Windsor RRB 360 manual Ayuda en caso de avería, Código de error, Avería Modo de subsanarla

Page 53

Ayuda en caso de avería

￿Peligro

Peligro de lesiones Gire el interruptor de llave a la posición "0" y saque lla llave. Pulsar la tecla de desconexión de emergencia

Avería

Modo de subsanarla

No se puede poner en marcha el

Tome asiento en la plaza del conductor, el interruptor de contacto del asiento se activa

aparato

Desbloquear la tecla de desconexión de emergencia

 

Conectar el enchufe de la batería.

 

Coloque el interruptor de llave en la posición "1"

 

Comprobar el fusible F1, si es necesario, ponerse en contacto con el servicio técnico de Windsor

 

para que lo sustituyan

 

Comprobar las baterías y si es necesario recargar

 

Póngase en contacto con el servicio técnico de Windsor.

El aparato no barre bien

Compruebe el grado de desgaste en el cepillo rotativo y las escobas laterales; en caso necesario,

 

realice el cambio

 

Compruebe el funcionamiento de la tapa de suciedad basta

 

Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cam-

 

bio

 

Comprobar las correas del accionamiento de barrido.

 

Póngase en contacto con el servicio técnico de Windsor.

El aparato levanta polvo

Vacíe el depósito de basura

 

Controle las correas de accionamiento del aspirador

 

Controle el manguito de estanqueidad en el aspirador

 

Comprobar si los tubos del ventilador de absorción son estancos.

 

Revise el filtro de polvo; límpielo o cámbielo

 

Controle el sellado de la caja del filtro

 

Cerrar la tapa de variante en húmedo/en seco.

 

Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cam-

 

bio

 

Póngase en contacto con el servicio técnico de Windsor.

Barrido deficiente en los costados

Reemplace las escobas laterales

 

Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cam-

 

bio

 

Póngase en contacto con el servicio técnico de Windsor.

El mecanismo de descenso de las

Comprobar el fusible F2, si es necesario cambiar

escobas laterales o del cepillo ro-

Póngase en contacto con el servicio técnico de Windsor.

tativo no funciona

 

Potencia de aspiración insuficiente

Controle el sellado de la caja del filtro

 

Controle el manguito de estanqueidad en el aspirador

 

Comprobar si los tubos del ventilador de absorción son estancos.

 

Instale correctamente el filtro de láminas, véase "Cambio del filtro de polvo"

 

Póngase en contacto con el servicio técnico de Windsor.

El cepillo rotativo no gira

Extraiga las cintas y los cordones del cepillo rotativo

 

Póngase en contacto con el servicio técnico de Windsor.

Se muestra el código de error

Desconectar y volver a conectar el aparato

 

Si vuelve a aparecer el código de error, diríjase al servicio técnico de Windsor

Código de error

Piloto de con-

Piloto de con-

Piloto de con-

Piloto de con-

Piloto de con-

Significado

trol - Servicio

trol - Nivel de

trol - Sobrecar-

trol - Sobrecar-

trol - Sobrecar-

 

 

carga de bate-

ga de la

ga del motor de

ga del cepillo

 

 

ría

limpieza de fil-

tracción

rotativo

 

 

 

tro

 

 

 

amarillo

verde/amarillo/

rojo

rojo

rojo

 

 

rojo

 

 

 

 

parpadea

--

--

--

x

Tecla de desconexión de emergencia pulsa-

 

 

 

 

 

da.

parpadea

--

--

x

--

Exceso de temperatura en la platina

parpadea

--

--

x

x

Fallos en la tensión de batería

parpadea

--

x

--

--

Error en pedal acelerador

parpadea

--

x

--

x

Interrupción de línea, dispositivo consumidor

 

 

 

 

 

eléctrico

parpadea

--

x

x

--

Cortocircuito, dispositivo consumidor eléctri-

 

 

 

 

