| ITALIANO |
|
|
|
| PORTUG. |
| ||
|
|
|
|
|
| ||||
Avvertenze e norme di sicurezza | Avisos e precauções de segurança | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Precauzioni sull’uso della VIDEOCAMERA |
| Precauções a ter com a CAM <câmara de vídeo> |
| |||||
✤ Si prega di tenere presenti le seguenti precauzioni di utilizzo: | ✤ Respeite as seguintes precauções de utilização: | ||||||||
✤ Conservare l’apparecchiatura in un luogo sicuro. | ✤ Guarde esta câmara de vídeo num local seguro. A câmara de vídeo | ||||||||
|
| Gli urti possono danneggiare l’obiettivo. |
| tem uma objectiva sensível a qualquer tipo de impacto. | |||||
|
| Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. |
| Mantenha a câmara de vídeo fora do alcance das crianças. | |||||
|
| Non collocare l’apparecchio in un luogo umido. L’umidità e l’acqua |
| Não guarde a câmara de vídeo em locais húmidos. A água e a | |||||
|
| ||||||||
|
| possono causare anomalie di funzionamento. |
| humidade podem avariar a câmara de vídeo. | |||||
|
| Per evitare il rischio di scariche elettriche, non toccare con le mani |
| Não toque na câmara de vídeo nem no cabo de alimentação com | |||||
|
| ||||||||
|
| bagnate l’apparecchio o il cavo di alimentazione. |
| as mãos molhadas, porque pode apanhar um choque eléctrico. | |||||
|
| Non usare il flash vicino agli occhi di altre persone. Il flash emette |
| Não utilize o flash muito perto das pessoas. | |||||
|
| ||||||||
|
| una luce molto intensa in grado di causare danni agli occhi simili a |
| O flash emite uma luz forte que pode provocar lesões oculares | |||||
|
| quelli provocati dalla luce solare diretta. Prestare particolare |
| semelhantes às causadas pelos efeitos da incidência directa dos | |||||
|
| attenzione durante la ripresa di neonati nel posizionare |
| raios solares. | |||||
|
| l’apparecchio con flash ad almeno un metro dal soggetto |
| Tenha muito cuidado quando fotografar crianças, porque o flash | |||||
|
| inquadrato. |
| não pode disparar a menos de 90 cm. | |||||
|
| Se l’apparecchio non funziona correttamente, contattare il |
| Se a câmara de vídeo estiver avariada, contacte o revendedor ou o | |||||
|
| ||||||||
|
| rivenditore autorizzato più vicino o un Centro di assistenza |
| serviço de assistência autorizado da Samsung mais próximo da | |||||
|
| autorizzato Samsung. Non smontare l’apparecchio; in caso |
| sua zona. | |||||
|
| contrario si potrebbero causare danni molto difficili da riparare. |
| Não tente desmontar a câmara de vídeo porque pode provocar | |||||
|
| Pulire l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Per |
| danos irreparáveis. | |||||
|
|
| |||||||
|
| rimuovere le macchie, utilizzare un panno morbido inumidito con |
| Limpe a câmara de vídeo com um pano seco e macio. | |||||
| |||||||||
|
| una soluzione detergente delicata. Non utilizzare solventi, in |
| Utilize um pano macio humedecido numa solução de detergente | |||||
|
| particolare benzene, in quanto potrebbero causare gravi danni alle |
| suave para remoção de manchas. | |||||
|
| finiture. |
| Não utilize nenhum tipo de solvente, especialmente benzina, | |||||
|
| Non esporre l’apparecchio a pioggia o acqua salmastra. |
| porque pode estragar os acabamentos. | |||||
|
|
| |||||||
|
| Dopo l’uso, pulire l’apparecchio. L’acqua salmastra potrebbe |
| Proteja a câmara de vídeo da água salgada e da chuva. | |||||
| |||||||||
|
| corrodere alcune parti dell’apparecchio. |
| Limpe a câmara de vídeo depois de a utilizar. | |||||
|
|
|
|
|
| A água salgada pode corroer as peças da câmara de vídeo. |
8