USING THE LIGHT (LIGHT)

 

 

 

 

ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΩΤΙΣΜΟΥ (LIGHT)

 

(vp-d382( i )/D382H/d384/d385( i ) only)

 

 

(ΜΟΝΤΕΛΑ VP-D382( i )/D382H/D384/D385( i ) ΜΟΝΟΝ)

The Light function works only in Camera and M.Cam

 

 

 

 

 

 

Η λειτουργία φωτισμού είναι διαθέσιμη μόνο στους

 

mode. page 18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

τρόπους λειτουργίας Camera και M.Cam. σελίδα 18

The Light function enables you to record a subject

CARD

TAPE

 

 

MODE

 

Η λειτουργία φωτισμού σάς επιτρέπει να καταγράφετε

 

 

in a dark place without compromising colours.

 

(VP-D385( i ) only)

 

 

 

 

 

θέματα σε σκοτεινά μέρη, χωρίς να μειώνεται

 

 

For example, you can satisfactorily record the

 

 

 

 

 

 

 

 

η ποιότητα των χρωμάτων. Για παράδειγμα,

 

 

environment of nocturnal animals for observation

 

 

 

 

 

 

 

χρησιμοποιώντας αυτή τη λειτουργία, μπορείτε να

 

 

when you use this function.

 

 

 

 

 

 

 

 

καταγράψετε με ικανοποιητική ποιότητα το περιβάλλον

1. Set the Select switch to Card or TAPE.

 

 

 

 

 

 

 

 

νυκτόβιων ζώων για να τα παρακολουθείτε.

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Τοποθετήστε το διακόπτη Επιλογής στη θέση CARD ή

 

 

(VP-D385( i ) only).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Press the MODE button to set Camera (

).

 

 

 

 

 

 

 

TAPE. (μοντέλο VP-D385(i) μόνον)

 

 

 

 

 

 

 

2. Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε Camera (

).

3. Press the MENU button.

 

Camera Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Πατήστε το κουμπί MENU.

 

 

The menu list will appear.

 

Camera

 

 

 

 

 

4.

Move the Joystick (

 

Program AE

 

Auto

 

 

Εμφανίζεται η λίστα του μενού.

 

 

/ ) up or down to select

White Balance

 

Auto

 

4. Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω για

 

 

"Camera", then press the Joystick or move the

Visual Effect

 

Off

 

 

 

 

Joystick () to the right.

 

16:9 Wide

 

On

 

 

 

να επιλέξετε "Camera" και, στη συνέχεια, πατήστε το

 

5. Move the Joystick (▲ / ▼) up or down to select

Macro

 

 

Off

 

 

 

Joystick ή μετακινήστε το Joystick (►) προς τα δεξιά.

DIS

 

 

Off

 

 

 

 

"Light", then press the Joystick.

 

Move

Select

MENU Exit

5. Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω για να

 

6.

Move the Joystick (▲ / ▼) up or down to select

 

 

 

 

 

 

 

επιλέξετε "Light" και, στη συνέχεια, πατήστε το Joystick.

 

"On", then press the Joystick.

 

Camera

 

 

 

 

6. Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω για να

 

 

To cancel the Light function, set the "Light"

 

 

 

 

 

επιλέξετε "On" και, στη συνέχεια, πατήστε το Joystick.

 

 

 

 

 

 

 

Camera Mode

 

 

 

 

 

Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία

 

 

 

menu to "Off".

 

 

 

BLC

 

 

 

 

 

 

 

7. To exit, press the MENU button.

 

Digital Zoom

 

 

 

 

 

φωτισμού, ρυθμίστε το μενού "Light" σε "Off".

 

Light (

) indicator will be displayed.

 

C.Nite

 

 

 

 

 

7. Για έξοδο, πατήστε το κουμπί MENU.

 

 

 

Light

 

 

Off

 

 

).

 

 

The light can become extremely hot.

 

 

 

 

On

 

 

 

Θα εμφανιστεί η ένδειξη της λειτουργίας Light (

 

 

Do not touch it while in operation or soon

Move

Select

MENU Exit

 

Η λυχνία φωτισμού μπορεί να καταστεί εξαιρετικά ζεστή.

WARNING

after turning it off, otherwise serious

 

 

 

 

 

injury may occur.

 

 

 

 

 

 

 

 

Μην την αγγίζετε όταν είναι αναμμένη ή αμέσως

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

μόλις τη σβήσετε, διαφορετικά ενδέχεται να

 

 

 

Do not place the camcorder into the

 

16:9 Wide

STBY

SP

0:00:10

 

προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.

 

 

 

 

carrying case immediately after using the

10Sec

 

 

S

60min

 

Μην τοποθετείτε τη βιντεοκάμερα στη θήκη

 

 

 

 

light, since it remains extremely hot for

 

 

 

 

 

 

16BIt

 

 

μεταφοράς της αμέσως μετά τη χρήση του

 

 

 

some time.

 

 

 

 

No Tape !

 

 

 

 

φωτισμού, γιατί η λυχνία παραμένει εξαιρετικά

 

 

 

Do not use near flammable or explosive

M 1/50

 

 

 

ζεστή για αρκετή ώρα.

 

 

 

 

materials.

 

 

 

29

 

 

 

 

 

 

Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία αυτή κοντά σε

 

 

The range of the light is limited. (up to 2m (6.6ft))

 

 

 

 

 

 

 

 

εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά.

 

 

 

 

 

 

 

 

W

 

T

 

 

Η εμβέλεια του φωτισμού είναι περιορισμένη

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12:00 1.JAN.2008

 

 

C.Nite 1/30

 

(έως και 2 m).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

59_ English

Greek _59

Page 63
Image 63
Samsung VP-D381I/XEK, VP-D381/EDC manual Using the Light Light Χρηση ΤΟΥ Φωτισμου Light, Vp-d382 i /D382H/d384/d385 i only

VP-D382H/XEF, VP-D381I/XER, VP-D381/XEO, VP-D382/XEO, VP-D381/CAN specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.