Aiwa CDC-X227 YZ operating instructions Table DES Matieres, Protection Antivol, Français

Page 19

TABLE DES MATIERES

 

PROTECTION ANTIVOL

2

FONCTIONNEMENT DE BASE, REGLAGE DU SON

ET DE L’HORLOGE

3

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

4

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD

5

MATERIEL AUXILIAIRE

6

AUTRES FONCTIONS

6

DÉ PANNAGE

7

ENTRETIEN

7

SPECIFICATIONS

7

Remarque

Deux fonctions ou plus sont affectées à certaines touches. Voir les pages concernées pour les descriptions détaillées.

Remarques relatives aux CD

• L’utilisation de CD défectueux ou poussiéreux peux provoquer des “blancs” dans la lecture.

Manipulez les CD comme indiqué sur la figure.

Ne touchez PAS le côté du CD opposé à l’étiquette.

Ne fixez d’autocollant, label ou feuille de protection de données sur aucune face du CD.

N’exposez PAS le CD au rayonnement solaire direct ou à une chaleur excessive.

Nettoyez un CD sale du centre vers la périphérie à l’aide d’un chiffon de nettoyage.

N’utilisez jamais de solvants et notamment la benzine ou l’alcool.

Cet appareil ne peut pas lire les CD de 8 cm.

N’insérez JAMAIS un CD de 8 cm placé dans un adaptateur ou des CD de forme irrégulière. L’appareil pourrait être incapable de les éjecter et de ce fait avoir un mauvais fonctionnement.

Mode DEMO (Démonstration)

Cet appareil est pourvu d’un mode d’affichage spécial (DEMO) qui présente les modes d’illumination de l’appareil. Il commute automatiquement au mode DEMO si vous le mettez sous tension et le laissez tel quel 5 secondes après l’achèvement de toutes les connexions.

Pour annuler le mode DEMO

1En mode DEMO, maintenez SRC pressé jusqu’à ce que “ILL” s’affiche.

2Appuyez sur i ou k pour sélectionner “DE”.

3Tournez AUDIO CONTROL pour sélectionner

“DE 0”.

Pour revenir au mode DEMO, sélectionnez “DE 1” à l’étape 3.

PROTECTION ANTIVOL

Emportez le panneau avant avec vous quand vous quittez la voiture, et conservez-le dans la mallette de transport fournie.

Retrait du panneau avant

Avant d’enlever le panneau avant, retirez le CD pour éviter tout dommage éventuel à l’appareil.

1Appuyez sur z pour retirer le CD.

2Maintenez PWR/MUTE pressé jusqu’à ce que l’appareil soit hors tension.

3Appuyez sur %. (Maintenez le panneau d’une main pour éviter toute chute accidentelle.)

4Retirez le panneau.

Fixation du panneau avant

1Engagez le côté gauche du panneau avant dans la griffe gauche sur l’appareil.

2Poussez le panneau avant jusqu’au verrouillage.

Prenez garde de ne presser aucune touche pendant la fixation du panneau.

FRANÇAIS

Remarque

Ne pas toucher le connecteur du dos panneau avant. Cela pourrait causer une connexion faible ou défectueuse.

