|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
| ESPAÑOL | |
Notes and Safety Instructions |
|
| Notas e instrucciones de seguridad | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Note regarding the LENS |
|
| Notas referentes al OBJETIVO | ||||
- | Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. |
| - | No grabe con el objetivo de la cámara dirigido directamente | |||
| Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). |
|
|
| hacia el sol. La acción de la luz directa del sol podría estropear | ||
|
|
|
|
|
| el CCD (Dispositivo acoplado por carga). | |
|
|
|
| ||||
Notes regarding electronic viewfinder |
|
| Notas referentes al visor electrónico | ||||
1. Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing |
| 1. | No ponga la videocámara de manera que el sol de directamente | ||||
|
|
| en el visor. La acción directa del sol sobre el visor podría | ||||
| towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the |
|
|
| |||
|
|
|
| estropear su interior. Tenga cuidado cuando ponga la | |||
| viewfinder. Be careful when placing the camcorder under |
|
|
| |||
|
|
|
| videocámara bajo el sol o cerca de una ventana expuesta a la | |||
| sunlight or near a window exposed to sunlight. |
|
|
| |||
|
|
|
| acción del sol. | |||
2. | Do not pick up the camcorder from the viewfinder. |
|
|
| |||
| 2. | No sujete la videocámara por el visor. | |||||
3. |
| 3. | No fuerce el giro del visor; podría estropearse. | ||||
|
|
|
| ||||
Notes regarding ‘Record’ or ‘Playback’ using the LCD |
|
| Notas referentes a la “grabación” o a la “reproducción” usando la LCD | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
1.The LCD display has been manufactured using high precision
technology. However, there may be tiny dots (red, blue or green in color) that appear on the LCD display. These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way.
2.When you use the LCD display under direct sunlight or outdoors, it maybe difficult to see the picture clearly.
If this occurs, we recommend using the viewfinder.
3.Direct sunlight can damage the LCD monitor.
Notes regarding the hand strap
- To ensure a steady picture during filming, check that the hand strap is properly adjusted.
- Do not force your hand into the hand strap as you could damage it.
1.Para la fabricación de la pantalla
LCD se ha empleado tecnología de alta precisión; sin embargo, pueden aparecer en ella puntitos rojos, azules o verdes.
Esta situación es normal y no afecta en modo alguno la grabación.
2.Si se emplea el visor LCD bajo la acción directa del sol o en exteriores es probable que resulte difícil ver la imagen con claridad. Si esto sucede, le recomendamos que use el visor normal.
3.La acción directa del sol puede estropear el monitor LCD.
Notas referentes a la correa de sujeción
-Para obtener una imagen estable durante la
grabación asegúrese de que la correa de sujeción esté debidamente ajustada.
-Al introducir la mano tenga cuidado de no forzar
la correa pues podría estropearse.
9