Zenoah BCX2601DL manual Troubleshooting guide, Problem Cause Action

Page 64

11. Troubleshooting guide

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROBLEM

CAUSE

ACTION

 

Engine will not start.

• On/Off Stop Control is in the STOP position.

• Turn On/Off Stop Control to the START

 

 

 

position.

 

 

• Empty fuel tank.

• Fill fuel tank.

 

 

• Primer bulb wasn't pressed enough.

• Press primer bulb fully and slowly 5 – 7 time.

 

 

• Engine flooded.

• Use starting procedure WITHOUT choke lever

 

 

 

in the START position.

 

 

• Old Fuel.

• Drain fuel tank/Add fresh fuel.

 

 

• Fouled spark plug.

• Replace or clean spark plug.

 

Engine will not idle.

• Air Filter is Plugged.

• Replace or clean air filter.

 

 

• Old Fuel.

• Drain fuel tank/Add fresh fuel.

 

 

 

 

 

Engine will not accelerate.

• Old Fuel.

• Drain fuel tank/Add fresh fuel.

 

 

• Carburetor misadjusted.

• Adjust carburetor.

 

 

• Cutting head bound with grass.

• Stop engine and clan cutting head.

 

 

 

 

 

Engine lacks power to stalls when

• Dirty air filter.

• Clean or replace air filter.

 

cutting.

• Old Fuel.

• Drain fuel tank/Add fresh fuel.

 

 

• Cutting head bound with gass.

• Stop engine and clean cutting head.

 

 

 

Clean or replace cylinder head muffler/spark

 

 

 

arrestor (contact

 

 

• Combastion chamber, Muffler or spark

• authorized service dealer).

 

 

arrestor plugged.

 

 

 

Engine rope is difficult to pull or engine

• Unit operated low or no oil.

• Check oil level before starting.

 

locks.

• Oil accumulated in combustion chamber

1. Remove spark plug.

 

 

 

2. Drain any oil from the spark plug hole.

 

 

 

3. Pull the starter rope several times to remove

 

 

 

any excess oil from the cylinder.

 

 

 

4. Clean, inspect and reinstall spark plug,

 

 

 

replace if necessary.

 

 

 

5. Check oil level before starting.

 

 

 

 

 

Cutting head will not advance line.

• Cutting head out of line.

• Refill with new line.

 

 

• Inner reel bound up.

• Replace inner reel.

 

 

• Cutting head dirty.

• Clean inner reel and outer spool.

 

 

• Line welded.

• Disassemble, remove the welded section and

 

 

 

rewind the line.

 

 

• Line twisted when refilled.

• Disassemble and rewind line.

 

 

• Not enough line is exposed.

• Push the Bump Knob and pull out line until 4 in

 

 

 

(102 mm) of line is outside of the cutting head.

 

 

 

 

 

 

If further assistance is required, contact your authorized service dealer.

 