FRANÇAIS 2

Image 19
Contents CDC-X227 YZ Varoitus PrecautionsVarning Theft Protection Table of ContentsBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation Playing a CD Presetting stations manuallyTuning in to a preset station CD Player OperationOther Functions Setting the dimmer of the displayMuting the sound while using the phone Auxiliary EquipmentMaintenance TroubleshootingSpecifications General Supplied Accessory Carrying caseRear Panel Cuidado PrecaucionesNota Desmontaje de la careta frontal IndiceProtección Antirrobo Modo Demo DemostraciónOperació N BÁ SICA, Ajuste DE Audio Y DEL Reloj Manejo DE LA Radio Sintonizació n de una estació n Preconfigurada Preconfiguració n manual de estacionesReproducció n de discos compactos Ajuste del reductor de intensidad de la Pantalla Equipo AccesorioOtras Funciones Cambio del color de iluminació n de las teclasSeccion DE CD MantenimientoEspecificaciones Seccion DE LA RadioImpedancia de carga 4 Ω Control de tono Panel PosteriorRemarque Protection Antivol Table DES MatieresFrançais Mise en sourdine Changement de mode sourceRé glage du volume Mise sous/hors tensionFonctionnement DE LA Radio Lecture d’un CD Fonctionnement DU Lecteur CDPré ré glage manuel des stations Accord d’une station pré ré glé eRé glage du gradateur de l’affichage Materiel AuxiliaireAutres Fonctions Changement de la couleur d’illumination Des touchesSection Audio DÉ PannageEntretien Section CDPanneau Arriere GeneralitesImpé dance de charge 4 Ω Contrô le de la tonalité Achtung SicherheitshinweiseHinweis Schutz Gegen Diebstahl InhaltsverzeichnisDeutsch Stummschalten Ein-/Ausschalten des GerätsÄndern des Quellmodus Anpassen der LautstärkeRadiobetrieb Abspielen von CD Einstellungen DES CD-SPIELERSManuelles Vorprogrammieren von Sendern Wahl eines vorprogrammierten SendersEinstellen der Helligkeitsstufe des Displays Zusatzgerä TEWeitere Funktionen Ndern der LeuchttastenfarbenRadio FehlersucheWartung KenndatenZubehö r Etui AllgemeinesRÜ Ckseitige Abdeckung Vorverstä rkte Ausgangsspannung Lastimpedanz 2,2 V 10 kΩAttenzione PrecauzioniProtezione Antifurto SommarioItaliano Passaggio da una sorgente all’altra Regolazione del volumeAzzeramento del volume Accensione/spegnimento dell’unitRadio Riproduzione di CD Lettore CDPreimpostazione manuale delle stazioni Sintonizzazione della radio su una stazione PreimpostataEsclusione dell’audio durante l’utilizzo del Telefono Apparecchiature AusiliarieAltre Funzioni Come cambiare il colore d’illuminazione Dei tastiManutenzione Risoluzione DEI ProblemiSpecifiche Tecniche Impedenza di carico 4 Ω Controllo toni Accessorio in dotazione Custodia da trasportoGenerale Pannello PosterioreOpmerking VoorzichtigLosmaken van het voorpaneel InhoudDiefstalbeveiliging Demonstratiefunctie DemoBASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen Bediening VAN DE Radio Weergeven van een CD Bediening VAN DE CD- SpelerHandmatig opslaan van zenders in het Geheugen Afstemmen op een voorkeurzenderWijzigen van de diminstelling van het Display Overige FunctiesExterne Apparatuur Wijzigen van de kleur van de oplichtende ToetsenOnderhoud StoringzoekenTechnische Gegevens Achterpaneel AlgemeenOstrzeżenie Środki OstrożnościUwaga Zdejmowanie panelu przedniego Spis TreściOchrona Przed Kradzieżą Tryb Demo demonstracyjnyOperacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara Obsługa Radia Odtwarzanie płyty kompaktowej Obsługa Odtwarzacza Płyt KompaktowychRęczne programowanie stacji Strojenie zaprogramowanych stacjiNastawianie przyciemnienia wyświetlacza Sprzęt ZewnętrznyInne Funkcje Zmiana koloru oświetlenie przyciskówKonserwacja Razie TrudnościDane Techniczne Panel Tylny OgólneMegjegyzés Biztonsági ÓvintézkedésekFigyelmeztetés VigyázatAz előlap levétele TartalomjegyzékLopásmegelőzés Demo bemutató módHang elnémítása Készülék be- és kikapcsolásaHangforrás mód megváltoztatása Hangerő beállításaRádió Kezelése CD lejátszása CD Játszó HasználataAz állomások kézi programozása Ráhangolás egy beprogramozott állomásraKijelző fényerejének beállítása Egyéb FunkciókMagnó/MD/MP3 vagy egyéb Berendezés mint hangforrás Gombmegvilágítás színének átváltásaKarbantartás Hibakeresési TanácsadóMűszaki Adatok Hátsó Panel Általános AdatokUPOZORNĚNĺ Bezpečnostní OpatřeníUpozornění Před obsluhouSejmutí čelního panelu ObsahOchrana Před Zcizením Režim Demo DemonstraceZákladní OBSLUHA, Nastavení Zvuku a Hodin Obsluha Rádia Přehrávání CD disku Obsluha CD PřehrávačeRuční předvolba stanic Vyladění předvolené staniceNastavení ztlumení displeje Přídavná ZařízeníDalší Funkce Změna barvy osvětlení tlačítekÚdržba Odstranění Drobných PoruchTechnická Specifikace Zadní Panel Všeobecné