PICTBRIDGE™ (VP-D385( i ) ONLY)

IEEE 1394 DATA TRANSFER

USB INTERFACE (VP-D385( i ) ONLY)

94

MAINTENANCE

100

TROUBLESHOOTINGSPECIFICATIONS

0_ English

83Formatting a memory card (Format)

84Recording moving images

(mpeg) on a memory card

86Playing the moving images (mpeg) on a memory card (m.Play select)

87Recording an image from a tape as a photo image

88Copying a photo image from a tape to a memory card (photo copy)

89Marking images for printing (print mark)

90Printing your pictures - using the pictbridgeTM

92Transferring ieee1394 (I.Link)

- dv standard data connections

94Using usb interface

96Selecting the usb device (usb connect)

97Installing the software

(dv media pro programme)

98Connecting to a pc

100After finishing a recording

100Usable cassette tapes

101Cleaning and maintaining the camcorder

102Using your miniDV camcorder abroad

103Troubleshooting

105Setting menu items

PICTBRIDGE™ (ΜΟΝΤΕΛΟ VP-D385(i)

ΜΟΝΟΝ)

ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ IEEE 1394

ΔΙΑΣΥΝΔΕΣΗ USB (ΜΟΝΤΕΛΟ VP-D385(i)

ΜΟΝΟΝ)

94

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

100

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

83Διαμόρφωση κάρτας μνήμης (Format)

84Εγγραφή κινούμενων εικόνων (MPEG) σε κάρτα μνήμης

86Αναπαραγωγή κινούμενων εικόνων (MPEG) σε κάρτα μνήμης(M.Play select)

87Εγγραφή εικόνας από κασέτα ως φωτογραφία

88Αντιγραφή φωτογραφίας από κασέτα σε κάρτα μνήμης (Photo Copy)

89Σήμανση εικόνων για εκτύπωση (Print Mark)

90Εκτύπωση φωτογραφιών – Χρήση του PictBridgeTM

92Μεταφορά μέσω IEEE1394 (i.LINK)

-Συνδέσεις μεταφοράς δεδομένων με το πρότυπο DV

94Χρήση της διασύνδεσης USB

96Επιλογή της συσκευής USB (USB Connect)

97Εγκατάσταση του λογισμικού (πρόγραμμα DV Media Pro)

98Σύνδεση με υπολογιστή

100 Μετά την ολοκλήρωση μιας εγγραφής

100 Χρήση κασετών

101 Καθαρισμός και συντήρηση της βιντεοκάμερας

102 Χρήση της βιντεοκάμερας miniDV στο εξωτερικό

103 Αντιμετώπιση προβλημάτων

105 Ρύθμιση στοιχείων μενού

107

Greek _0