Windsor 30 SP manual Operation

Page 9

ing station; avoid any steep gradients in the process.

Note

While using other batteries (for e.g. batter- ies from other manufacturers) the total dis- charge protection level must be reset by the Windsor aftersales service according to the respective battery.

￿Danger

Risk of electric shock. Observe supply net- work and fuse protection - see "Charger". Only use the charger in dry rooms with suf- ficient ventilation!

Note

Average charging time is approx. 10 hours. The recommended chargers (matching the batteries used) are regulated electronically and will automatically switch off the charg- ing process.

￿Danger

Danger of explosion. Wet batteries can only be charged with opened hood.

ÎEmpty the dirty water reservoir.

ÎTilt the dirty water tank backwards.

ÎRemove battery plug and join it to the charging cable.

ÎConnect the charger to the mains and turn it on.

After charging

ÎSwitch off the charger and remove the plug from the socket.

ÎPull the battery cable from the charger cable and connect it to the machine.

Maintenance-free batteries (wet batter- ies)

ÎAdd distilled water one hour before the charging process comes to an end; fol- low the correct acid level. There are corresponding indicators on the battery. At the end of the charging process, all cells must gas.

￿Danger

Risk of injury!

Adding water to the battery in its dis- charged state can cause the acid to leak.

Use safety glasses while handling bat- tery acid and follow the safety instruc- tions to avoid personal injury or damage to clothes.

Should the acid spray on to the skin or clothes, rinse immediately with lots of water.

￿Warning

Risk of damage!

Use only distilled or desalinated water (VDE 0510) for filling the battery.

Do not add any substances (so-called performance improving agents), else warranty claims will not be entertained.

Maximum battery dimensions

Length

Width

Height

 

 

 

622 mm

353 mm

379 mm

(24.4 in)

(13.8 in)

(14.9 in)

 

 

 

If you use wet batteries, then follow the fol- lowing instructions:

It is necessary to conform to the maxi- mum battery dimensions.

While charging wet (maintenance-free) batteries, it is necessary to tilt the seat up.

While charging wet batteries, follow the specifications of the battery manufactur- er.

Unloading

Note

Pull the red battery plug to put all functions out of operation immediately.

ÎCut plastic packing belt and remove foil.

ÎRemove the elastic tape fasteners at the stop points.

ÎFour indicated floor boards of the pallet are fastened with screws. Unscrew these boards.

ÎPlace the boards on the edge of the pal- let. Place the boards in such a way that they lie in front of the four wheels of the machine. Fasten the boards with screws.

ÎSlide the four support beams included in the packaging under the ramp.

ÎRemove the wooden blocks used for ar- resting the wheels and slide them under the ramp.

ÎInsert battery plug.

ÎSet main switch to “1”.

ÎPress the drive direction switch and slowly move the machine down from the ramp.

ÎSet main switch to “0”.

Installing the Brushes

Saber Glide 30

The sweep brushes must be installed be- fore the initial operation (see "Maintenance work").

Saber Glide 30 SP

The brushes are mounted.

Installing the Squeegee Tool

ÎInsert the squeegee tool into the squee- gee tool suspension in such a manner that the profiled sheet is positioned above the suspension.

ÎTighten the cross-handles.

ÎInsert the suction hose.

Operation

Note

Pull the red battery plug to put all functions out of operation immediately.

Carry out the initial trials in an open surface so that you familiarise yourself with the ap- pliance.

Check immobilizing brake

￿Danger

Danger of accident. The immobilizing brake must always be checked first on an even surface before starting the machine.

ÎTake the seating position.

ÎSet main switch to “1”.

ÎSelect direction of travel.

ÎGently depress drive pedal.

The brake must get released and you must be able to hear it (the control lamp for im- mobilizing brake on the console switches off). The machine must roll slightly on a plane surface. When the pedal is released, the brake falls in in an audible manner. Switch off the machine and call the after- sales service if the above-mentioned events do not occur.

Brakes

￿Danger

Danger of accident. If the machine does not brake, then proceed as follows:

ÎIf the machine does not come to a halt on a ramp with a gradient of 2% when you release the drive pedal, then pull the battery plug in the sense of an emer- gency-stop button for safety reasons only if the mechanical functioning of the immobilizing brake has been checked properly before starting up the machine.

ÎAlways pull the battery plug on surfaces below 2% inclination.

