ENGLISH

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Notes and Safety Instructions

 

Notas e instrucciones de seguridad

 

 

 

 

 

Precautions regarding the Lithium battery

 

Precauciones referentes a la pila de litio

1.

The camcorder’s built-in lithium battery maintains the clock

1.

La pila de litio mantiene en funcionamiento el reloj y otras

 

function and user settings, even if the battery pack or

 

 

funciones aun cuando se haya quitado la batería o el adaptador

 

AC adapter is removed.

 

 

de CA.

2.

The lithium battery for the camcorder lasts about 1 month under

2.

La pila de litio de la videocámara dura aproximadamente un mes

 

normal operation from the time of installation.

 

 

bajo condiciones normales de funcionamiento.

3.

When the lithium battery becomes weak or is dead, the date/time

3.

Cuando la pila de litio esté descargada el indicador de la fecha y

 

indicator will flash for about five seconds when you set the power

 

 

la hora parpadeará durante unos cinco segundos al poner el

 

switch to CAM mode.

 

 

interruptor en la posición CAM.

 

When this occurs, connect the camcorder to power to fully

 

 

En este caso se debe conectar la videocámara a la red eléctrica

 

recharge the built-in lithium battery.

 

 

para cargar completamente la pila de litio incorporada. Si nota

 

If the same problem occurs with a fully recharged battery,

 

 

que el problema persiste aun después de recargar la pila,

 

contact a Samsung authorized Service Center to replace

 

 

póngase en contacto con un centro de servicio especializado ya

 

the battery.

 

 

que la pila se habrá acabado y deberá ser reemplazada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precauciones referentes a la pila de litio externa del mando

 

Precautions regarding the external lithium battery for

 

 

a distancia

 

the remote control

 

 

Precaución:

 

Warning:

 

 

Mantenga la PILA DE LITIO (Mando a distancia) fuera del

Keep the LITHIUM BATTERY(Remote Control) out of reach

 

 

alcance de los niños. En caso de que por accidente alguien

 

of children.

 

 

se trague una, consulte inmediatamente con un médico.

 

Should a battery be swallowed, consult a doctor

 

Si la pila no se reemplaza correctamente se corre el riesgo

 

immediately.

 

 

de una explosión.

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

 

 

Reemplace la pila sólo por una igual o de especificaciones

 

Replace only with the same or equivalent type.

 

 

equivalentes.

10

Page 10
Image 10
Samsung SCD180 manual Distancia Remote control, Mantenga la Pila DE Litio Mando a distancia fuera del