 

co

parpadea

--

x

x

x

Error durante proceso de carga

parpadea

x

--

--

--

Fallos en el módulo de potencia

parpadea

x

--

--

x

Fallos en el cargador incorporado

parpadea

x

--

x

--

Protección general no se abre

apagado

sin significado

x

--

--

Sobrecarga de la limpieza de filtro

apagado

sin significado

--

x

--

Sobrecarga del motor de tracción

apagado

sin significado

--

--

x

Sobrecarga del cepillo rotativo

Español 53

Image 53
Contents RRB Page Operating Safety Rules Practices Operator care of the unit Maintenance and RE Build PracticesTraveling Maintenance Fire Safety StandardChanging and Charging Storage Batteries Unit shall not be used in classified areasFunction Safety instructionsSuitable surfaces Proper useEnvironmental protection Open/ close device hood Operating and Functional ElementsOperator console Indicator lampsUnloading Before StartupOperation Start upDrive the machine Sweeping modeEmptying waste container Turn off the applianceCleaning Maintenance and careMaintenance intervals Maintenance WorksChecking roller brush Checking the sweeping mirror of the side-brushesReplacing roller brush Check the sweeping mirror of the sweeping roller„ Front sealing flap Adjusting and replacing sealing strips„ Rubber strip „ Rear flapAccessories Error code TroubleshootingFault Remedy SignificanceTechnical specifications Every 50 operating hours Only for authorized techniciansAfter the first month or 5 operating hours Formation de lopérateur Qualifications de lopérateurTests, formation de reclassement et Application Responsabilité de lutilisateurRalentir sur les sols mouillés et glis- sants DéplacementGénéralités Normes DE Securite Cendie Remplacement et chargement des BatteriesEntretien de lappareil par lutilisa Teur EntretienPage Symboles utilisés dans le mode Demploi Symboles sur lappareilTable des matières Consignes de sécuritéUtilisation conforme FonctionProtection de l’environne Ment Revêtements appropriésOuvrir/fermer le capot de lappareil Eléments de commande et de fonctionTémoins de contrôle Pupitre de commandeService jaune Avant la mise en service Fonctionnement Mise en serviceDéplacer la balayeuse Mettre lappareil en marcheBalayage Vider le bac à poussièresRemisage Entretien et maintenanceChangement de roue Contrôler la pression des pneusVérifier la surface de balayage du balai latéral Remplacer les balais latérauxVérifier la surface de balayage de la brosse rotative Remplacement du joint détanchéité du boîtier du filtreRégler et remplacer les baguettes détanchéité „ Baguette détanchéité avantAccessoires Code erreur Assistance en cas de panneCaractéristiques techniques Uniquement pour le personnel spécialisé et autorisée Après le premier mois ou 5 heures de serviceToutes les 50 heures de service Formación del operario Normas Y Prácticas DE Seguridad Para EL FUN- CionamientoPruebas, nuevo entrenamiento y re Fuerzo Responsabilidad del operarioCuidados del equipo realizados por El operario TransporteMantenimiento Norma DE Seguridad Contra IncendiosCambiar y cargar las baterías de al Macén Cendios con el producto o disolvente usadoPage Función Índice de contenidosIndicaciones de seguridad Protección del medio ambien Uso previstoRevestimientos adecuados Asfalto Piso industrial Pavimento Hormigón Adoquín AlfombraAbrir/cerrar capó del aparato Elementos de operación y funcionamientoPilotos de control Pupitre de mandoBaterías Antes de la puesta en marchaFuncionamiento Puesta en marchaConducción del aparato Conexión del aparatoServicio de barrido Vaciado del depósito de basuraCuidados y mantenimiento ParadaCambio de la rueda Control de la presión de los neumáticosComprobar el nivel de barrido de la es- coba lateral Reemplazo de la escoba lateralAjuste y cambio de los cubrejuntas Comprobar el nivel de barrido del cepillo rotativo„ Cubrejuntas delantero „ Listón de gomaAccesorios Ayuda en caso de avería Código de errorAvería Modo de subsanarla Ga del cepillo Ría Limpieza de fil Tracción Rotativo TroDatos técnicos Cada 50 horas de servicio ¡Sólo para personal técnico autorizadoTras el primer mes o 5 horas de servicio Product PE Housing Non- PE Parts Service Labor Travel Limited WarrantyWindsor Industries Product exceptions and ExclusionsThis Warranty Shall Not Apply To Day Warranty Extension AvailableExcessive time for cleaning units in preparation for repair Products that have experienced ship- ping or freight damageRRB