Windsor RRB 360 Adjusting and replacing sealing strips, „ Front sealing flap, „ Rubber strip

Page 15

ÎPress pedal which raises bulk waste flap and keep pressed.

ÎDrive machine backwards.

The sweeping track should have an even rectangular shape which is between 2.0 and 2.8 in (50 and 70 mm) wide.

Note

The side brush floating mounting of the roll- er brush adjusts the sweeping track as the bristles wear down. The roller brush must be replaced if it becomes too worn.

Adjusting and replacing sealing strips

ÎPark the sweeper on an even surface.

ÎSet programme switch to step 1 (driv- ing). Roller brush is raised.

ÎTurn main key to "0" and remove it.

ÎPress emergency-stop button.

ÎSecure the machine with wheel chock(s) to prevent it from rolling away.

ÎRaise slightly the waste containers on both sides and pull them out.

ÎOpen the fastening screws of the side panels on both sides.

ÎRemove side panels.

„Front sealing flap

ÎLoosen retaining nuts for the front seal- ing strip (1) slightly (to replace, un- screw).

ÎScrew on new sealing strip without fully tightening the nuts.

ÎAdjust side skirt.

ÎSet the distance between the sealing strip and the floor so that the bottom edge trails behind at a distance of be- tween 0.4-0.6 in (10-15 mm).

ÎTighten nuts.

„Rubber strip

Î If worn, replace.

Î Unscrew retaining nuts for the rubber strip (2).

Î Screw on new rubber strip.

„Rear flap

ÎSet the distance between the sealing strip and the floor so that the bottom edge trails behind at a distance of be- tween 0.2 and 0.4 in (5 and 10 mm).

ÎIf worn, replace.

ÎUnscrew retaining nuts for rear sealing strip (3).

ÎScrew on new sealing strip.

„Side skirts

ÎSlightly loosen retaining nuts for the side sealing strip (to replace, unscrew).

ÎScrew on new sealing strip without fully tightening the nuts.

ÎTo set the floor clearance, insert a sheet with a thickness of between 0.04 and 0.12 in (1 and 3 mm) under the sealing strip.

ÎAdjust side skirt.

ÎTighten nuts.

ÎScrew on side panels.

ÎPush in the waste containers on both the sides and lock them.

Replacing dust filter

￿Danger

Empty waste container before replacing dust filter. Wear a dust mask when working around the dust filter. Observe safety regu- lations on the handling of fine particulate material.

ÎTurn main key to "0" and remove it.

ÎPress emergency-stop button.

ÎOpen the device hood.

ÎLoosen the fastening screws.

ÎPress the filter holder upwards and re- move it.

ÎRemove the lamella filter.

ÎInsert new filter.

ÎMake sure driver engages with holes on drive side.

ÎInsert the filter holder and press down- wards.

ÎTighten the fastening screws.

Note

Make sure when installing the new filter that the fins are not damaged.

Replacing filter case seal

ÎLift filter case seal out of groove in the cover.

ÎInsert new seal.

Checking drive belt

ÎTurn main key to "0" and remove it.

ÎPress emergency-stop button.

ÎOpen the device hood.

ÎCheck tension of circular belt of the side-brush; also check for wear or dam- age.

ÎCheck tension, wear and damages on the V-belt of the sweep roller drive.

ÎCheck tension, wear and damages on the V-belt of the sweep roller drive.

ÎTighten the V-belt at the screw if neces- sary.

English 15

Image 15
Contents RRB Page Operating Safety Rules Practices Maintenance and RE Build Practices TravelingOperator care of the unit Unit shall not be used in classified areas Fire Safety StandardMaintenance Changing and Charging Storage BatteriesFunction Safety instructionsProper use Environmental protectionSuitable surfaces Open/ close device hood Operating and Functional ElementsOperator console Indicator lampsUnloading Before StartupOperation Start upTurn off the appliance Sweeping modeDrive the machine Emptying waste containerMaintenance Works Maintenance and careCleaning Maintenance intervalsCheck the sweeping mirror of the sweeping roller Checking the sweeping mirror of the side-brushesChecking roller brush Replacing roller brush„ Rear flap Adjusting and replacing sealing strips„ Front sealing flap „ Rubber stripAccessories Significance TroubleshootingError code Fault RemedyTechnical specifications Only for authorized technicians After the first month or 5 operating hoursEvery 50 operating hours Responsabilité de lutilisateur Qualifications de lopérateurFormation de lopérateur Tests, formation de reclassement et ApplicationDéplacement GénéralitésRalentir sur les sols mouillés et glis- sants Entretien Remplacement et chargement des BatteriesNormes DE Securite Cendie Entretien de lappareil par lutilisa TeurPage Consignes de sécurité Symboles sur lappareilSymboles utilisés dans le mode Demploi Table des matièresRevêtements appropriés FonctionUtilisation conforme Protection de l’environne MentOuvrir/fermer le capot de lappareil Eléments de commande et de fonctionPupitre de commande Service jauneTémoins de contrôle Avant la mise en service Fonctionnement Mise en serviceVider le bac à poussières Mettre lappareil en marcheDéplacer la balayeuse BalayageRemisage Entretien et maintenanceRemplacer les balais latéraux Contrôler la pression des pneusChangement de roue Vérifier la surface de balayage du balai latéral„ Baguette détanchéité avant Remplacement du joint détanchéité du boîtier du filtreVérifier la surface de balayage de la brosse rotative Régler et remplacer les baguettes détanchéitéAccessoires Code erreur Assistance en cas de panneCaractéristiques techniques Après le premier mois ou 5 heures de service Toutes les 50 heures de serviceUniquement pour le personnel spécialisé et autorisée Responsabilidad del operario Normas Y Prácticas DE Seguridad Para EL FUN- CionamientoFormación del operario Pruebas, nuevo entrenamiento y re FuerzoCuidados del equipo realizados por El operario TransporteCendios con el producto o disolvente usado Norma DE Seguridad Contra IncendiosMantenimiento Cambiar y cargar las baterías de al MacénPage Índice de contenidos Indicaciones de seguridadFunción Asfalto Piso industrial Pavimento Hormigón Adoquín Alfombra Uso previstoProtección del medio ambien Revestimientos adecuadosAbrir/cerrar capó del aparato Elementos de operación y funcionamientoPilotos de control Pupitre de mandoBaterías Antes de la puesta en marchaFuncionamiento Puesta en marchaVaciado del depósito de basura Conexión del aparatoConducción del aparato Servicio de barridoCuidados y mantenimiento ParadaReemplazo de la escoba lateral Control de la presión de los neumáticosCambio de la rueda Comprobar el nivel de barrido de la es- coba lateral„ Listón de goma Comprobar el nivel de barrido del cepillo rotativoAjuste y cambio de los cubrejuntas „ Cubrejuntas delanteroAccesorios Ga del cepillo Ría Limpieza de fil Tracción Rotativo Tro Código de errorAyuda en caso de avería Avería Modo de subsanarlaDatos técnicos ¡Sólo para personal técnico autorizado Tras el primer mes o 5 horas de servicioCada 50 horas de servicio Product exceptions and Exclusions Limited WarrantyProduct PE Housing Non- PE Parts Service Labor Travel Windsor IndustriesProducts that have experienced ship- ping or freight damage Day Warranty Extension AvailableThis Warranty Shall Not Apply To Excessive time for cleaning units in preparation for repairRRB