ENGLISH |
| ESPAÑOL | ||
Basic Recording | Grabación básica | |||
Hints for Stable Image Recording | Consejos para la grabación estable de imágenes | |||
| While recording, it is very important to hold the camcorder | Es muy importante sujetar la videocámara correctamente | ||
| correctly. | durante la grabación. | ||
| Fix the LENS cap firmly by clipping it to the hand strap. | Fije bien el cubreobjetivo a la correa de sujeción (ver figura). | ||
| (refer to the figure) | Grabación empleando el monitor LCD | ||
Recording with the LCD monitor | ||||
1. Sostenga firmemente la videocámara ayudándose de la | ||||
1. | Hold the camcorder firmly using the hand strap. | |||
correa de sujeción. | ||||
2. | Place your right elbow against your side. | |||
2. | Apoye el codo derecho contra el cuerpo. | |||
3. | Place your left hand under or beside the LCD to support | |||
3. | Coloque la mano izquierda debajo o al lado de la LCD | |||
| and adjust it. | |||
|
| para sujetarla y ajustarla. Asegúrese de no tocar el | ||
| Do not touch the |
| ||
|
| micrófono incorporado. | ||
4. | Choose a comfortable, stable position for the shots |
| ||
4. | Adopte una posición cómoda y estable para grabar. Para | |||
| that you are taking. | |||
|
| una mayor estabilidad puede apoyarse en una pared o en | ||
| You can lean against a wall or on a table for greater |
| ||
|
| una mesa. Respire suavemente. | ||
| stability. |
| ||
| 5. | Use el marco de la LCD como guía para determinar el | ||
| Do not forget to breathe gently. | |||
|
| plano horizontal. | ||
5. | Use the LCD frame as a guide to determine the |
| ||
6. | Siempre que sea posible, emplee un trípode. | |||
| horizontal plane. | |||
|
|
| ||
6. | Whenever possible, use a tripod. | Grabación empleando el visor | ||
Recording with the Viewfinder | ||||
1. | Sostenga firmemente la videocámara ayudándose de la | |||
1. | Hold the camcorder firmly using the hand strap. | |||
| correa de sujeción. | |||
2. | Place your right elbow against your side. | 2. | Apoye el codo derecho contra el cuerpo. | |
3. | Place your left hand under the camcorder to support it. | 3. | Coloque la mano izquierda debajo o al lado de la LCD | |
4. | Be sure not to touch the |
| para sujetarla y ajustarla. Asegúrese de no tocar el | |
Choose a comfortable, stable position for the shots that |
| micrófono incorporado. | ||
| you are taking. You can lean against a wall or on a table |
| ||
| 4. | Adopte una posición cómoda y estable para grabar. Para | ||
| for greater stability. | |||
|
| una mayor estabilidad puede apoyarse en una pared o en | ||
| Do not forget to breathe gently. |
| ||
|
| una mesa. Respire suavemente. | ||
5. | To view an object through the viewfinder, pull it out until |
| ||
5. | Para ver un objeto a través del visor tire de él hasta que | |||
| you hear the ‘click’ sound. Excessive force may cause | |||
|
| oiga un clic. No haga demasiada fuerza; podría estropear | ||
| damage to the viewfinder. |
| ||
|
| el visor. | ||
6. | Place your eye firmly against the viewfinder eyecup. |
| ||
6. | Coloque el ojo firmemente contra el visor. | |||
7. | Use the viewfinder frame as a guide to determine the | |||
7. | Use el marco del visor como guía para determinar el | |||
| horizontal plane. | |||
|
| plano horizontal. | ||
8. | Whenever possible, use a tripod. |
| ||
8. | Siempre que sea posible, emplee un trípode. | |||
|
|
28