Windsor RRB 360 Vérifier la surface de balayage de la brosse rotative, „ barre de caoutchouc

Page 33

ÎExtraire la brosse rotative.

Positionner la brosse rotative dans le sens de la marche.

ÎPousser la brosse rotative dans son support et l'enclencher sur les tenons d'entraînement.

Remarque

Veiller au bon positionnement de la brosser lors du montage.

ÎMonter le cache de la brosse.

ÎVisser les vis et les écrous de fixation.

ÎAccrocher le ressort de traction.

ÎFixer l'habillage latéral.

ÎInsérer et enclencher le bac à poussiè- res des deux côtés.

Vérifier la surface de balayage de la brosse rotative

ÎRégler le commutateur de programmes sur 1 (déplacement). Les balais latéraux et la brosse rotative sont relevés.

ÎDéplacer la balayeuse sur un sol plan et lisse, recouvert de poussière ou de craie.

ÎTourner le commutateur de program- mes sur 2 . La brosse rotative est abais- sée. Actionner légèrement la pédale d'accélérateur et faire tourner la brosse rotative pendant un court moment.

ÎRemonter la brosse.

ÎMaintenir la pédale d'actionnement de la trappe à gros déchets enfoncée.

Î Déplacer le véhicule en marche arrière.

La trace de balayage doit former un rectan- gle régulier d'une largeur de 2.0 à 2.8 in (50 à 70 mm).

Remarque

La position des crins de balayage s'ajuste automatiquement grâce à la fixation flottan- te de la brosse rotative. En cas d'usure trop importante, il convient de changer la brosse rotative.

Régler et remplacer les baguettes d'étanchéité

ÎGarer la balayeuse sur une surface pla- ne.

ÎRégler le commutateur de programmes sur 1 (déplacement). La brosse rotative est relevée.

ÎPositionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé.

ÎAppuyer sur la touche d'arrêt d’urgence.

ÎSécuriser le véhicule à l'aide de cales afin qu'il ne puisse rouler.

ÎSoulever légèrement et retirer le bac à poussière des deux côtés.

ÎÔter les vis de fixation des habillages la- téraux sur les deux côtés.

ÎDéposer les habillages latéraux.

„Baguette d'étanchéité avant

ÎDesserrer les boulons de la baguette d'étanchéité avant (1) puis les dévisser pour procéder à l'échange.

ÎFixer la nouvelle baguette à l'aide des boulons sans les serrer.

ÎOrienter la baguette d'étanchéité.

ÎRégler la baguette avant de sorte qu'el- le s’incurve et présente une traîne de 0.4 à 0.6 in (10 à 15 mm).

ÎSerrer les boulons.

„barre de caoutchouc

ÎLa remplacer en cas d'usure.

ÎDévisser les écrous de fixation de la barre en caoutchouc (2).

ÎFixer la nouvelle barre de caoutchouc.

„ Baguette d'étanchéité arrière

ÎRégler la baguette arrière de sorte qu'elle s’incurve et présente une traîne de 0.2 à 0.4 in (5 à 10 mm).

ÎLa remplacer en cas d'usure.

ÎDévisser les boulons de la baguette d'étanchéité arrière (3).

ÎFixer la nouvelle baguette d'étanchéité.

„ Baguettes d'étanchéité latérales

ÎDesserrer les boulons des baguettes d'étanchéité latérales puis les dévisser pour procéder à l'échange.

ÎFixer la nouvelle baguette à l'aide des boulons sans les serrer.

ÎInsérer une cale d'épaisseur de 0.04 à 0.12 in (1 à 3 mm) afin de régler l'écar- tement avec le sol.

ÎOrienter la baguette d'étanchéité.

ÎSerrer les boulons.

ÎFixer les habillages latéraux.

ÎInsérer et enclencher le bac à poussiè- res des deux côtés.

Remplacer le filtre à poussières

￿Danger

Vider le bac à poussières avant de procé- der au remplacement du filtre. Porter un masque de protection pour effectuer des travaux de maintenance sur le système de filtration. Respecter les consignes de sécu- rité concernant la manipulation de fines poussières.

ÎPositionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé.

ÎAppuyer sur la touche d'arrêt d’urgence.

ÎOuvrir le capot de l'appareil.

ÎDesserrer les vis de fixation.

ÎPousser le support de filtre vers le haut et le retirer.

ÎRetirer le filtre à lamelles.

ÎInsérer le nouveau filtre.

ÎEnclencher l'entraîneur dans les rainu- res du côté de l'entraînement.