ÎSwitch off the machine only after it comes to a complete halt (on an even surface) and call up the aftersales ser- vice!

Further, follow all warning instructions for braking.

English 9

Image 9
Contents Saber Glide 30 Saber Glide 30 SP Page Read all the instructions before using the product Important Safety StructionsOperator Qualifica Tions Operator TrainingOperating Safety Rules and Practices TESTING, Retraining EnforcementOperator Responsibility GeneralFire Safety Standard Maintenance and RE Build PracticesOperator care of the unit Changing and Charging Storage Batter- iesContents Safety instructions Proper useFunction Environmental Protection DisposalOperating and Functional Elements Before Commissioning Charging batteryOperator console BatteriesOperation Cleaning Programs DrivingFilling in detergents Setting the Squeegee Tool SettingsSwitch on the dosing equipment For detergent Info buttonFaults Maintenance and careFaults with display Fault indicationEntire control system Display Cause RemedyFault Remedy Faults without display on the consoleAttachment sets AccessoriesDescription Piece Appliance Saber GlideChargerl SpecificationsMaintenance procedures every 100 op- erating hours Maintenance proceduresMaintenance work every 500 operating hours Only for authorised techniciansQualification DES Utili Sateurs Consignes DE Sécurité ImportantesFormation DES Utilisa Teurs Instructions de mise à terreTESTS, Formation DE RE- Classement ET APPLICA- Tion Responsabilité de lutilisateurGénéralités Conduite Entretien de lappareil par lutilisa TeurDérapages Basculement du véhicule Soulèvement des roues Normes DE Securite Cendie Remplacement et chargement des batteriesProtection de lenvironne Ment, élimination Table des matières FonctionConsignes de sécurité Utilisation conformeEléments de commande Pupitre de commande Avant la mise en serviceMontage et branchement de la batterie Veiller à respecter les polarités appro- priéesFonctionnement Déplacement Remplissage de carburantProgrammes de nettoyage Réglages Bouton InfoMettre en marche le dispositif de Dosage de détergent Réglage de la barre daspirationPlan de maintenance Entretien et maintenanceTravaux de maintenance Vidanger les réservoirsProtection antigel PannesChanger les fusibles Affichage des défautsDéfauts qui ne saffichent pas à lécran AccessoiresPanne Remède Désignation De pièce Description Pièce LappareilChargeur Données techniquesDonnées techniques Mise en serviceTravaux de maintenance toutes les 500 heures de service Travaux d’entretien toutes les 100 heu- res de serviceUniquement pour le personnel spécialisé et autorisée Travaux d’entretienFormación DEL Operario Instrucciones IMPOR- Tantes DE SeguridadEntramiento DE Opera RIO Instrucciones de puesta a tierraResponsabilidad del operario Normas Y Prácticas DE Seguridad Para EL FUN- CionamientoGeneralidades ConducciónCuidados del equipo realizados por El operario Mantenimiento Y PRÁCTI- CAS DE ReconstrucciónNorma DE Seguridad Contra Incendios Tirar electrolitos derramados Protección anti incendiosTirar la batería del vehículo Protección del medio am Biente, eliminación Índice de contenidos FunciónInstrucciones de seguridad Uso previstoElementos de operación y funcionamiento Pupitre de mando Antes de la puesta en mar ChaBaterías Colocar la batería y cerrarFuncionamiento Sobrecarga Adición de combustiblesDetergente Agua limpiaProgramas de limpieza ConfiguracionesBotón de información Encender el dispositivo dosifica Dor de detergenteVacíe los depósitos Conservación y manteni MientoTransporte Plan de mantenimientoProtección antiheladas AveríasCambiar los fusibles Indicación de averíasAverías sin indicación en pantalla Averías con indicación en pantallaIndicación en pantalla Causa Modo de subsanarla Avería Modo de subsanarlaEquipos accesorios AccesoriosDenominación Pieza nº Descripción Unidad El aparato Necesita laCargador Datos técnicosDatos técnicos ¡Sólo para personal técnico autorizado Trabajos de mantenimiento cada 100horas de funcionamientoMantenimiento cada 500 horas de ser- vicio 730-127.0 Product PE Housing Non- PE Parts Service Labor Travel Limited WarrantyWindsor Industries Product exceptions and ExclusionsDay Warranty Extension Available This Warranty Shall Not Apply ToProducts that have experienced ship- ping or freight damage