Windsor RRB 360 manual Assistance en cas de panne, Code erreur

Page 35

Assistance en cas de panne

￿Danger

Risque de blessure ! Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, positionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé. Appuyer sur la touche d'arrêt d’urgence.

Panne

Remède

Il est impossible de mettre l'appa-

S'asseoir sur le siège conducteur, le contact de sécurité du siège est activé

reil en marche

 

Déverrouiller la touche d'arrêt d’urgence

 

Brancher la fiche de batterie.

 

Mettre l'interrupteur à clé sur "1".

 

Contrôler le fusible F1, si nécessaire le faire remplacer par le SAV Windsor

 

Vérifier les batteries, les recharger si nécessaire

 

Contacter le service après-vente Windsor.

Le balayage n'est pas effectif

Vérifier l'usure de la brosse rotative et des balais latéraux, les remplacer si nécessaire.

 

Vérifier le fonctionnement de la trappe à gros déchets

 

Contrôler l'usure des baguettes d'étanchéité, régler la hauteur si nécessaire ou les remplacer

 

Contrôler la courroie de l'entraînement de balayage.

 

Contacter le service après-vente Windsor.

De la poussière s'échappe de l'ap-

Vider le bac à poussières

pareil

 

Vérifier la courroie d'entraînement de l'aspirateur

 

Vérifier la garniture d'étanchéité de l'aspirateur

 

Contrôler l'étanchéité des flexibles sur le ventilateur d'aspiration.

 

Vérifier le filtre à poussières, le nettoyer ou l'échanger

 

Vérifier l'étanchéité du boîtier du filtre

 

Fermer le clapet sol sec/sol humide

 

Contrôler l'usure des baguettes d'étanchéité, régler la hauteur si nécessaire ou les remplacer

 

Contacter le service après-vente Windsor.

Le balayage des bordures n'est

Changer les balais latéraux

pas satisfaisant

 

Contrôler l'usure des baguettes d'étanchéité, régler la hauteur si nécessaire ou les remplacer

 

Contacter le service après-vente Windsor.

L'abaissement des balais latéraux

Contrôler le fusible F2, si nécessaire le remplacer

ou de la brosse rotative ne fonc-

 

Contacter le service après-vente Windsor.

tionne pas.

 

Puissance d'aspiration insuffisante

Vérifier l'étanchéité du boîtier du filtre

 

Vérifier la garniture d'étanchéité de l'aspirateur

 

Contrôler l'étanchéité des flexibles sur le ventilateur d'aspiration.

 

Installer correctement le filtre lamellaire, voir Remplacer le filtre à poussières

 

Contacter le service après-vente Windsor.

La brosse rotative ne tourne pas

Ôter les fils et bandes de la brosse rotative

 

Contacter le service après-vente Windsor.

Le code de défaut est affiché

Mettre l'appareil complètement hors service et le remettre en service

 

Si le code d'erreur se reproduit, informer le service client Windsor

Code erreur

Lampe témoin -

Lampe témoin -

Lampe témoin -

Lampe témoin -

Lampe témoin -

Signification

Service

état de charge

surcharge du

Surcharge du

Surcharge de la

 

 

de la batterie

nettoyage du

moteur de trac-

brosse rotative

 

 

 

filtre

tion

 

 

jaune

vert/jaune/rouge

Rouge

Rouge

Rouge

 

clignotante

--

--

--

x

La touche d'arrêt d’urgence est enfoncée.

clignotante

--

--

x

--

Surtempérature sur la platine

clignotante

--

--

x

x

Tension de la batterie erronée

clignotante

--

x

--

--

Défaut de la pédale d'accélérateur

clignotante

--

x

--

x

Interruption de ligne, consommateur électri-

 

 

 

 

 

que

clignotante

--

x

x

--

Court-circuit, consommateur électrique

clignotante

--

x

x

x

Défaut lors du processus de charge

clignotante

x

--

--

--

Module de puissance défectueux

clignotante

x

--

--

x

Chargeur intégré défectueux

clignotante

x

--

x

--

Le contacteur général ne s'ouvre pas

désactivé

sans significa-

x

--

--

Surcharge du nettoyage du filtre

 

tion

 

 

 