ÎRemettre le support de filtre en place et le pousser vers le bas.

ÎSerrer les vis de fixation.

Remarque

Lors du montage du nouveau filtre, veiller à ne pas endommager les lamelles.

Remplacement du joint d'étanchéité du boîtier du filtre

ÎSous le capot, extraire le joint d'étan- chéité du boîtier de la rainure.

ÎMettre un nouveau joint en place.

Français 33

Image 33
Contents RRB Page Operating Safety Rules Practices Maintenance and RE Build Practices TravelingOperator care of the unit Maintenance Fire Safety StandardChanging and Charging Storage Batteries Unit shall not be used in classified areasFunction Safety instructionsProper use Environmental protectionSuitable surfaces Open/ close device hood Operating and Functional ElementsOperator console Indicator lampsUnloading Before StartupOperation Start upDrive the machine Sweeping modeEmptying waste container Turn off the applianceCleaning Maintenance and careMaintenance intervals Maintenance WorksChecking roller brush Checking the sweeping mirror of the side-brushesReplacing roller brush Check the sweeping mirror of the sweeping roller„ Front sealing flap Adjusting and replacing sealing strips„ Rubber strip „ Rear flapAccessories Error code TroubleshootingFault Remedy SignificanceTechnical specifications Only for authorized technicians After the first month or 5 operating hoursEvery 50 operating hours Formation de lopérateur Qualifications de lopérateurTests, formation de reclassement et Application Responsabilité de lutilisateurDéplacement GénéralitésRalentir sur les sols mouillés et glis- sants Normes DE Securite Cendie Remplacement et chargement des BatteriesEntretien de lappareil par lutilisa Teur EntretienPage Symboles utilisés dans le mode Demploi Symboles sur lappareilTable des matières Consignes de sécuritéUtilisation conforme FonctionProtection de l’environne Ment Revêtements appropriésOuvrir/fermer le capot de lappareil Eléments de commande et de fonctionPupitre de commande Service jauneTémoins de contrôle Avant la mise en service Fonctionnement Mise en serviceDéplacer la balayeuse Mettre lappareil en marcheBalayage Vider le bac à poussièresRemisage Entretien et maintenanceChangement de roue Contrôler la pression des pneusVérifier la surface de balayage du balai latéral Remplacer les balais latérauxVérifier la surface de balayage de la brosse rotative Remplacement du joint détanchéité du boîtier du filtreRégler et remplacer les baguettes détanchéité „ Baguette détanchéité avantAccessoires Code erreur Assistance en cas de panneCaractéristiques techniques Après le premier mois ou 5 heures de service Toutes les 50 heures de serviceUniquement pour le personnel spécialisé et autorisée Formación del operario Normas Y Prácticas DE Seguridad Para EL FUN- CionamientoPruebas, nuevo entrenamiento y re Fuerzo Responsabilidad del operarioCuidados del equipo realizados por El operario TransporteMantenimiento Norma DE Seguridad Contra IncendiosCambiar y cargar las baterías de al Macén Cendios con el producto o disolvente usadoPage Índice de contenidos Indicaciones de seguridadFunción Protección del medio ambien Uso previstoRevestimientos adecuados Asfalto Piso industrial Pavimento Hormigón Adoquín AlfombraAbrir/cerrar capó del aparato Elementos de operación y funcionamientoPilotos de control Pupitre de mandoBaterías Antes de la puesta en marchaFuncionamiento Puesta en marchaConducción del aparato Conexión del aparatoServicio de barrido Vaciado del depósito de basuraCuidados y mantenimiento ParadaCambio de la rueda Control de la presión de los neumáticosComprobar el nivel de barrido de la es- coba lateral Reemplazo de la escoba lateralAjuste y cambio de los cubrejuntas Comprobar el nivel de barrido del cepillo rotativo„ Cubrejuntas delantero „ Listón de gomaAccesorios Ayuda en caso de avería Código de errorAvería Modo de subsanarla Ga del cepillo Ría Limpieza de fil Tracción Rotativo TroDatos técnicos ¡Sólo para personal técnico autorizado Tras el primer mes o 5 horas de servicioCada 50 horas de servicio Product PE Housing Non- PE Parts Service Labor Travel Limited WarrantyWindsor Industries Product exceptions and ExclusionsThis Warranty Shall Not Apply To Day Warranty Extension AvailableExcessive time for cleaning units in preparation for repair Products that have experienced ship- ping or freight damageRRB