64

Image 64
Contents BCX2601DL English Français Deutsch Italiano Español Page Risk of Damaging Hearing Hörschaden RisikoRischio DI Danno Uditivo Riesgo DE Daño AuditivoContents Tables des matieres Inhalt Indice Contenido Parts location Emplacement des pieces Parachispas Fiche technique SpecificationsBCX2601DL Dati tecnici Technische DatenEspecificaciohes Symbols on the machine Symboles utilises sur la Machine EmplacementEtiquettes d’avertissement Machine Sur la machinePosizione PosiciónFor safe operation Consignes de securite Working ConditionWorking Circumstance Conditions DE TravailArbeitsbedingung ArbeitsumstandCondizioni Lavorative Circostanze LavorativeWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail LA MachinePiano DI Lavoro ArbeitsplanPlan DE Trabajo Starting the Engine Demarrage DU MoteurAvvertimento Advertencia DEN Motor StartenAccensione DEL Motore Arranque DEL MotorUsing the Product MaintenanceIf Someone Comes Utilisation DE LA MachineBenutzung DES Produktes Falls Sich Jemand NähertWartung Utilizzo DEL ProdottoCheck ok Handling FuelRefill after cooling the engine Komatsu ZenoahPrüfung in Ordnung Controllo OK Comprobación correctaCon esta máquina Nachfüllen nachdem der Motor abgekühlt istTransportation TransportTrasporto TransporteSet up Assemblage SE1SE2 SE3 SE4EIN Schneidekopf Installieren SE3 Zusammenbau Impostazione MontajeNstallazione Dello Strumento DA Taglio SE3 Instalación DEL Cabezal Cortador SE3Recommended OIL Type Type D’HUILE Recommande Type ’CARBURANT RecommandeOil and Fuel Huile et carburant Recommended Fuel TypeÖl und Kraftstoff Olio e carburante Aceite y combustible Warnung Avvertimento AdvertenciaOil and Fuel Huile et carburant Verwendung VON Vermischten Kraftstoffen Verwendung VON KraftstoffzusätzenUtilizzo DI Miscele DI Carburante Utilizzo DI Additivi NEL CarburanteOperation Fonctionnement OP1OP2 OP3 Starting Engine Mise EN Marche DU MoteurBetrieb Funzionamento Uso Starten DES Motors Avviamento DEL Motore Arranque DEL MotorOperation Fonctionnement OP4Betrieb Funzionamento Uso OP5 OP6Utilización DEL Cabezal DE Línea Gras UND Unkraut SchneidenPER Tagliare L’ERBA E Erbaccia Desbroce DE Hierbas Y MalezaAdjusting the Line Length OP7 OP8Metal Blade Usage Reglage DE LA Longeur DU FIL DE CoupeWarnung Avvertimento OP9 Installazione EinrichtungSchneidemethode Metodo PER TagliareHow you can reduce the chance of kick out How you can maintain the best controlComment réduire l’éventualité des coups de recul Comment conserver le meilleur contrôle de la machineWie Auslösung vermieden werden kann Wie Sie die Kontrolle aufrecht erhalten könnenTagliate solo dell’erbaccia fibrosa Per mantenere il controllo in ogni momentoMaintenance Chart MaintenaceEntretien Tableau D’ENTRETIENWartung ManutenzioneMantenimiento Tabla DE MantenimientoPage MA1 MA2 Maintenace EntretienMA3 MA4 MA5 Wartung Manutenzione Mantenimiento MA6 MA7 MA8 AIR FilterOIL Level Filtre a AIRLuftfilter Filtro DELL’ARIAFiltro DE Aire Ölstand PrüfenMA9 Oil Fill Plug/Dipstick Ring Top of DipstickChanging the OIL Changer l’huile de la manière suivanteWartung Manutenzione Mantenimiento ÖL WechselnCambio DELL’OLIO Cambio DE AceiteFeeler gauge Rocker arm Adjusting nut Gasket Screws to remove Screws to loosenRocker arm cover Vis à retirer Vis à desserrerPrüfung / Einstellung DES Ventils FÜR Steuerhebelspiel Spark Plug Filtre a Carburant Fuel FilterBougie D’ALLUMAGE Kraftstoffilter Filtro DEL Carburante Filtro DE Combustible ZündkerzeCandela BujíaTightening Torque MufflerSpark Arrester MA18 Gear Case MA19Zugelassene Zündkerze IST Eine Champion RDZ19H AnziehmomentDämpfer LA Candela Specificata DA Usare È QuellaMaintenace Entretien Intake AIR Cooling Vent Ouïe DU Refroidissement PARCylinder Intake air cooling vent back Cylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrièreED Altre Procedure DI Betriebsstunden Manutenzione DA EffettuareOgni 100 ORE D’UTILIZZO Cada 100 Horas DE USOCleaning and Storage Nettoyage et Rangement Cleaning NettoyageStorage RangementReinigung und Lagerung Pulizia e Custodia Reinigung Pulizia LimpiezaLagerung CustodiaTroubleshooting guide Problem Cause ActionProbleme Cause Action Guide de localisation des pannesProblem Ursache Massnahme FehlersucheProblema Causa Massnahme Localizzazione dei guasti11. Guía de localización y solución de problemas Problema Causa SoluciónPage Limited warranty Garantie limitée Garantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada