6Aspiración-fregado sin aplicar agua (as- pirar-pulir)

Pulir el suelo sin aplicar líquido y aspirar el polvo de pulir.

7Limpieza manual

Aplicar el detergente líquido con la bo- quilla para suelos para paredes y te- chos (opcional) y aspirar de nuevo.

Botón de información

Con el botón de información se seleccionan los puntos del menú y se ajustan las confi- guraciones.

Giro derecha/izquierda avanza por los menús de adelante/atrás.

Si se pulsa se confirma la configuración seleccionada.

Configuraciones

En el menú de usuario se aplican los ajus- tes de los diversos programas de limpieza. Según el programa de limpieza, se pueden configurar distintos parámetros. Los ajus- tes se aplican con el botón de información.

Menú de control

ÎEl pulsador de parada de emergencia, se desbloquea girándolo.

δSiéntese y coloque el interruptor de lla- ve en la posición "0".

La pantalla muestra en nivel de carga de la baterñia y el nivel de agua limpia.

ÎSeleccionar el programa de limpieza.

ÎAcceder al menú de control girando el botón de información.

ÎSeleccionar el parámetro deseado gi- rando el botón de información. El valor ajustado actualmente aparece como barra.

ÎPulsar el botón de información, el indi- cador de barra parpadeará.

ÎAjustar de nuevo el parámetro girando en botón de información entre "min" y "max".

ÎConfirmar la configuración pulsando el botón de información o esperar hasta que se acepte el valor automáticamen- te.

Nota

Si no se modifica el parámetro selecciona- do durante 10 segundos, se vuelve a la pantalla del nivel de batería y agua limpia. Los mismos parámetros de limpiezas se pueden ajustar de forma individual en cada programa de limpieza.

La presión de apriete del cepillo se puede ajustar sólo con el aparato en funciona- miento en los programas de aspiración-fre- gado, fregado en húmedo, pulir o aspirar- pulir.

Se memorizan todas las configuraciones también cuando el aparato no recibe co- rriente.

Reestablecer los parámetros

ÎEn el menú de control, seleccionar el punto "¿Aceptar los valores por defec- to?" girando el botón de información.

ÎPulsar el botón de información. Se rees- tablece la configuración de fábrica de todos los parámetros para cada progra- ma de limpieza.

Parámetros

min:pa-

Nota

ajustables

so:max

 

caudal de

1:1:8

1=min.,

agua

 

8=max.

 

 

 

Dosificación

0,5%:0,5%:

0,5=min.,

de detergente

3%

3=max.

 

 

 

Presión de

0:1:8

0=min.,

cepillo

 

8=max.

 

 

 

FACT (nº de

Power-,

rotaciones de

 

Whisper-,

los cepillos)

 

Fine

 

 

Clean

 

 

 

Tiempo de

0s:1s:3s

Desde pa-

funciona-

 

rar hasta

miento del ce-

 

levantar

pillo tras la

 

 

parada

 

 

 

 

 

Velocidad de

1:1:8

1=1km/h

trabajo

 

(0.6 mph),

 

 

8=6km/h

 

 

(3.7 mph)

 

 

 

En la tabla de abajo se indica la configura- ción de fábrica de los parámetros de los programas de limpieza. Si no se han intro- ducido valores, el parámetro corrrespon- diente no puede ajustarse en el programa de limpieza indicado.

Valores de fábrica

 

 

 

 

 

caudal de agua

Presión de cepillo

Velocidad de trabajo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aspiración-frega-

5

4

4

do

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fregado en húme-

5

4

4

do

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aspiración en

4

seco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulir

4

4

 

 

 

 

 

 

 

 

Aspirar-pulir

4

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dosificación de detergente

FACT (nº de rotaciones de los cepillos)

Tiempo de funciona miento del cepillo

 

 

 

 

Aspiración-frega-

1%

p

2s

do

 

 

 

 

 

 

 

Fregado en húme-

1%

p

2s

do

 

 

 

 

 

 

 

Pulir

p

0s

 

 

 

 

Aspirar-pulir

p

0s

 

 

 

 

P=Power Clean

 

 

 

 

 

 

 

Encender el dispositivo dosifica-

dor de detergente

ÎConfirmar el interruptor del dispositivo dosificador de detergente

El detergente se dosifica automáticamente.

Nota

La dosificación de detergente se puede ajustar en el menú de control.

Nota

Tan pronto como la bomba de detegente funcione, aparece una "C" parpadeante en la pantalla.

