Windsor 30 SP Bouton Info, Réglages, Mettre en marche le dispositif de Dosage de détergent

Page 27

le détergent.

4Aspiration Aspirer la saleté.

5Polissage

Polir le sol sans appliquer de liquide.

6Aspiration de récurage sans utilisation d'eau (aspiration de polissage)

Polir le sol sans utiliser liquide et aspirer la poussière du polissage.

7Nettoyage manuel

Appliquer le détergent avec buse de sol pour des murs et des plafond (en op- tion) et le aspirer de nouveau.

Bouton Info

Le bouton Info permet de sélectionner des options du menu et d'effectuer des régla- ges.

Respectivement, une rotation vers la droite ou la gauche permet de parcourir les menus en avant ou en arrière.

Appuyer sur un réglage proposé pour le confirmer ce choix.

Réglages

Les réglages relatifs aux différents pro- grammes de nettoyage s'effectuent dans le menu Utilisateur. En fonction du program- me de nettoyage, le nombre des paramè- tres réglables varie. Les réglages s'effectuent au moyen du bouton Info.

Menu d'utilisation

Î Tourner la touche d'arrêt d'urgence

pour la déverrouiller.

Î S'asseoir et mettre l'interrupteur à clé

sur "1".

L'écran affiche l'état de la batterie et le

niveau d'eau propre.

Î Sélectionner le programme de nettoya-

l'affichage de l'état de charge de la batterie et du niveau d'eau propre.

Les mêmes paramètres de nettoyage peu- vent être réglés dans chaque programme de nettoyage individuellement.

La pression d'application des brosses peut être réglée uniquement lorsque l'appareil est en marche dans les programmes d'aspiration de récurage, frottement humide, polissage et aspi- ration de polissage.

Tous les réglages restent en mémoire même lorsque l'appareil n'est pas alimenté en courant.

Retourner le paramètre

ÎSélectionner dans le menu d'utilisation le point "Défaut Reprendre les valeurs?" en tournant le bouton Info.

ÎAppuyer sur le bouton Info. Tous les pa- ramètres par défaut sont rétablis pour chaque programme de nettoyage.

Paramètres

min:pas:ma

Remar-

réglables

x

que

Quantité

1:1:8

1=min.,

d'eau

 

8=max.

 

 

 

Dosage de

0,5%:0,5%:

0,5=min.,

détergent

3%

3=max.

 

 

 

Pression de la

0:1:8

0=min.,

brosse

 

8=max.

 

 

 

FACT (rota-

Power-,

tion de la

 

Whisper-,

brosse)

 

Fine

 

 

Clean

 

 

 

Temps de

0s:1s:3s

A partir du

marche après

 

repos jus-

le fonctionne-

 

qu'au sou-

ment des

 

lèvement

brosses en

 

 

cas de Stop

 

 

 

 

 

Vitesse de

1:1:8

1=1km/h

travail

 

(0.6 mph),

 

 

8=6km/h

 

 

(3.7 mph)

 

 

 

Le tableau ci-dessous indique les valeurs par défaut des programmes de nettoyage. Si aucune valeur n'est mentionnée, le para- mètre concerné ne peut être modifié dans le programme de nettoyage spécifié.

Paramètre par défaut

 

Dosage de détergent (option)

FACT (rotation de la brosse)

Temps de marche après le fonctionnement des brosses

 

 

 

 

Aspiration de ré-

1%

P

2s

curage

 

 

 

 

 

 

 

Brossage humide

1%

P

2s

 

 

 

 

Polissage

P

0s

 

 

 

 

Aspiration de po-

P

0s

lissage

 

 

 

 

 

 

 

P= Power Clean

 

 

 

 

 

 

 

Mettre en marche le dispositif de

dosage de détergent

ÎActionner l'interrupteur du dispositif de dosage de détergent (en option)

Le détergent est dosé automatiquement.

Remarque

Le dosage du détergent peut être réglé dans le menu d'utilisation.

Remarque

Aussitôt que la pompe de détergent est en marche, cela est représenté par un "C" cli- gnotant dans l'écran.

Réglage de la barre d'aspiration

Position inclinée

Pour améliorer le résultat de l'aspiration sur des revêtements carrelés, il est possible de tourner la barre d'aspiration jusqu'à une po- sition inclinée de 5°.

ÎDeserrer les écrous à croisillon.

ÎTourner la barre d'aspiration.

ge.

Î Appeler le menu d'utilisation en tour-

nant le bouton Info.

Î Sélectionner le paramètre en tournant le

bouton Info. La valeur actuellement para-

métrée s'affiche sous forme de barres.

Î Appuyer sur le bouton Info, les barres

clignotent.

Î Modifier les paramètres en tournant le

bouton Info entre "min" et "max".

Î Confirmer les modifications en ap-

puyant sur le bouton Info ou attendre

que la valeur paramétrée soit appliquée

automatiquement.

