Manutenzione:

 

Manutenção: Limpeza e

 

 

 

ITALIANO

 

PORTUG.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pulizia e manutenzione della VIDEOCAMERA

 

manutenção da CAM <câmara d vídeo>

 

 

 

 

 

 

 

Dopo l’uso della VIDEOCAMERA

 

 

Após a utilização da CAM <câmara de vídeo>

 

 

Quando si ripone la VIDEOCAMERA, seguire questa procedure.

 

Para proteger a CAM <câmara de vídeo>, siga estes passos.

 

Spegnere l’apparecchiatura.

 

Desligue a CAM <câmara de vídeo>.

 

 

 

Rimuovere il gruppo batterie (vedere pagina 20).

 

Retire a bateria (consulte a página 20).

 

 

 

Rimuovere la Memory Stick (vedere pagina 34).

 

Retire o Memory Stick (consulte a página 34).

 

 

 

Per evitare il rischio di danni al display LCD, non esercitare una forza

 

Para não danificar o LCD, não faça muita força sobre as respectivas peças

 

eccessiva sulle parti mobili.

 

móveis.

 

 

 

Non fare cadere né esporre a urti l’apparecchiatura.

 

Não deixe cair nem dê pancadas na CAM <câmara de vídeo>.

 

Per un uso prolungato dell’apparecchiatura, evitare di utilizzarla in luoghi

 

Para que a CAM <câmara de vídeo> se mantenha nas melhores condições

 

con livelli eccessivi di umidità o polvere.

 

durante muito tempo, não a utilize em locais sujeitos a humidade ou poeiras

 

Non riporre l’apparecchiatura in luoghi soggetti a:

 

excessivas.

 

 

 

Livelli eccessivi di umidità, vapore, sporcizia o polvere.

 

Não deixe a CAM <câmara de vídeo> em locais sujeitos:

 

 

 

Vibrazioni o urti.

 

A humidade, vapor, fuligem ou poeira em excesso

 

 

 

Temperature molto alte (più di 50°C) o basse (meno di 0°C).

 

A choques ou vibrações excessivos.

 

 

 

Forti campi elettromagnetici.

 

A temperaturas muito altas (acima de 50°C) ou muito baixas (abaixo dos 0°C).

 

Luce solare diretta, ad esempio in un’auto chiusa al sole.

 

A campos electromagnéticos poderosos.

 

 

 

Per un uso sicuro del gruppo batterie, seguire queste indicazioni.

 

À incidência directa dos raios solares ou no interior de um carro ao sol.

 

Per prolungare la durata della batteria, assicurarsi di spegnere

 

Siga estas indicações para uma utilização segura da bateria.

 

 

l’apparecchiatura quando non è in uso.

 

Desligue a CAM <câmara de vídeo> sempre que não a utilizar para poupar a

 

Il consumo della batteria può variare a seconda delle condizioni d’uso.

 

carga da bateria.

 

 

 

 

Le registrazioni con molti avvii, interruzioni e frequenti zoomate, nonché le

 

O consumo da bateria varia em função das condições de utilização.

 

 

temperature molto basse, possono ridurre notevolmente i tempi di

 

A gravação intermitente com técnica de aproximação/afastamento frequente,

 

 

registrazione.

 

bem como a gravação em ambientes de temperatura muito baixa, pode

 

Smaltire in modo appropriato i gruppi batterie usati.

 

 

 

reduzir os tempos de gravação reais.

 

 

 

Durante la carica e l’uso, il gruppo batterie diventa molto caldo.

 

 

 

 

 

Elimine as baterias gastas imediatamente. Não as coloque no fogo.

 

 

Ciò non indica un difetto di funzionamento.

 

 

 

 

A bateria aquece durante a carga e utilização. Não se trata de uma anomalia.

 

Il gruppo batterie ha una durata limitata.

 

 

 

A bateria possui um tempo de serviço limitado. Se o período de utilização se

 

 

Se il periodo di utilizzo si riduce sensibilmente con carica normale, significa

 

 

 

 

tornar demasiado limitado com uma carga normal, isso significa que a bateria

 

 

che il gruppo batterie è giunto alla fine del suo ciclo utile.

 

 

 

 

se encontra no fim do seu tempo de serviço. Substitua-a por uma nova

 

 

In questo caso, è necessario sostituirlo con un nuovo gruppo batterie.

 

 

 

 

bateria.

 

 

 

Per un uso sicuro della Memory Stick e della Memory Stick Pro, seguire

 

 

 

 

 

Siga estas indicações para uma utilização segura do Memory Stick e do

 

queste indicazioni.

 

 

 

Memory Stick Pro.

 

 

 

La Memory Stick deve essere riposta lontano da caloriferi o altre fonti di

 

 

 

 

 

Afaste o Memory Stick de aquecedores e de outras fontes de calor.

 

 

calore. Evitare di esporre la Memory Stick alla luce solare diretta ed evitare i

 

 

 

 

Não guarde Memory Sticks em locais sujeitos à incidência directa dos raios

 

 

campi elettromagnetici.

 

 

 

 

solares e evite campos electromagnéticos.

 

 

 

Non spegnere le apparecchiature durante il trasferimento dei dati.

 

 

 

 

 

Não desligue os dispositivos durante a transferência de dados, uma vez que

 

 

In caso contrario, i dati potrebbero andare persi.

 

 

 

 

este procedimento pode danificar os dados.

 

 

 

Eseguire una copia di sicurezza dei dati su disco fisso o su altri supporti di

 

 

 

 

 

Efectue cópias de segurança frequentes dos seus dados de imagens para

 

 

memorizzazione permanente.

 

 

 

 

um disco rígido ou outro suporte de armazenamento permanente.

 

Formattare periodicamente la Memory Stick.

 

 

 

Formate o Memory Stick periodicamente.

 

 

 

Formattare la Memory Stick o la Memory Stick Pro solo utilizzando la

 

 

 

 

 

Sempre que formatar o Memory Stick ou Memory Stick Pro, faça-o na CAM

 

 

VIDEOCAMERA. Per eseguire la formattazione con il PC, utilizzare il

 

 

 

 

<câmara de vídeo>. Se efectuar a formatação no PC, utilize o ‘Memory Stick

 

 

‘programma di formattazione per Memory Stick’ fornito sul CD del software.

 

124

 

 

Formatter’ incluído no CD de software fornecido.