Recording with a DV Connection Cable | Εγγραφή με καλώδιο σύνδεσης DV |
|
| ||||||||
• | Models with an ‘i’ suffix do feature DV(IEEE1394)/AV(Analogue) In. | • Μόνον τα μοντέλα με επίθημα ‘i’ διαθέτουν είσοδο DV(IEEE1394)/AV(Αναλογική). | |||||||||
1. Set the Select switch to TAPE. (VP-D385( i ) only) | 1. Τοποθετήστε το διακόπτη Επιλογής στη θέση TAPE. (μοντέλο | ||||||||||
2. Press the MODE button to set Player |
| 2. Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε Player ( | ). |
| |||||||
| ( | ). |
|
|
|
| 3. Συνδέστε το καλώδιο DV (δεν παρέχεται) |
| |||
3. | Connect the DV cable (not supplied) | DV Jack |
| στην υποδοχή DV της βιντεοκάμερας και |
| ||||||
| from the DV jack of the camcorder |
| στην υποδοχή DV της άλλης συσκευής DV. | ||||||||
| to the DV jack of the other DV | PC |
| VOL | • | Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται η ένδειξη ( | ). | ||||
|
| 4. | |||||||||
| device. |
|
|
|
| Πατήστε το κουμπί Έναρξης/διακοπής | |||||
| • | Make sure that ( | ) is |
| AV DV |
| εγγραφής για να ξεκινήσει ο τρόπος |
| |||
|
| displayed. |
|
|
|
| λειτουργίας REC PAUSE. |
| |||
4. Press the Recording start/stop |
|
| 5. | • | Εμφανίζεται η ένδειξη "PAUSE". |
| |||||
| button to begin REC PAUSE mode. |
| POWER MODE | Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στην άλλη |
| ||||||
| • | "PAUSE" is displayed. |
| CHG |
| συσκευή DV ενώ παρακολουθείτε την εικόνα. | |||||
|
| 6. Για να ξεκινήσετε την εγγραφή, πατήστε το | |||||||||
5. Start playback on the other DV |
|
| |||||||||
|
|
| κουμπί Έναρξης/διακοπής εγγραφής. |
| |||||||
| device while you monitor the picture. |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| • | Εάν θέλετε να διακόψετε προσωρινά την | ||||||
6. Press the Recording start/stop |
|
|
| ||||||||
IEEE1394 cable | Camcorder |
| εγγραφή, πατήστε και πάλι το κουμπί |
| |||||||
| button to start recording. | (DV cable) |
|
| Έναρξης/διακοπής εγγραφής. |
| |||||
| • | If you want to pause recording |
|
|
| ||||||
|
|
| 7. Για να διακόψετε την εγγραφή, μετακινήστε | ||||||||
|
| momentarily, press the |
|
|
| προς τα κάτω το Joystick (▼) |
| ||||
|
| Recording start/stop button |
| • |
|
| |||||
|
|
| Όταν μεταδίδετε δεδομένα από τη βιντεοκάμερα σε μια άλλη συσκευή DV, | ||||||||
|
| again. |
|
| |||||||
7. To stop recording, move down the Joystick (). |
|
| ορισμένες λειτουργίες μπορεί να μην εκτελούνται. Εάν συμβαίνει κάτι τέτοιο, | ||||||||
|
| επανασυνδέστε το καλώδιο DV ή θέστε τη βιντεοκάμερα εκτός λειτουργίας | |||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| • | When you transmit data from the camcorder to another DV device, | • | και, στη συνέχεια, ξανά σε λειτουργία. |
|
| ||||
|
| Όταν μεταδίδετε δεδομένα από τη βιντεοκάμερα σε υπολογιστή, το κουμπί | |||||||||
|
|
| some functions may not work. If this occurs, please reconnect the DV |
| λειτουργίας υπολογιστή δεν είναι διαθέσιμο σε τρόπο λειτουργίας M.Player. | ||||||
|
| • | cable or turn the power OFF and ON again. | • | (μοντέλο VP-D385( i ) μόνον) |
|
|
|
| ||
|
| When you transmit data from the camcorder to PC, PC function button | Μην χρησιμοποιείτε άλλες συσκευές DV όταν χρησιμοποιείτε το πρότυπο IEEE1394. | ||||||||
|
| • | is not available in M.Player mode. (VP-D385( i ) only) | • | Μη συνδέετε τη βιντεοκάμερα με υπολογιστή χρησιμοποιώντας ταυτόχρονα καλώδιο DV | ||||||
|
| Do not use another DV device when using IEEE1394. |
| και καλώδιο USB (μοντέλο VP-D385( i ) μόνον). Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία. | |||||||
|
| • | Do not connect the camcorder to a PC using both DV and USB | • | Tο καλώδιο IEEE1394 (καλώδιο DV) πωλείται ξεχωριστά. |
| |||||
|
| (VP-D385( i ) only) cables. It may not operate properly. |
| ||||||||
|
| • | The IEEE1394 cable (DV cable) is sold separately. | • | Λογισμικό επεξεργασίας κινούμενων εικόνων διατίθεται στο εμπόριο. |
| |||||
|
| • | Οι περισσότεροι υπολογιστές με δυνατότητα DV διαθέτουν υποδοχή 6 |
| |||||||
|
| • | Moving image software is commercially available. |
| ακίδων. Σε αυτή την περίπτωση, απαιτείται καλώδιο με ένα βύσμα 6 ακίδων | ||||||
|
| • | Most DV enabled PCs have a 6 pin jack. In this case, a 6pin/4pin cable | • | και ένα βύσμα 4 ακίδων για τη σύνδεση. |
|
| ||||
|
| • | is required for the connection. |
| Οι περισσότεροι φορητοί υπολογιστές με δυνατότητα DV διαθέτουν υποδοχή | ||||||
|
| Most DV enabled notebooks and Laptops have a 4 pin socket. Use a | • | 4 ακίδων. Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο 4 ακίδων για τη σύνδεση. |
| ||||||
|
| • | 4pin/4pin cable for the connection. |
| Οι λειτουργίες DIS και C.Nite δεν είναι διαθέσιμες σε τρόπο λειτουργίας DV | ||||||
|
| DIS and C.Nite features are not available when in DV (IEEE1394) mode. |
| (IEEE1394). Εάν επιλεγεί τρόπος λειτουργίας DV (IEEE1394), οι τρόποι |
| ||||||
|
| • | If DV (IEEE1394) mode is set, DIS and C.Nite modes will be released. | • | λειτουργίας DIS και C.Nite απενεργοποιούνται. |
|
| ||||
|
| Search (Forward/Reverse) is not available when in DV (IEEE1394) mode. | Η λειτουργία αναζήτησης (εμπρός/πίσω) δεν είναι διαθέσιμη σε τρόπο |
| |||||||
|
| When using this camcorder as a recorder, the pictures that appear on a | λειτουργίας DV (IEEE1394). |
|
|
|
| ||||
|
| • | monitor may seem uneven, however recorded pictures will not be affected. | • | Όταν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα ως συσκευή εγγραφής, οι εικόνες που | ||||||
|
|
|
|
|
|
| εμφανίζονται στην οθόνη ενδέχεται να φαίνονται παραμορφωμένες, ωστόσο | ||||
|
|
|
|
|
|
| οι εικόνες που εγγράφονται δεν επηρεάζονται. |
|
| ||
93_ English |
|
|
|
|
|
| Greek _93 |