Remarque

Si, au bout de 10 secondes, le paramètre choisi n'est pas modifié, l'écran retourne à

 

 

 

Quantité d'eau

Pression de la brosse

Vitesse de travail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aspiration de ré-

5

4

4

curage

 

 

 

Brossage humide

5

4

4

Aspiration de

4

poussières

 

 

 

Polissage

4

4

Aspiration de po-

4

4

lissage

 

 

 

ÎVisser les écrous à croisillon.

Inclinaison

Si le résultat de l'aspiration n'est pas suffi- sant, il est possible de modifier le degré d'inclinaison de la barre d'aspiration.

ÎDesserrer les écrous-papillons.

ÎIncliner la barre d'aspiration.

Français 27

Image 27
Contents Saber Glide 30 Saber Glide 30 SP Page Operator Training Important Safety StructionsRead all the instructions before using the product Operator Qualifica TionsGeneral TESTING, Retraining EnforcementOperating Safety Rules and Practices Operator ResponsibilityChanging and Charging Storage Batter- ies Maintenance and RE Build PracticesFire Safety Standard Operator care of the unitEnvironmental Protection Disposal Safety instructions Proper useContents FunctionOperating and Functional Elements Batteries Charging batteryBefore Commissioning Operator consoleOperation Cleaning Programs DrivingFilling in detergents Info button SettingsSetting the Squeegee Tool Switch on the dosing equipment For detergentFaults Maintenance and careDisplay Cause Remedy Fault indicationFaults with display Entire control systemFault Remedy Faults without display on the consoleSaber Glide AccessoriesAttachment sets Description Piece ApplianceChargerl SpecificationsOnly for authorised technicians Maintenance proceduresMaintenance procedures every 100 op- erating hours Maintenance work every 500 operating hoursInstructions de mise à terre Consignes DE Sécurité ImportantesQualification DES Utili Sateurs Formation DES Utilisa TeursTESTS, Formation DE RE- Classement ET APPLICA- Tion Responsabilité de lutilisateurGénéralités Conduite Entretien de lappareil par lutilisa TeurDérapages Basculement du véhicule Soulèvement des roues Normes DE Securite Cendie Remplacement et chargement des batteriesUtilisation conforme Table des matières FonctionProtection de lenvironne Ment, élimination Consignes de sécuritéEléments de commande Veiller à respecter les polarités appro- priées Avant la mise en servicePupitre de commande Montage et branchement de la batterieFonctionnement Déplacement Remplissage de carburantProgrammes de nettoyage Réglage de la barre daspiration Bouton InfoRéglages Mettre en marche le dispositif de Dosage de détergentVidanger les réservoirs Entretien et maintenancePlan de maintenance Travaux de maintenanceAffichage des défauts PannesProtection antigel Changer les fusiblesDésignation De pièce Description Pièce Lappareil AccessoiresDéfauts qui ne saffichent pas à lécran Panne RemèdeChargeur Données techniquesDonnées techniques Mise en serviceTravaux d’entretien Travaux d’entretien toutes les 100 heu- res de serviceTravaux de maintenance toutes les 500 heures de service Uniquement pour le personnel spécialisé et autoriséeInstrucciones de puesta a tierra Instrucciones IMPOR- Tantes DE SeguridadFormación DEL Operario Entramiento DE Opera RIOConducción Normas Y Prácticas DE Seguridad Para EL FUN- CionamientoResponsabilidad del operario GeneralidadesCuidados del equipo realizados por El operario Mantenimiento Y PRÁCTI- CAS DE ReconstrucciónNorma DE Seguridad Contra Incendios Tirar electrolitos derramados Protección anti incendiosTirar la batería del vehículo Uso previsto Índice de contenidos FunciónProtección del medio am Biente, eliminación Instrucciones de seguridadElementos de operación y funcionamiento Colocar la batería y cerrar Antes de la puesta en mar ChaPupitre de mando BateríasFuncionamiento Agua limpia Adición de combustiblesSobrecarga DetergenteEncender el dispositivo dosifica Dor de detergente ConfiguracionesProgramas de limpieza Botón de informaciónPlan de mantenimiento Conservación y manteni MientoVacíe los depósitos TransporteIndicación de averías AveríasProtección antiheladas Cambiar los fusiblesAvería Modo de subsanarla Averías con indicación en pantallaAverías sin indicación en pantalla Indicación en pantalla Causa Modo de subsanarlaNecesita la AccesoriosEquipos accesorios Denominación Pieza nº Descripción Unidad El aparatoCargador Datos técnicosDatos técnicos ¡Sólo para personal técnico autorizado Trabajos de mantenimiento cada 100horas de funcionamientoMantenimiento cada 500 horas de ser- vicio 730-127.0 Product exceptions and Exclusions Limited WarrantyProduct PE Housing Non- PE Parts Service Labor Travel Windsor IndustriesDay Warranty Extension Available This Warranty Shall Not Apply ToProducts that have experienced ship- ping or freight damage