Zenoah BCX2601DL manual Wartung, Manutenzione

Page 45

9. Wartung

WARTUNGSTABELLE

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nach den

Nach den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ersten

ersten

Alle

Alle

Alle

 

 

 

System/Komponente

Vorgehensweise

Vor

10

20

25

50

100

Hinweis

 

 

 

Gebrauch

Stunden

Stunden

Stunden

Stunden

Stunden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ölstand

Prüfen/falls erforderlich, Öl dazufüllen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Öl

Öl wechseln

 

 

 

 

Prüfen, bevor das Gerät für

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lange Zeit gelagert wird

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kraftstoffilter, Luftfilter

Prüfen/reinigen

 

 

 

 

Falls erforderlich,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auswechseln

 

Kraftstofftank

Reinigen/korrekten Kraftstoff

 

 

 

 

 

 

 

MOTOR

 

einfüllen

 

 

 

 

 

 

 

 

Kraftstofflecks, Kraftstoffschüttverlust

Wegwischen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leerlaufeinstellschraubei

Siehe EINSTELLUNG DER

 

 

 

 

 

Falls erforderlich,

 

 

LEERLAUFGESCHWINDIGKEIT

 

 

 

 

 

 

Vergaser auswechseln

 

 

page(p.35)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zündkerze

Reinigen und Abstand

 

 

 

 

 

ABSTAND: 0,25 Zoll

 

 

neu einstellen

 

 

 

 

 

 

(0,655 mm), auswechseln,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auswechseln, falls erforderlich

 

Ventil für Steuerhebelspiel

Prüfen/reinigen

 

 

 

 

Einstellen, falls erforderlich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zylinderrippen, Einlaßluftkühlöffnung

Reinigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dämpfer, Funkenfänger, zylinder-

Reinigen

 

 

 

 

 

 

 

 

Auspufföffnung, Verbrennungskammer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drosselhebel, Zündschalter

Betrieb prüfen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WELLE

Schneideteile

Auswechseln, wenn etwas

 

 

 

 

 

 

 

 

damit nicht in Ordnung ist

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cache anti-projection

Immer befestigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Winkelgetriebe

Graisser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schrauben/Muttern/Bolzen

Anziehen/auswechseln

 

 

 

 

Keine Einstellschrauben

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenden Sie sich bezüglich der Wartung der Verbrennungskammer an einen autorisierten Kundendienst.

9. Manutenzione

DIAGRAMMA DI

Italiano

 

 

 

 

 

Dopo le

Dopo le

 

 

 

 

 

 

 

 

prime

prime

Ogni

Ogni

Ogni

 

 

Sistema/Componente

Procedura

Prima

10

20

25

50

100

Nota

 

 

 

dell’uso

ore

ore

ore

ore

ore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Livello dell’olio

Controllate/aggiungete dell’olio

 

 

 

 

 

 

 

 

se necessario.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oliol

Cambiate l’olio

 

 

 

 

Ricontrollate prima di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

metterlo via.

 

Filtro del carburante,

Controllate/pulite

 

 

 

 

Sostituitelo se

 

filtro dell’aria

 

 

 

 

 

 

 

necessario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serbatoio del carburante

Pulite/riempitelo con il carburante giusto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOTORE

Perdite di carburante

Rimovete le tracce con uno straccio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vite di regolazione della minima

Fate riferimento a REGOLAZIONE

 

 

 

 

 

Sostituite il carburatore se

 

DELLA VELOCITÀ DELLA

 

 

 

 

 

 

necessario.

 

MINIMA(p.35)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Candela

Pulite e regolatene

 

 

 

 

 

FESSURA: 0,025 pollici

 

 

la fessura.

 

 

 

 

 

 

(0,655 mm). Sostituitela se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

necessario..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La valvola per il gioco dell

Controllatela o pulitela.

 

 

 

 

Regolatela se ne cessario.

 

braccio del bilanciere.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le alette del cilindro, la valvola di

Pulitele.

 

 

 

 

 

 

 

aspirazione dell’aria di raffreddamento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La marmitta, il parascintille, porta di

Puliteli.

 

 

 

 

 

 

 

scarico del cilindro, camera di combustione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La leva del gas, l’interruttore

Controllate il funzionamento

 

 

 

 

 

 

 

di accensione.

 

 

 

 

 

 

 

 

ALBERO

Strumenti da taglio

Sostituite queste parti

 

 

 

 

 

 

 

se qualcosa non va.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Protezione contro particelle tagliate

Assicuratevi di installarli.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scatola degli ingranaggi

Ingrassatela.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viti/dadi/bulloni

Serrate o sostituitela.

 

 

 

 

Non le viti di regolazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Richiedete la manutenzione della camera di combustione al rivenditore autorizzato.