Ajuste de la barra de aspiración

Posición en diagonal

Para mejorar el resultado de la aspiración en pavimentos alicatados, se puede girar la barra de aspiración hasta una posición en diagonal de 5°.

ÎSoltar los mangos en cruz.

ÎGire la barra de aspiración.

Español 43

Image 43
Contents Saber Glide 30 Saber Glide 30 SP Page Operator Training Important Safety StructionsRead all the instructions before using the product Operator Qualifica TionsGeneral TESTING, Retraining EnforcementOperating Safety Rules and Practices Operator ResponsibilityChanging and Charging Storage Batter- ies Maintenance and RE Build PracticesFire Safety Standard Operator care of the unitEnvironmental Protection Disposal Safety instructions Proper useContents FunctionOperating and Functional Elements Batteries Charging batteryBefore Commissioning Operator consoleOperation Driving Cleaning ProgramsFilling in detergents Info button SettingsSetting the Squeegee Tool Switch on the dosing equipment For detergentFaults Maintenance and careDisplay Cause Remedy Fault indicationFaults with display Entire control systemFault Remedy Faults without display on the consoleSaber Glide AccessoriesAttachment sets Description Piece ApplianceChargerl SpecificationsOnly for authorised technicians Maintenance proceduresMaintenance procedures every 100 op- erating hours Maintenance work every 500 operating hoursInstructions de mise à terre Consignes DE Sécurité ImportantesQualification DES Utili Sateurs Formation DES Utilisa TeursResponsabilité de lutilisateur TESTS, Formation DE RE- Classement ET APPLICA- TionGénéralités Entretien de lappareil par lutilisa Teur ConduiteDérapages Basculement du véhicule Soulèvement des roues Normes DE Securite Cendie Remplacement et chargement des batteriesUtilisation conforme Table des matières FonctionProtection de lenvironne Ment, élimination Consignes de sécuritéEléments de commande Veiller à respecter les polarités appro- priées Avant la mise en servicePupitre de commande Montage et branchement de la batterieFonctionnement Remplissage de carburant DéplacementProgrammes de nettoyage Réglage de la barre daspiration Bouton InfoRéglages Mettre en marche le dispositif de Dosage de détergentVidanger les réservoirs Entretien et maintenancePlan de maintenance Travaux de maintenanceAffichage des défauts PannesProtection antigel Changer les fusiblesDésignation De pièce Description Pièce Lappareil AccessoiresDéfauts qui ne saffichent pas à lécran Panne RemèdeChargeur Données techniquesDonnées techniques Mise en serviceTravaux d’entretien Travaux d’entretien toutes les 100 heu- res de serviceTravaux de maintenance toutes les 500 heures de service Uniquement pour le personnel spécialisé et autoriséeInstrucciones de puesta a tierra Instrucciones IMPOR- Tantes DE SeguridadFormación DEL Operario Entramiento DE Opera RIOConducción Normas Y Prácticas DE Seguridad Para EL FUN- CionamientoResponsabilidad del operario GeneralidadesCuidados del equipo realizados por El operario Mantenimiento Y PRÁCTI- CAS DE ReconstrucciónTirar electrolitos derramados Protección anti incendios Norma DE Seguridad Contra IncendiosTirar la batería del vehículo Uso previsto Índice de contenidos FunciónProtección del medio am Biente, eliminación Instrucciones de seguridadElementos de operación y funcionamiento Colocar la batería y cerrar Antes de la puesta en mar ChaPupitre de mando BateríasFuncionamiento Agua limpia Adición de combustiblesSobrecarga DetergenteEncender el dispositivo dosifica Dor de detergente ConfiguracionesProgramas de limpieza Botón de informaciónPlan de mantenimiento Conservación y manteni MientoVacíe los depósitos TransporteIndicación de averías AveríasProtección antiheladas Cambiar los fusiblesAvería Modo de subsanarla Averías con indicación en pantallaAverías sin indicación en pantalla Indicación en pantalla Causa Modo de subsanarlaNecesita la AccesoriosEquipos accesorios Denominación Pieza nº Descripción Unidad El aparatoCargador Datos técnicosDatos técnicos Trabajos de mantenimiento cada 100horas de funcionamiento ¡Sólo para personal técnico autorizadoMantenimiento cada 500 horas de ser- vicio 730-127.0 Product exceptions and Exclusions Limited WarrantyProduct PE Housing Non- PE Parts Service Labor Travel Windsor IndustriesThis Warranty Shall Not Apply To Day Warranty Extension AvailableProducts that have experienced ship- ping or freight damage