UTILIZZO DEL TASTO DI VISUALIZZAZIONE ( )
Èpossibile cambiare il modo di visualizzazione delle informazioni a video: Premere il tasto Visualizzazione ( ).
UTILIZAR O BOTÃO VISUALIZAR ( )
Pode alternar entre os modos de visualização das informações do ecrã: Carregue no botão Visualizar ( ).
Cambiamento del modo di visualizzazione delle |
| Alternar o modo de visualização das informações | |||||||
informazioni |
|
|
| Pode alternar entre os modos de visualização das | |||||
È possibile cambiare il modo di visualizzazione delle |
|
| informações do ecrã: |
| |||||
|
| Carregue no botão Visualizar ( | ). | ||||||
informazioni a video: |
|
|
| ||||||
|
|
| Os modos de visualização total e mínima alternam. | ||||||
Premere il tasto Visualizzazione( | ). |
|
| ||||||
|
| • | Modo de visualização total: Aparecem todas as | ||||||
I modi di visualizzazione completa e minima si |
|
| |||||||
alternano. |
| MENU |
| • | informações. |
| |||
|
|
| Modo de visualização mínima: Só aparecem os | ||||||
• | Modo di visualizzazione completa: Appaiono tutte |
|
| ||||||
• | le informazioni. |
|
|
| BATT. | indicadores de estado de funcionamento. | |||
Modo di visualizzazione minima: Vengono |
|
|
| Verificar a carga restante da | |||||
| visualizzati solo gli indicatori di stato operativo. |
|
|
| |||||
Controllo della batteria |
|
|
| • | bateria |
| |||
|
|
| Mantenha premido o botão Visualizar | ||||||
rimanente |
|
|
| ||||||
| Battery Info |
| ( | ) enquanto estiver a carregar com | |||||
• | Tenere premuto il tasto Visualizzazione | Battery charged |
|
| a alimentação desligada. Após alguns | ||||
| ( | ) durante la carica quando |
| 0% | 50% | 100% | segundos, o estado de carregamento | ||
| l'alimentazione è disattivata. |
|
|
|
| será apresentado no ecrã LCD durante 7 | |||
| Dopo un istante, lo stato di carica viene |
|
| • | segundos. |
| |||
• | visualizzato sul display LCD per 7 secondi. |
|
| O estado da carga da bateria representa | |||||
Lo stato di carica della batteria ha valore |
|
|
| uma referência e uma estimativa. | |||||
| di riferimento ed è approssimativo. |
|
|
| Pode diferir dependendo da capacidade da | ||||
| Può variare a seconda della capacità della |
|
|
| pilha e da temperatura. |
| |||
| batteria e della temperatura. |
|
|
| Eliminação correcta das baterias | ||||
|
| Corretto smaltimento delle batterie del |
| ||||||
|
|
| existentes neste produto |
| |||||
|
| prodotto |
|
|
| (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de | |||
|
| (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con |
| recolha de baterias separados.) |
| ||||
|
| sistemi di conferimento differenziato delle batterie.) |
|
| Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as | ||||
|
| Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o |
| baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente | |||||
|
| confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono |
| ||||||
|
|
| com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida | ||||||
|
| essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. |
| ||||||
|
|
| útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a | ||||||
|
| Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria |
| ||||||
|
| contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di |
| bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência | |||||
|
| riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono |
| indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente | |||||
|
| smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla |
| eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana | |||||
|
| salute umana o all'ambiente. |
|
|
| ou para o meio ambiente. |
| ||
|
| Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, |
|
| |||||
|
|
| Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, | ||||||
|
| separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando |
| ||||||
|
|
| separe as baterias dos outros tipos de resíduos e | ||||||
|
| il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di |
| ||||||
|
| residenza. |
|
|
| sistema gratuito de recolha local de baterias. | Portuguese_21 | ||
21_Italian |
|
|
|
|
|
|