Zenoah
BCX2601DL
manual
Troubleshooting
Specification
Install
Maintenance Chart
Maintenance
Probleme Cause Action
Set up Assemblage
Type ’CARBURANT Recommande
ED Altre Procedure DI
Adjusting the Line Length
Page 72
Page 71
Page 72
Image 72
Page 71
Page 72
Contents
BCX2601DL
English
Français Deutsch Italiano Español
Page
Risk of Damaging Hearing
Hörschaden Risiko
Rischio DI Danno Uditivo
Riesgo DE Daño Auditivo
Contents Tables des matieres
Inhalt Indice Contenido
Parts location Emplacement des pieces
Parachispas
Specifications
Fiche technique
BCX2601DL
Technische Daten
Dati tecnici
Especificaciohes
Symbols on the machine Symboles utilises sur la Machine
Emplacement
Etiquettes d’avertissement
Machine Sur la machine
Posizione
Posición
For safe operation Consignes de securite
Working Condition
Working Circumstance
Conditions DE Travail
Arbeitsbedingung
Arbeitsumstand
Condizioni Lavorative
Circostanze Lavorative
Working Plan
Before Starting the Engine
Plan DE Travail
LA Machine
Arbeitsplan
Piano DI Lavoro
Plan DE Trabajo
Starting the Engine
Demarrage DU Moteur
Avvertimento Advertencia
DEN Motor Starten
Accensione DEL Motore
Arranque DEL Motor
Using the Product
Maintenance
If Someone Comes
Utilisation DE LA Machine
Benutzung DES Produktes
Falls Sich Jemand Nähert
Wartung
Utilizzo DEL Prodotto
Check ok
Handling Fuel
Refill after cooling the engine
Komatsu Zenoah
Prüfung in Ordnung Controllo OK
Comprobación correcta
Con esta máquina
Nachfüllen nachdem der Motor abgekühlt ist
Transportation
Transport
Trasporto
Transporte
Set up Assemblage
SE1
SE2
SE3 SE4
EIN Schneidekopf Installieren SE3
Zusammenbau Impostazione Montaje
Nstallazione Dello Strumento DA Taglio SE3
Instalación DEL Cabezal Cortador SE3
Recommended OIL Type Type D’HUILE Recommande
Type ’CARBURANT Recommande
Oil and Fuel Huile et carburant
Recommended Fuel Type
Öl und Kraftstoff Olio e carburante Aceite y combustible
Warnung Avvertimento Advertencia
Oil and Fuel Huile et carburant
Verwendung VON Vermischten Kraftstoffen
Verwendung VON Kraftstoffzusätzen
Utilizzo DI Miscele DI Carburante
Utilizzo DI Additivi NEL Carburante
Operation Fonctionnement
OP1
OP2 OP3
Starting Engine Mise EN Marche DU Moteur
Betrieb Funzionamento Uso
Starten DES Motors Avviamento DEL Motore Arranque DEL Motor
Operation Fonctionnement
OP4
Betrieb Funzionamento Uso
OP5
OP6
Utilización DEL Cabezal DE Línea
Gras UND Unkraut Schneiden
PER Tagliare L’ERBA E Erbaccia
Desbroce DE Hierbas Y Maleza
Adjusting the Line Length
OP7 OP8
Metal Blade Usage
Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe
Warnung Avvertimento
OP9
Installazione
Einrichtung
Schneidemethode
Metodo PER Tagliare
How you can reduce the chance of kick out
How you can maintain the best control
Comment réduire l’éventualité des coups de recul
Comment conserver le meilleur contrôle de la machine
Wie Auslösung vermieden werden kann
Wie Sie die Kontrolle aufrecht erhalten können
Tagliate solo dell’erbaccia fibrosa
Per mantenere il controllo in ogni momento
Maintenance Chart
Maintenace
Entretien
Tableau D’ENTRETIEN
Wartung
Manutenzione
Mantenimiento
Tabla DE Mantenimiento
Page
Maintenace Entretien
MA1 MA2
MA3 MA4 MA5
Wartung Manutenzione Mantenimiento
MA6 MA7 MA8
AIR Filter
OIL Level
Filtre a AIR
Luftfilter
Filtro DELL’ARIA
Filtro DE Aire
Ölstand Prüfen
MA9
Oil Fill Plug/Dipstick Ring Top of Dipstick
Changing the OIL
Changer l’huile de la manière suivante
Wartung Manutenzione Mantenimiento
ÖL Wechseln
Cambio DELL’OLIO
Cambio DE Aceite
Feeler gauge Rocker arm Adjusting nut Gasket
Screws to remove Screws to loosen
Rocker arm cover
Vis à retirer Vis à desserrer
Prüfung / Einstellung DES Ventils FÜR Steuerhebelspiel
Fuel Filter
Spark Plug Filtre a Carburant
Bougie D’ALLUMAGE
Kraftstoffilter Filtro DEL Carburante Filtro DE Combustible
Zündkerze
Candela
Bujía
Tightening Torque
Muffler
Spark Arrester MA18
Gear Case MA19
Zugelassene Zündkerze IST Eine Champion RDZ19H
Anziehmoment
Dämpfer
LA Candela Specificata DA Usare È Quella
Maintenace Entretien
Intake AIR Cooling Vent Ouïe DU Refroidissement PAR
Cylinder Intake air cooling vent back
Cylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière
ED Altre Procedure DI
Betriebsstunden Manutenzione DA Effettuare
Ogni 100 ORE D’UTILIZZO
Cada 100 Horas DE USO
Cleaning and Storage Nettoyage et Rangement
Cleaning Nettoyage
Storage
Rangement
Reinigung und Lagerung Pulizia e Custodia
Reinigung Pulizia Limpieza
Lagerung
Custodia
Troubleshooting guide
Problem Cause Action
Probleme Cause Action
Guide de localisation des pannes
Problem Ursache Massnahme
Fehlersuche
Problema Causa Massnahme
Localizzazione dei guasti
11. Guía de localización y solución de problemas
Problema Causa Solución
Page
Limited warranty Garantie limitée
Garantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada
Related pages
Troubleshooting Tips Consumer Support for GE JG966
Specifications and Other Information for Samsung UE48JS8500TXZF
Error Codes for Rinnai RC98HPI
Rotitherm Roasting Chart for Electrolux U7101-4
HOW to Start for Kenmore 624
Das Menü Install for JVC AV-14RM4SP
Summit Gold B Parts List for Weber 43720
Language Code List for Sony DVP-NS50P
Cancel a copy job for HP PRO X476 MFP
How do I maintain my MQ Power Generator?
Learn more here
Top
Page
Image
Contents