ENGLISH

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

Preparation

 

Preparación

 

 

 

 

 

Using the Lithium Ion Battery Pack

 

Empleo de la batería de ion de litio

 

Table of continuous recording time based on model and

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabla de tiempo de grabación según el modelo y el tipo

 

 

battery type.

 

 

 

 

 

 

de batería.

 

 

If you close the LCD screen, it switches off and the EVF

 

 

 

 

 

 

Si cierra la pantalla LCD, ésta se apaga y el visor electrónico

switches on automatically.

 

 

(EVF) se enciende automáticamente.

The continuous recording times given in the table above are

 

 

Los tiempos de grabación continuada que se dan en la tabla

approximations.

 

 

que aparece más abajo son aproximados.

Actual recording time depends on usage.

 

 

El tiempo real de grabación depende del uso de la videocámara.

 

 

 

 

Time

Charging

Continuous recording time

Tiempo

Tiempo

Tiempo de grabación continuada

Battery

time

LCD ON

EVF ON

Batería

de carga

LCD ACTIVADA

EVF ACTIVADO

SB-L70

Approx.

Approx.

Approx.

SB-L70

1h 30min

1 hora

1h 30min

1hr 30min

1hr

1hr 30min

aprox.

aprox.

aprox.

 

 

SB-L110

Approx.

Approx.

Approx.

SB-L110

1h 40min

1h 30min

2 horas

1hr 40min

1hr 30min

2hr

aprox.

aprox.

aprox.

SB-L220

Approx.

Approx.

Approx.

SB-L220

3h 20min

3h 10min

4h 10min

3hr 20min

3hr 10min

4hr 10min

aprox.

aprox.

aprox.

Notes

 

 

 

Notas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The battery pack should be recharged in an environment of

La batería debe recargarse en un ambiente de entre 0ºC (32ºF)

 

 

y 40ºC (104ºF).

 

between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).

 

 

La batería nunca debe cargarse cuando la temperatura ambiente

The battery pack should never be charged in a room temperature

 

es de menos de 0ºC (32ºF).

 

that is below 32°F (0°C).

 

 

La vida útil y la capacidad de la batería se verán reducidas si se

 

The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is

 

 

usa en ambientes con temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) o si se

used in temperatures below 32°F (0°C) or left in temperatures

 

 

deja durante largos periodos expuesta a temperaturas superiores

above 104°F (40°C) for a long period, even when it is fully

 

 

a los 40ºC (104ºF), incluso si está cargada por completo.

 

recharged.

 

 

No ponga la batería cerca de una fuente de calor (chimeneas,

 

Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames,

 

 

radiadores, etc.)

 

for example).

 

 

No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones

Do not disassemble, process, pressure, or heat the Battery Pack.

 

ni al calor.

 

Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be short-

 

 

No permita que se provoque un cortocircuito entre los polos + y –

circuited.

 

de la batería.

 

It may cause leakage, heat generation, induce fire and

 

 

 

Podrían producirse pérdidas o recalentamiento, lo cual podría

 

overheating.

 

23

 

ocasionar un incendio.

 

 

 

Page 23
Image 23
Samsung SCD180 manual Battery type De batería