| English |
| Français |
|
| 9. Maintenace | 9. Entretien | ||
|
|
|
|
|
MA9
MA10
1.Make sure the engine is stopped and is cool so the oil has had times to drain into the crankcase.
2.Place the unit on a flat, level surface to get a proper oil level reading.
3.To keep dirt, grass clippings, etc., out of the engine, clean the area around the oil fill plug/dipstick before removing it.
4.Remove the oil plug/dipstick and wipe the oil off. Reinsert it all the way back in. (MA9)
5.Remove the oil plug/dipstick and check the oil level. The level should be up to the top of the dipstick. (MA10)
6.If the level is low, add a small amount of oil to the crankcase and recheck. Continue to do this until the oil level reaches the top of the dipstick. (MA10)
(1)Oil Fill Plug/Dipstick
(2)O-Ring
(3)Top of Dipstick
NOTE
Be careful not to overfill the unit.
lorsque le niveau d’huile est plus bas que l’extrémité de la jauge.
1.Le moteur doit être à l’arrêt et laissé à refroidir pour permettre aussi à l’huile de redescendre dans le carter.
2.Placer la machine sur une surface de niveau pour permettre une lecture correcte du niveau d’huile.
3.Pour éviter la pénétration de tous débris à l’intérieur du moteur, nettoyer les alentours du bouchon/jauge d’huile avant de le retirer.
4.Retirer le bouchon/jauge d’huile et l’essuyer. Le remettre en place à fond.
5.Retirer à nouveau le bouchon/jauge et vérifier le niveau d’huile (MA10).
6.Si le niveau est trop bas, ajouter une petite quantité d’huile dans le carter et vérifier le niveau. Continuer ainsi jusqu’à ce que le niveau d’huile atteigne le haut de la jauge. (MA10)
(1)Bouchon du remplissage d’huile/Jauge
(2)Joint torique
(3)Haut de la jauge
REMARQUE
MA11
■CHANGING THE OIL
For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation. Thereafter, change the oil after every 50 hours or before storing the unit for an extended period of time.
It is best to change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities.
WARNING
Wear gloves to prevent injury when handing the unit.
Change the oil as follow:
1.Remove the oil fill plug/dipstick.
2.Pour the oil into a container by tipping the unit to a vertical position. Be sure to allow ample time for complete drainage. (MA11)
3.Wipe up any oil residue on the unit and clean up any oil that may have spilled. Dispose of the oil according to Federal, State and local regulations.
Prendre garde de ne pas mettre trop d’huile.
■CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR Pour les moteurs neufs, changer l’huile au bout des 10 premières heures de fonctionnement. Ensuite, changer d’huile toutes les 20 heures ou avant tout rangement de longue durée.
Le meilleur moment pour changer l’huile est quand le moteur est encore chaud. L’huile coule plus facilement et ramène avec elle beaucoup plus d’impuretés.
AVERTISSEMENT
Porter des gants pour éviter de se blesser en manipulant la machine.
Changer l’huile de la manière suivante :
1.Retirer le bouchon/jauge d’huile.
2.Verser l’huile dans un bidon en inclinant la machine vers la verticale (MA11). Attendre suffisamment de temps pour que la vidange soit totale.
3.Essuyer toute trace d’huile sur la machine ou versée par terre. Se débarrasser de l’huile selon la
52