45

Image 45
Contents BCX2601DL English Français Deutsch Italiano Español Page Hörschaden Risiko Risk of Damaging HearingRischio DI Danno Uditivo Riesgo DE Daño AuditivoContents Tables des matieres Inhalt Indice Contenido Parts location Emplacement des pieces Parachispas Specifications Fiche techniqueBCX2601DL Technische Daten Dati tecniciEspecificaciohes Emplacement Symbols on the machine Symboles utilises sur la MachineEtiquettes d’avertissement Machine Sur la machinePosición PosizioneWorking Condition For safe operation Consignes de securiteWorking Circumstance Conditions DE TravailArbeitsumstand ArbeitsbedingungCondizioni Lavorative Circostanze LavorativeBefore Starting the Engine Working PlanPlan DE Travail LA MachineArbeitsplan Piano DI LavoroPlan DE Trabajo Demarrage DU Moteur Starting the EngineDEN Motor Starten Avvertimento AdvertenciaAccensione DEL Motore Arranque DEL MotorMaintenance Using the ProductIf Someone Comes Utilisation DE LA MachineFalls Sich Jemand Nähert Benutzung DES ProduktesWartung Utilizzo DEL ProdottoHandling Fuel Check okRefill after cooling the engine Komatsu ZenoahComprobación correcta Prüfung in Ordnung Controllo OKCon esta máquina Nachfüllen nachdem der Motor abgekühlt istTransport TransportationTransporte TrasportoSE1 Set up AssemblageSE2 SE3 SE4Zusammenbau Impostazione Montaje EIN Schneidekopf Installieren SE3Nstallazione Dello Strumento DA Taglio SE3 Instalación DEL Cabezal Cortador SE3Type ’CARBURANT Recommande Recommended OIL Type Type D’HUILE RecommandeOil and Fuel Huile et carburant Recommended Fuel TypeWarnung Avvertimento Advertencia Öl und Kraftstoff Olio e carburante Aceite y combustibleOil and Fuel Huile et carburant Verwendung VON Kraftstoffzusätzen Verwendung VON Vermischten KraftstoffenUtilizzo DI Miscele DI Carburante Utilizzo DI Additivi NEL CarburanteOP1 Operation FonctionnementOP2 OP3 Starting Engine Mise EN Marche DU MoteurStarten DES Motors Avviamento DEL Motore Arranque DEL Motor Betrieb Funzionamento UsoOP4 Operation FonctionnementBetrieb Funzionamento Uso OP6 OP5Gras UND Unkraut Schneiden Utilización DEL Cabezal DE LíneaPER Tagliare L’ERBA E Erbaccia Desbroce DE Hierbas Y MalezaOP7 OP8 Adjusting the Line LengthMetal Blade Usage Reglage DE LA Longeur DU FIL DE CoupeWarnung Avvertimento OP9 Einrichtung InstallazioneSchneidemethode Metodo PER TagliareHow you can maintain the best control How you can reduce the chance of kick outComment réduire l’éventualité des coups de recul Comment conserver le meilleur contrôle de la machineWie Sie die Kontrolle aufrecht erhalten können Wie Auslösung vermieden werden kannTagliate solo dell’erbaccia fibrosa Per mantenere il controllo in ogni momentoMaintenace Maintenance ChartEntretien Tableau D’ENTRETIENManutenzione WartungTabla DE Mantenimiento MantenimientoPage Maintenace Entretien MA1 MA2MA3 MA4 MA5 Wartung Manutenzione Mantenimiento AIR Filter MA6 MA7 MA8OIL Level Filtre a AIRFiltro DELL’ARIA LuftfilterFiltro DE Aire Ölstand PrüfenOil Fill Plug/Dipstick Ring Top of Dipstick MA9Changing the OIL Changer l’huile de la manière suivanteÖL Wechseln Wartung Manutenzione MantenimientoCambio DELL’OLIO Cambio DE AceiteScrews to remove Screws to loosen Feeler gauge Rocker arm Adjusting nut GasketRocker arm cover Vis à retirer Vis à desserrerPrüfung / Einstellung DES Ventils FÜR Steuerhebelspiel Fuel Filter Spark Plug Filtre a CarburantBougie D’ALLUMAGE Zündkerze Kraftstoffilter Filtro DEL Carburante Filtro DE CombustibleCandela BujíaMuffler Tightening TorqueSpark Arrester MA18 Gear Case MA19Anziehmoment Zugelassene Zündkerze IST Eine Champion RDZ19HDämpfer LA Candela Specificata DA Usare È QuellaIntake AIR Cooling Vent Ouïe DU Refroidissement PAR Maintenace EntretienCylinder Intake air cooling vent back Cylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrièreBetriebsstunden Manutenzione DA Effettuare ED Altre Procedure DIOgni 100 ORE D’UTILIZZO Cada 100 Horas DE USOCleaning Nettoyage Cleaning and Storage Nettoyage et RangementStorage RangementReinigung Pulizia Limpieza Reinigung und Lagerung Pulizia e CustodiaLagerung CustodiaProblem Cause Action Troubleshooting guideGuide de localisation des pannes Probleme Cause ActionFehlersuche Problem Ursache MassnahmeLocalizzazione dei guasti Problema Causa MassnahmeProblema Causa Solución 11. Guía de localización y solución de problemasPage Limited warranty Garantie limitée Garantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada