Aiwa CDC-X227 YZ operating instructions Bediening VAN DE Radio

Page 45

Instellen van de klok

1Houd DISP ingedrukt totdat de klokindicator op het display knippert.

2Druk op i(om het uur in te stellen) of k(om de minuten in te stellen) en draai dan aan AUDIO CONTROL.

3Druk op DISP.

Aangeven van de tijd

1Druk op DISP.

Om terug te keren naar het voorgaande display, drukt u nogmaals op DISP.

Monofunctie

Wanneer de signalen zwak worden of de ontvangstkwaliteit afneemt, schakelt het apparaat automatisch over op mono waardoor er minder ruis in het geluid is.

Lokaal-functie

Gebruik de lokaal-functie wanneer u bij zoekafstemming alleen wilt stoppen bij sterke zenders.

1Druk op LO voordat u begint met de zoekafstemming.

“LO” verschijnt op het display.

Om terug te keren naar veraf-ontvangst, drukt u nog

een keer op LO.

“LO” verdwijnt en het apparaat stemt weer af op alle ontvangbare zenders.

BEDIENING VAN DE RADIO

Afstemmen op een zender

(Zoekend/Handmatig Afstemmen)

LO

i/k BAND

Stereo-indicator Lokaal-indicator

Frequentieband- Frequentie-indicator indicator

1Druk herhaaldelijk op BAND om de gewenste frequentieband te kiezen (FM 1, FM 2, FM 3, MW of LW).

2* Druk op i(voor hogere frequenties) of op k(voor lagere frequenties) om op een zender af te stemmen. “ST” verschijnt op het display wanneer een FM-zender in stereo uitzendt en de ontvangstomstandigheden goed zijn.

*Zoekend afstemmen en handmatig afstemmen

Houd iof kingedrukt totdat het zoekend afstemmen begint.

Het apparaat zoekt automatisch een zender (Zoekend afstemmen).

Druk herhaaldelijk op i of k om een gewenste

zender te zoeken terwijl u de frequentie iedere keer verhoogd of verlaagd (Handmatig afstemmen).

Om het zoekend afstemmen te stoppen, drukt u

nogmaals op i of k.

Gebruik van voorkeurzenders

U moet eerst zenders in het geheugen opslaan voordat u op deze kan afstemmen met behulp van de voorkeurzendertoetsen.

i/k

PS/A.ME Voorkeurzendertoetsen 1 – 6

BAND

Voorkeurzendernummer

Automatisch opslaan van zenders in het

geheugen

(Automatische geheugenopslag)

1Druk herhaaldelijk op BAND om de gewenste frequentieband te kiezen (FM 1, FM 2, FM 3, MW of LW).

2Houd PS/A.ME ingedrukt totdat het automatisch opslaan van zenders begint.

Het apparaat slaat automatisch maximaal 6 zenders voor iedere frequentieband op.

Wanneer het automatisch opslaan van zenders klaar is, stemt het apparaat af op de zender die is

opgeslagen met voorkeurzendertoets 1.

Om het automatisch opslaan van zenders te stoppen,

drukt u nogmaals op PS/A.ME.

Controleren van de voorkeurzenders (Voorkeurzenders scannen)

1Druk kortstondig op PS/A.ME.

Het apparaat stemt op iedere voorkeurzender op

volgorde 5 seconden af.

Om het scannen van voorkeurzenders te stoppen,

drukt u nogmaals op PS/A.ME of op een willekeurige

voorkeurzendertoets.4

NEDERLANDS

Image 45
Contents CDC-X227 YZ Precautions VaroitusVarning Theft Protection Table of ContentsBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation Tuning in to a preset station Presetting stations manuallyCD Player Operation Playing a CDMuting the sound while using the phone Setting the dimmer of the displayAuxiliary Equipment Other FunctionsTroubleshooting MaintenanceSpecifications Supplied Accessory Carrying case GeneralRear Panel Precauciones CuidadoNota Protección Antirrobo IndiceModo Demo Demostración Desmontaje de la careta frontalOperació N BÁ SICA, Ajuste DE Audio Y DEL Reloj Manejo DE LA Radio Preconfiguració n manual de estaciones Sintonizació n de una estació n PreconfiguradaReproducció n de discos compactos Otras Funciones Equipo AccesorioCambio del color de iluminació n de las teclas Ajuste del reductor de intensidad de la PantallaEspecificaciones MantenimientoSeccion DE LA Radio Seccion DE CDImpedancia de carga 4 Ω Control de tono Panel PosteriorRemarque Table DES Matieres Protection AntivolFrançais Ré glage du volume Changement de mode sourceMise sous/hors tension Mise en sourdineFonctionnement DE LA Radio Pré ré glage manuel des stations Fonctionnement DU Lecteur CDAccord d’une station pré ré glé e Lecture d’un CDAutres Fonctions Materiel AuxiliaireChangement de la couleur d’illumination Des touches Ré glage du gradateur de l’affichageEntretien DÉ PannageSection CD Section AudioGeneralites Panneau ArriereImpé dance de charge 4 Ω Contrô le de la tonalité Sicherheitshinweise AchtungHinweis Inhaltsverzeichnis Schutz Gegen DiebstahlDeutsch Ändern des Quellmodus Ein-/Ausschalten des GerätsAnpassen der Lautstärke StummschaltenRadiobetrieb Manuelles Vorprogrammieren von Sendern Einstellungen DES CD-SPIELERSWahl eines vorprogrammierten Senders Abspielen von CDWeitere Funktionen Zusatzgerä TENdern der Leuchttastenfarben Einstellen der Helligkeitsstufe des DisplaysWartung FehlersucheKenndaten RadioRÜ Ckseitige Abdeckung AllgemeinesVorverstä rkte Ausgangsspannung Lastimpedanz 2,2 V 10 kΩ Zubehö r EtuiAttenzione PrecauzioniSommario Protezione AntifurtoItaliano Azzeramento del volume Regolazione del volumeAccensione/spegnimento dell’unit Passaggio da una sorgente all’altraRadio Preimpostazione manuale delle stazioni Lettore CDSintonizzazione della radio su una stazione Preimpostata Riproduzione di CDAltre Funzioni Apparecchiature AusiliarieCome cambiare il colore d’illuminazione Dei tasti Esclusione dell’audio durante l’utilizzo del TelefonoRisoluzione DEI Problemi ManutenzioneSpecifiche Tecniche Generale Accessorio in dotazione Custodia da trasportoPannello Posteriore Impedenza di carico 4 Ω Controllo toniOpmerking VoorzichtigDiefstalbeveiliging InhoudDemonstratiefunctie Demo Losmaken van het voorpaneelBASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen Bediening VAN DE Radio Handmatig opslaan van zenders in het Geheugen Bediening VAN DE CD- SpelerAfstemmen op een voorkeurzender Weergeven van een CDExterne Apparatuur Overige FunctiesWijzigen van de kleur van de oplichtende Toetsen Wijzigen van de diminstelling van het DisplayStoringzoeken OnderhoudTechnische Gegevens Achterpaneel AlgemeenŚrodki Ostrożności OstrzeżenieUwaga Ochrona Przed Kradzieżą Spis TreściTryb Demo demonstracyjny Zdejmowanie panelu przedniegoOperacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara Obsługa Radia Ręczne programowanie stacji Obsługa Odtwarzacza Płyt KompaktowychStrojenie zaprogramowanych stacji Odtwarzanie płyty kompaktowejInne Funkcje Sprzęt ZewnętrznyZmiana koloru oświetlenie przycisków Nastawianie przyciemnienia wyświetlaczaRazie Trudności KonserwacjaDane Techniczne Panel Tylny OgólneFigyelmeztetés Biztonsági ÓvintézkedésekVigyázat MegjegyzésLopásmegelőzés TartalomjegyzékDemo bemutató mód Az előlap levételeHangforrás mód megváltoztatása Készülék be- és kikapcsolásaHangerő beállítása Hang elnémításaRádió Kezelése Az állomások kézi programozása CD Játszó HasználataRáhangolás egy beprogramozott állomásra CD lejátszásaMagnó/MD/MP3 vagy egyéb Berendezés mint hangforrás Egyéb FunkciókGombmegvilágítás színének átváltása Kijelző fényerejének beállításaHibakeresési Tanácsadó KarbantartásMűszaki Adatok Hátsó Panel Általános AdatokUpozornění Bezpečnostní OpatřeníPřed obsluhou UPOZORNĚNĺOchrana Před Zcizením ObsahRežim Demo Demonstrace Sejmutí čelního paneluZákladní OBSLUHA, Nastavení Zvuku a Hodin Obsluha Rádia Ruční předvolba stanic Obsluha CD PřehrávačeVyladění předvolené stanice Přehrávání CD diskuDalší Funkce Přídavná ZařízeníZměna barvy osvětlení tlačítek Nastavení ztlumení displejeOdstranění Drobných Poruch ÚdržbaTechnická Specifikace Zadní Panel Všeobecné