Windsor RRB 360 manual Uniquement pour le personnel spécialisé et autorisée

Page 37

Uniquement pour le personnel spécialisé et autorisée !

Travaux de maintenance

Après le premier mois ou 5 heures de service

1Contrôler le degré d'usure du balai- brosse et de la balayeuse latérale et vé- rifier l'enroulement des bandes.

2Contrôler la trace de balayage et le fonctionnement de la brosse rotative.

3Contrôler la tension, l'usure et la fonc- tion des courroies d'entraînements.

4Vérifier la maniabilité des pièces mobi- les.

5Vérifier le fonctionnement de tous les éléments de commande et des lampes témoins.

Toutes les 50 heures de service

1Contrôler la tension, l'usure et la fonc- tion des courroies d'entraînements.

2Vérifier la maniabilité des pièces mobi- les.

3Contrôler les baguettes d'étanchéité sur le filtre à poussières et le fonctionne- ment du vibreur de filtre.

4Vérifier le réglage et le degré d'usure des joints dans le domaine de balayage.

5Contrôler la trace de balayage et le fonctionnement de la brosse rotative.

6Nettoyer le filtre à poussières et le con- trôler, si nécessaire le remplacer.

7Contrôler le degré d'usure du balai- brosse et de la balayeuse latérale et vé- rifier l'enroulement des bandes.

8Vérifier le fonctionnement de tous les éléments de commande et des lampes témoins.

9Contrôler le degré d'usure des joints et si nécessaire, les remplacer.

10Contrôler le niveau d'acide des batte- ries (uniquement en cas de batteries avec un minimum de entretien).

Travaux d'entretien supplémentaires toutes les 100 heures de fonctionnement ou semestriellement.

1Contrôler le degré d'endommagement et d'oxydation des conduites et des con- tacts .

2Contrôler le fonctionnement et le régla- ge du frein de stationnement.

3Contrôler les profilés d'étanchéité sur le bac à poussières et le bloc de brosse ro- tative.

4Contrôler les batteries.

5Nettoyer la surface des batteries.

6Contrôler l'usure des brosses de char- bon.

Travaux d'entretien supplémentaires toutes les 500 heures de service ou an- nuellement.

1Remplacer la courroie.

2Remplacer les balais de charbon.

3Contrôler le degré d'usure de la roue avant et le cas échéant, les remplacer.

Français 37

Image 37
Contents RRB Page Operating Safety Rules Practices Traveling Maintenance and RE Build PracticesOperator care of the unit Maintenance Fire Safety StandardChanging and Charging Storage Batteries Unit shall not be used in classified areasFunction Safety instructionsEnvironmental protection Proper useSuitable surfaces Open/ close device hood Operating and Functional ElementsOperator console Indicator lampsUnloading Before StartupOperation Start upDrive the machine Sweeping modeEmptying waste container Turn off the applianceCleaning Maintenance and careMaintenance intervals Maintenance WorksChecking roller brush Checking the sweeping mirror of the side-brushesReplacing roller brush Check the sweeping mirror of the sweeping roller„ Front sealing flap Adjusting and replacing sealing strips„ Rubber strip „ Rear flapAccessories Error code TroubleshootingFault Remedy SignificanceTechnical specifications After the first month or 5 operating hours Only for authorized techniciansEvery 50 operating hours Formation de lopérateur Qualifications de lopérateurTests, formation de reclassement et Application Responsabilité de lutilisateurGénéralités DéplacementRalentir sur les sols mouillés et glis- sants Normes DE Securite Cendie Remplacement et chargement des BatteriesEntretien de lappareil par lutilisa Teur EntretienPage Symboles utilisés dans le mode Demploi Symboles sur lappareilTable des matières Consignes de sécuritéUtilisation conforme FonctionProtection de l’environne Ment Revêtements appropriésOuvrir/fermer le capot de lappareil Eléments de commande et de fonctionService jaune Pupitre de commandeTémoins de contrôle Avant la mise en service Fonctionnement Mise en serviceDéplacer la balayeuse Mettre lappareil en marcheBalayage Vider le bac à poussièresRemisage Entretien et maintenanceChangement de roue Contrôler la pression des pneusVérifier la surface de balayage du balai latéral Remplacer les balais latérauxVérifier la surface de balayage de la brosse rotative Remplacement du joint détanchéité du boîtier du filtreRégler et remplacer les baguettes détanchéité „ Baguette détanchéité avantAccessoires Code erreur Assistance en cas de panneCaractéristiques techniques Toutes les 50 heures de service Après le premier mois ou 5 heures de serviceUniquement pour le personnel spécialisé et autorisée Formación del operario Normas Y Prácticas DE Seguridad Para EL FUN- CionamientoPruebas, nuevo entrenamiento y re Fuerzo Responsabilidad del operarioCuidados del equipo realizados por El operario TransporteMantenimiento Norma DE Seguridad Contra IncendiosCambiar y cargar las baterías de al Macén Cendios con el producto o disolvente usadoPage Indicaciones de seguridad Índice de contenidosFunción Protección del medio ambien Uso previstoRevestimientos adecuados Asfalto Piso industrial Pavimento Hormigón Adoquín AlfombraAbrir/cerrar capó del aparato Elementos de operación y funcionamientoPilotos de control Pupitre de mandoBaterías Antes de la puesta en marchaFuncionamiento Puesta en marchaConducción del aparato Conexión del aparatoServicio de barrido Vaciado del depósito de basuraCuidados y mantenimiento ParadaCambio de la rueda Control de la presión de los neumáticosComprobar el nivel de barrido de la es- coba lateral Reemplazo de la escoba lateralAjuste y cambio de los cubrejuntas Comprobar el nivel de barrido del cepillo rotativo„ Cubrejuntas delantero „ Listón de gomaAccesorios Ayuda en caso de avería Código de errorAvería Modo de subsanarla Ga del cepillo Ría Limpieza de fil Tracción Rotativo TroDatos técnicos Tras el primer mes o 5 horas de servicio ¡Sólo para personal técnico autorizadoCada 50 horas de servicio Product PE Housing Non- PE Parts Service Labor Travel Limited WarrantyWindsor Industries Product exceptions and ExclusionsThis Warranty Shall Not Apply To Day Warranty Extension AvailableExcessive time for cleaning units in preparation for repair Products that have experienced ship- ping or freight damageRRB