![](/images/backgrounds/350837/350837-039x1.png)
MAKING YOUR FIRST RECORDING |
|
|
| ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΩΤΗΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΣΑΣ | ||||||||
1. Connect a power source to the |
|
|
|
|
|
|
| 1. Συνδέστε τη βιντεοκάμερα σε μια πηγή | ||||
camcorder. ➥page 17 |
|
|
|
|
|
|
| ρεύματος. ➥σελίδα 17 | ||||
(A battery pack or a AC power adapter) |
|
|
|
|
|
| OPEN | (Μπαταρία ή τροφοδοτικό) ➥σελίδες 14,17 | ||||
➥page 14,17 |
|
|
|
| VOL |
|
|
| • | Εισαγάγετε μια κασέτα. ➥σελίδα 34 | ||
| • | Insert a cassette. ➥page 34 | MENU |
|
|
|
|
|
| • | Για εγγραφή σε μια κάρτα μνήμης, | |
| • | If you want to record on a memory |
|
|
|
|
|
|
|
| τοποθετήστε την κάρτα μνήμης. | |
|
| card, insert the memory card. |
|
|
|
|
|
| OPEN |
| (μοντέλο | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| (VP-D385( i ) only) ➥page 74 |
|
|
|
|
|
|
| 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα του φακού. | ||
2. Remove the lens cover. |
|
|
|
|
|
|
| 3. Σύρετε το διακόπτη POWER προς τα κάτω για | ||||
3. Slide the POWER switch downwards to |
|
|
|
|
|
|
| να θέσετε τη βιντεοκάμερα σε λειτουργία. | ||||
| PO | MODE |
|
|
|
| • | Ανοίξτε την οθόνη LCD. | ||||
| WER |
|
|
|
|
| ||||||
turn on the power. |
|
| CHG |
|
|
|
| Τοποθετήστε το διακόπτη Επιλογής στη θέση | ||||
• | Open the LCD screen. |
|
|
|
|
|
|
| • | CARD ή TAPE.(μοντέλο | ||
• | Set the Select switch to CARD or |
|
|
|
|
|
|
| • | Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε | ||
• | TAPE. (VP-D385( i ) only) |
|
|
|
|
|
|
|
| Camera ( ). | ||
Press the MODE button to set |
|
|
|
|
|
|
|
| - Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται η | |||
| Camera ( | ). |
|
|
|
| • |
|
|
| ένδειξη STBY. | |
• | - Make sure that STBY is displayed. |
|
|
|
| Εάν η γλωττίδα προστασίας εγγραφής της κασέτας είναι ανοικτή, | ||||||
If the write protection tab of the cassette is open (set to save), |
| εμφανίζονται οι ενδείξεις STOP και "Protection!". Για να | ||||||||||
| STOP and "Protection!" will be displayed. Release the write |
| πραγματοποιήσετε εγγραφή, κλείστε τη γλωττίδα προστασίας από | |||||||||
• | protection tab to record. |
|
|
|
| • | εγγραφή. |
|
|
| ||
Make sure the image you want to record appears on the LCD screen. | Βεβαιωθείτε ότι η εικόνα που θέλετε να καταγράψετε εμφανίζεται στην οθόνη LCD. | |||||||||||
• | Make sure the battery level indicates that there is enough |
|
| • | Βεβαιωθείτε ότι η στάθμη της μπαταρίας υποδεικνύει ότι υπάρχει αρκετή | |||||||
| remaining power for your expected recording time. |
|
|
|
| ενέργεια ακόμη στην μπαταρία για την αναμενόμενη διάρκεια εγγραφής. | ||||||
• | You can select a record mode of your choice. |
|
|
|
|
| • | Μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας | ||||
|
| REC | SP | 0:00:00 | εγγραφής που θέλετε. ➥σελίδα 44 | |||||||
| ➥page 44 |
|
| 16:9 Wide | 10Sec |
| S 60min16Bit |
| ||||
4. To start recording, press the Recording start/stop |
| 4. Για να ξεκινήσετε την εγγραφή, πατήστε το κουμπί | ||||||||||
button. |
|
|
|
|
|
|
| Έναρξης/διακοπής εγγραφής. | ||||
|
|
|
|
|
|
| • | Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "REC●". | ||||
• | "REC●" is displayed on the LCD screen. |
|
|
| No Tape ! |
| ||||||
| M 1/50 |
|
| Για να διακόψετε την εγγραφή, πατήστε και πάλι το | ||||||||
| To stop recording, press the Recording start/ |
|
|
|
|
|
| |||||
| 29 |
|
|
|
|
| κουμπί Έναρξης/διακοπής εγγραφής. | |||||
| stop button again. |
|
| W | T |
|
| |||||
• |
|
|
|
| • Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "STBY". | |||||||
"STBY" is displayed on the LCD screen. |
|
|
|
|
|
|
•Eject the battery pack when you finish the recordings to prevent unnecessary battery power consumption.
•miniDV camcorder provides two Recording start/stop buttons. One is on the rear side of the camcorder and the other one is on the LCD panel. Select the Recording start/stop button according to the use.
35_ English
•Όταν ολοκληρώσετε την εγγραφή, αφαιρέστε την μπαταρία για να αποτρέψετε την περιττή κατανάλωση ενέργειας της μπαταρίας.
•Η βιντεοκάμερα miniDV παρέχει δύο κουμπιά Έναρξης/διακοπής εγγραφής. Το ένα κουμπί βρίσκεται στην πίσω πλευρά της βιντεοκάμερας και το άλλο στην οθόνη LCD. Επιλέξτε κουμπί Έναρξης/διακοπής εγγραφής ανάλογα με τη χρήση.
Greek _35