AUDIO DUBBING (DOPPIAGGIO AUDIO)

 

DOBRAGEM DE SOM

 

(SOLO VP-D392(I)/D395I)

 

 

(APENAS PARA VP-D392(I)/D395I)

Questa funzione consente di doppiare la

 

STOP SP

 

0:00:00

 

Esta função permite dobrar a sua voz através de um

 

voce mediante il microfono interno o altra

16:9 Wide

10Sec

 

 

60min

 

microfone interno ou outro equipamento de áudio

 

apparecchiatura audio sul nastro pre-registrato

 

 

 

S

16BIt

 

para uma cassete pré-gravada da câmara de vídeo.

 

della videocamera.

 

No Tape !

 

 

 

O som original da cassete não é apagado.

L'audio originale del nastro non viene cancellato.

M 1/50

 

 

 

A função Dobragem Som funciona apenas no

La funzione Audio dubbing (Doppiaggio audio) è

29

 

 

 

 

 

modo Player. página 18

attiva solo nel modo Player. pagina 18

 

W

T

 

 

 

Não pode realizar dobragens de som em

Non è possibile eseguire il doppiaggio del suono su 12:00 1.JAN.2008

 

C.Nite 1/30

gravações feitas no modo LP ou em 16 bits.

cassette preregistrate in modalità LP o 16 bit .

 

 

 

 

 

 

Pode adicionar som ao som original de uma

È invece possibile aggiungere suoni alla traccia

 

 

 

 

 

 

cassete gravada previamente no modo SP

 

audio originale di una cassetta preregistrata in

 

 

 

 

 

 

com som de 12 bits.

 

modalità SP con audio 12 bit.

 

 

 

 

 

 

1.

Coloque o interruptor Seleccionar na posição

1.

Impostare l'interruttore di selezione su TAPE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE. (apenas para VP-D395i).

2.

(solo VP-D395i).

).

 

 

 

 

 

2.

Carregue no botão MODE para definir o modo

Premere il tasto MODE per impostare Player (

 

 

 

 

 

 

Player (

).

3.

Muovere il Joystick (W / X) verso sinistra o verso

 

 

 

 

 

3.

Carregue no Joystick (W / X) para a esquerda

 

destra per trovare il fotogramma della scena da

 

 

 

 

 

 

 

ou para a direita para encontrar a imagem onde

 

doppiare.

 

 

 

 

 

 

 

pretende realizar a dobragem.

4.

Premere il Joystick per avviare la riproduzione e

 

 

 

 

 

 

4.

Carregue no

Joystick para reproduzir e carregue

 

premerlo di nuovo per mettere in pausa la scena.

 

 

 

 

 

 

 

novamente para pausar a cena.

 

Se si desidera riprendere la riproduzione, basta

 

 

 

 

 

 

 

Se quiser retomar a reprodução, carregue

 

 

premere di nuovo il Joystick verso la riproduzione.

 

 

 

 

 

 

 

novamente no Joystick durante a reprodução.

5.

Premere il tasto A.DUB sul telecomando.

 

 

 

 

 

 

5.

Carregue no botão A.DUB do controlo remoto.

 

Viene visualizzato l'indicatore Audio dubbing

 

 

 

 

 

 

 

Aparece o indicador de Dobragem Som ( ).

 

(Doppiaggio audio) ( ).

<VP-D392(i)/D395i only>

 

 

 

A câmara de vídeo está pronta para começar a

6.

La videocamera è pronta per il doppiaggio.

 

 

 

 

 

 

6.

 

dobragem do som.

Per iniziare il doppiaggio premere il tasto X(RIPRODUZIONE) (sul

 

 

 

 

Carregue no botão X(REPRODUZIR) (do controlo

 

telecomando) oppure il Joystick.

(STOP) (sul

 

 

 

 

remoto) ou o Joystick para começar a dobragem de som.

 

Per arrestare il doppiaggio premere il tasto

Carregue no botão ■ (PARAR) (do controlo remoto) ou mova o

 

 

telecomando) o muovere il Joystick () verso il basso.

 

Joystick para baixo () para parar a dobragem de som.

 

 

Questa funzione non può essere utilizzata quando si

 

 

 

Não pode utilizar a função de dobragem de som enquanto

 

 

riproduce una cassetta video protetta da scrittura.

 

 

 

reproduz uma cassete de vídeo protegida.

 

 

Per utilizzare una sorgente audio esterna, collegare l'ingresso

 

 

Para utilizar uma fonte de som externa, utilize o cabo de

 

 

della sorgente audio esterna con il cavo audio/video.

 

 

 

Áudio/Vídeo para ligar a uma fonte de som externa.

 

 

Per doppiare da una sorgente audio esterna, impostare la

 

 

Para fazer a dobragem de uma fonte de som externa,

 

 

 

funzione "AV In/Out" su "In". (solo VP-D391i/D392i/D395i)

 

 

 

defina a função "AV In/Out" para "In". (apenas para VP-

 

 

 

pagina 68

 

 

 

 

 

D391i/D392i/D395i) página 68

65_Italian

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Portuguese_65

Page 69
Image 69
Samsung VP-D391/EDC manual Audio Dubbing Doppiaggio Audio Dobragem DE SOM, Stop sul, 65Italian Portuguese65

VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.