 

désactivé

sans significa-

--

x

--

Surcharge du moteur de déplacement

 

tion

 

 

 

 

désactivé

sans significa-

--

--

x

Surcharge de la brosse rotative

 

tion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français 35

Image 35
Contents RRB Page Operating Safety Rules Practices Operator care of the unit Maintenance and RE Build PracticesTraveling Unit shall not be used in classified areas Fire Safety StandardMaintenance Changing and Charging Storage BatteriesFunction Safety instructionsSuitable surfaces Proper useEnvironmental protection Open/ close device hood Operating and Functional ElementsOperator console Indicator lampsUnloading Before StartupOperation Start upTurn off the appliance Sweeping modeDrive the machine Emptying waste containerMaintenance Works Maintenance and careCleaning Maintenance intervalsCheck the sweeping mirror of the sweeping roller Checking the sweeping mirror of the side-brushesChecking roller brush Replacing roller brush„ Rear flap Adjusting and replacing sealing strips„ Front sealing flap „ Rubber stripAccessories Significance TroubleshootingError code Fault RemedyTechnical specifications Every 50 operating hours Only for authorized techniciansAfter the first month or 5 operating hours Responsabilité de lutilisateur Qualifications de lopérateurFormation de lopérateur Tests, formation de reclassement et ApplicationRalentir sur les sols mouillés et glis- sants DéplacementGénéralités Entretien Remplacement et chargement des BatteriesNormes DE Securite Cendie Entretien de lappareil par lutilisa TeurPage Consignes de sécurité Symboles sur lappareilSymboles utilisés dans le mode Demploi Table des matièresRevêtements appropriés FonctionUtilisation conforme Protection de l’environne MentOuvrir/fermer le capot de lappareil Eléments de commande et de fonctionTémoins de contrôle Pupitre de commandeService jaune Avant la mise en service Fonctionnement Mise en serviceVider le bac à poussières Mettre lappareil en marcheDéplacer la balayeuse BalayageRemisage Entretien et maintenanceRemplacer les balais latéraux Contrôler la pression des pneusChangement de roue Vérifier la surface de balayage du balai latéral„ Baguette détanchéité avant Remplacement du joint détanchéité du boîtier du filtreVérifier la surface de balayage de la brosse rotative Régler et remplacer les baguettes détanchéitéAccessoires Code erreur Assistance en cas de panneCaractéristiques techniques Uniquement pour le personnel spécialisé et autorisée Après le premier mois ou 5 heures de serviceToutes les 50 heures de service Responsabilidad del operario Normas Y Prácticas DE Seguridad Para EL FUN- CionamientoFormación del operario Pruebas, nuevo entrenamiento y re FuerzoCuidados del equipo realizados por El operario TransporteCendios con el producto o disolvente usado Norma DE Seguridad Contra IncendiosMantenimiento Cambiar y cargar las baterías de al MacénPage Función Índice de contenidosIndicaciones de seguridad Asfalto Piso industrial Pavimento Hormigón Adoquín Alfombra Uso previstoProtección del medio ambien Revestimientos adecuadosAbrir/cerrar capó del aparato Elementos de operación y funcionamientoPilotos de control Pupitre de mandoBaterías Antes de la puesta en marchaFuncionamiento Puesta en marchaVaciado del depósito de basura Conexión del aparatoConducción del aparato Servicio de barridoCuidados y mantenimiento ParadaReemplazo de la escoba lateral Control de la presión de los neumáticosCambio de la rueda Comprobar el nivel de barrido de la es- coba lateral„ Listón de goma Comprobar el nivel de barrido del cepillo rotativoAjuste y cambio de los cubrejuntas „ Cubrejuntas delanteroAccesorios Ga del cepillo Ría Limpieza de fil Tracción Rotativo Tro Código de errorAyuda en caso de avería Avería Modo de subsanarlaDatos técnicos Cada 50 horas de servicio ¡Sólo para personal técnico autorizadoTras el primer mes o 5 horas de servicio Product exceptions and Exclusions Limited WarrantyProduct PE Housing Non- PE Parts Service Labor Travel Windsor IndustriesProducts that have experienced ship- ping or freight damage Day Warranty Extension AvailableThis Warranty Shall Not Apply To Excessive time for cleaning units in preparation for repairRRB