ITALIANO Impostazione della videocamera |
| Definir a câmara de | PORTUG. | |||||
Sport: Utilizzo della modalità USB |
|
|
| vídeo Sports: Utilizar o modo USB | ||||
Utilizzo della funzione PC Cam |
|
|
| Utilizar a função de câmara para PC |
| |||
È possibile utilizzare l’apparecchio come una videocamera per PC per chat, video conferenze |
| Pode utilizar esta câmara de vídeo como câmara para PC para participar em videochats, | ||||||
e altre applicazioni video per PC. |
|
|
| videoconferências e outras aplicações da câmara para PC. |
| |||
Prima di iniziare! | 3 |
|
|
| Antes de começar! |
| ||
System Settings |
| ◆ Para utilizar como câmara para PC, é necessário | ||||||
| ◆ Per utilizzare PC Cam è necessario installare il driver DV. |
| ||||||
| ➥Pagina 97 |
| Ver. |
|
|
| instalar o DV Driver.➥página 97 |
|
1. Per attivare la videocamera Sport, premere il tasto di |
| USB Mode |
| 1. | Prima o botão [power] para ligar a câmara de vídeo Sports. | |||
| [accensione]. |
| Mass Storage |
|
| ◆Aparece o ecrã de gravação de vídeo. |
| |
| ◆ Viene visualizzata la schermata di registrazione video. |
|
| 2. | Seleccione o modo System Settings (Def. sistema) premindo | |||
2. Premendo il tasto [MODE], impostare la modalità System |
|
|
|
| o botão [MODE]. |
| ||
| Settings (Imp di sistema). |
|
|
|
|
| ◆Aparece o ecrã System Settings (Def. sistema). | |
| ◆ Viene visualizzata la schermata System Settings |
|
|
|
| 3. | Desloque o [joystick] para a esquerda / direita para | |
| (Imp di sistema). |
|
|
|
| |||
|
| Move | OK Select |
| seleccionar <USB Mode> (Modo USB). |
| ||
3. Spostare il [joystick] a sinistra / a destra per selezionare |
| 4. |
| |||||
| Desloque o [joystick] para cima / para baixo para | |||||||
| <USB Mode> (Mod. USB). | 4 |
|
|
|
| seleccionar | |
4. Spostare il [joystick] su / giù per selezionare | System Settings | 5. | [joystick(OK)]. |
| ||||
| quindi premere [joystick(OK)]. |
| Ver. |
|
| Ligue o PC. |
| |
5. | Accendere il PC. |
|
|
| 6. Ligue a câmara de vídeo Sports ao PC através do cabo USB. | |||
| USB Mode |
| ||||||
6. Collegare la videocamera Sport al PC con il cavo USB. |
|
| 7. A câmara de vídeo Sports pode ser utilizada como câmara | |||||
| Mass Storage |
| ||||||
7. La videocamera Sport può essere utilizzata come videocamera |
|
|
| para PC em programas como o Windows Messenger. | ||||
| per PC per programmi come Windows Messenger. |
|
|
|
| ◆ Diversas aplicações beneficiam da função de câmara para | ||
| ◆ Diverse applicazioni possono utilizzare la funzione PC Cam. |
|
|
|
|
| PC. Para obter mais informações, consulte o manual de | |
| Per ulteriori dettagli fare riferimento alla documentazione del |
|
|
|
|
| instruções do respectivo produto. |
|
| prodotto. |
| Move | OK Select | 8. Quando tiver terminado, desligue o cabo USB. | |||
8. | Quindi scollegare il cavo USB. |
| ||||||
|
| [ Atenção ] |
| |||||
|
|
|
|
|
| |||
[Avvertenza] |
|
|
|
|
|
| ||
| Open the front cover and |
| ✤ Se ligar mais de dois dispositivos USB a um único PC, | |||||
✤ Se si collegano più di due dispositivi USB ad un singolo |
|
| ou utilizar um hub para ligação USB, a câmara de vídeo | |||||
| PC o si utilizza un hub per la connessione USB, la |
| connect the USB cable. |
| Sports pode não funcionar correctamente. | |||
| funzione videocamera PC potrebbe non funzionare |
|
| [ Notas ] |
| |||
| correttamente. |
|
|
|
|
|
| |
[ Note ] |
|
|
|
|
| ✤ É necessário instalar o DV Driver. ➥página 97 | ||
|
|
|
|
| ✤ Se a porta da ligação USB for alterada, pode ser | |||
✤ È necessario installare il driver DV. ➥Pagina 97 |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| necessário instalar novamente o DV Driver. | |||
✤ Quando la connessione alla porta USB cambia, potrebbe |
|
|
|
| USB | |||
|
|
|
| ➥página 97 |
| |||
| essere necessario reinstallare il driver DV. |
|
| USB cable |
|
| ||
|
|
|
| ✤ | ||||
| ➥Pagina 97 |
|
|
|
| MMC/SD | a transferência de dados para evitar uma sobrecarga de | |
✤ Durante il trasferimento dei dati si consiglia di utilizzare |
|
|
|
| ||||
| un alimentatore CA per evitare |
|
|
|
|
| corrente inadvertida. |
|
|
|
|
|
|
| ✤ Os sistemas operativos Microsoft Windows 98 SE ou | ||
| un’interruzione involontaria dell’alimentazione. |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| posteriores suportam a função de câmara para PC. | ||
✤ La funzione PC Cam è supportata da Microsoft Windows |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| ✤ Suporta USB 2.0 padrão. |
| ||
| 98 SE o sistemi operativi successivi. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| ✤ Se o DV Media Pro 1.0 não estiver correctamente | ||
✤ Supporta USB 2.0 standard. |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| instalado no seu PC, o Assistente de novo hardware | |||
✤ Se DV Media Pro 1.0 non è installato correttamente sul |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| encontrado poderá aparecer no ecrã. |
| ||
| PC, è possibile che compaia la schermata di Installazione |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. | ||
| guidata nuovo hardware. |
|
|
|
| USB | ||
|
| USB |
|
| ✤ Dependendo das características técnicas do PC, pode | |||
| Seguire le istruzioni a video per completare l'installazione. |
|
|
| ||||
✤ A seconda delle specifiche del PC, è possibile |
|
|
|
|
| aparecer uma mensagem de contexto a confirmar a | ||
| visualizzare un messaggio di popup per la conferma |
|
|
|
|
| compatibilidade. Carregue em <Continue> (Continuar) e | |
| della compatibilità. Per completare l'installazione premere |
|
|
|
|
| siga as instruções no ecrã para completar a instalação. | |
90 | <Continue> e seguire le istruzioni a video. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|