Aiwa CDC-X227 YZ operating instructions Sicherheitshinweise, Achtung, Hinweis

Page 26

SICHERHEITSHINWEISE

Verwenden Sie das Gerät nur in einem elektrischen System mit 12 Volt Gleichstrom und negativer Masse.

Trennen Sie die negative Batterieanschlussklemme des Fahrzeugs, während Sie das Gerät montieren und anschließen.

Gehen Sie sicher, dass Sie bei einem Sicherungswechsel die gleiche Amperezahl verwenden. Bei einer Sicherung mit höherer Amperezahl kann das Gerät ernstlich Schaden nehmen.

Versuchen Sie NICHT, das Gerät auseinander zu nehmen. Aus dem optischen Tonabnehmer gelangende Laserstrahlen können die Augen schädigen.

Gehen Sie sicher, dass keine Metallteile oder andere Fremdkörper ins Innere des Geräts gelangen; dies kann Funktionsfehler oder Unfallgefahren wie elektrische Schocks oder Laserstrahlen zur Folge haben.

Wenn Ihr Fahrzeug direkter Sonneneinwirkung ausgesetzt ist und sich hohe Temperaturen entwickeln, lassen Sie das Gerät zuerst abkühlen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.

Stellen Sie den Ton nur so laut, dass Sie Alarmsignale von außen (Hupen, Sirenen etc.) noch hören können.

ACHTUNG

An diesem Produkt vorgenommene Änderungen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können das Recht oder die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produktes unwirksam machen.

Neben herkömmlichen CDs lassen sich mit diesem Gerät auch CD-R- oder CD-RW-Discs abspielen. Allerdings sind solche Discs KEINESFALLS zulässig, wenn sie überhaupt keine Daten oder Daten im falschen Format enthalten, wie etwa MP3- oder andere Rechner-Dateien.

ACHTUNG

Verwendung der Steuerung oder Einstellung oder Leistung der Verfahren, die nicht den hier angegebenen entsprechen, können zu einer gefährlichen Strahlungsaussetzung führen.

Dieser CD-Spieler ist als ein KLASSE 1 LASER-Produkt klassifiziert. Das KLASSE 1 LASER-PRODUKT- Kennzeichen befindet sich auf der Außenseite.

ACHTUNG!

Unsichtbare Laserstrahlen, wenn geöffnet und Sicherheitssperren deaktiviert sind. Vermeiden Sie sich dem Strahl auszusetzen.

HINWEIS

AIWA CO. LTD., JAPAN, ERKLÄRT IN EIGENER VERANTWORTUNG, DASS DAS IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENE PRODUKT MIT DEN RICHTLINIEN DES D.M. 28.8.95 NR.548

ÜBEREINSTIMMT, UND ZWAR GEMÄSS DEN BEDINGUNGEN IN PARAGRAPH 3 VON ANHANG A DES D.M. 25.6.85 UND PARAGRAPH 3 VON ANHANG 1 DES D.M. 27.8.87 (BESTIMMUNGEN ZU FREQUENZEN).

Die Informationen oben gelten nur für Italien.

1 DEUTSCH

Image 26
Contents CDC-X227 YZ Varning PrecautionsVaroitus Table of Contents Theft ProtectionBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation CD Player Operation Presetting stations manuallyTuning in to a preset station Playing a CDAuxiliary Equipment Setting the dimmer of the displayMuting the sound while using the phone Other FunctionsSpecifications TroubleshootingMaintenance Rear Panel Supplied Accessory Carrying caseGeneral Nota PrecaucionesCuidado Modo Demo Demostración IndiceProtección Antirrobo Desmontaje de la careta frontalOperació N BÁ SICA, Ajuste DE Audio Y DEL Reloj Manejo DE LA Radio Reproducció n de discos compactos Preconfiguració n manual de estacionesSintonizació n de una estació n Preconfigurada Cambio del color de iluminació n de las teclas Equipo AccesorioOtras Funciones Ajuste del reductor de intensidad de la PantallaSeccion DE LA Radio MantenimientoEspecificaciones Seccion DE CDPanel Posterior Impedancia de carga 4 Ω Control de tonoRemarque Français Table DES MatieresProtection Antivol Mise sous/hors tension Changement de mode sourceRé glage du volume Mise en sourdineFonctionnement DE LA Radio Accord d’une station pré ré glé e Fonctionnement DU Lecteur CDPré ré glage manuel des stations Lecture d’un CDChangement de la couleur d’illumination Des touches Materiel AuxiliaireAutres Fonctions Ré glage du gradateur de l’affichageSection CD DÉ PannageEntretien Section AudioImpé dance de charge 4 Ω Contrô le de la tonalité GeneralitesPanneau Arriere Hinweis SicherheitshinweiseAchtung Deutsch InhaltsverzeichnisSchutz Gegen Diebstahl Anpassen der Lautstärke Ein-/Ausschalten des GerätsÄndern des Quellmodus StummschaltenRadiobetrieb Wahl eines vorprogrammierten Senders Einstellungen DES CD-SPIELERSManuelles Vorprogrammieren von Sendern Abspielen von CDNdern der Leuchttastenfarben Zusatzgerä TEWeitere Funktionen Einstellen der Helligkeitsstufe des DisplaysKenndaten FehlersucheWartung RadioVorverstä rkte Ausgangsspannung Lastimpedanz 2,2 V 10 kΩ AllgemeinesRÜ Ckseitige Abdeckung Zubehö r EtuiPrecauzioni AttenzioneItaliano SommarioProtezione Antifurto Accensione/spegnimento dell’unit Regolazione del volumeAzzeramento del volume Passaggio da una sorgente all’altraRadio Sintonizzazione della radio su una stazione Preimpostata Lettore CDPreimpostazione manuale delle stazioni Riproduzione di CDCome cambiare il colore d’illuminazione Dei tasti Apparecchiature AusiliarieAltre Funzioni Esclusione dell’audio durante l’utilizzo del TelefonoSpecifiche Tecniche Risoluzione DEI ProblemiManutenzione Pannello Posteriore Accessorio in dotazione Custodia da trasportoGenerale Impedenza di carico 4 Ω Controllo toniVoorzichtig OpmerkingDemonstratiefunctie Demo InhoudDiefstalbeveiliging Losmaken van het voorpaneelBASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen Bediening VAN DE Radio Afstemmen op een voorkeurzender Bediening VAN DE CD- SpelerHandmatig opslaan van zenders in het Geheugen Weergeven van een CDWijzigen van de kleur van de oplichtende Toetsen Overige FunctiesExterne Apparatuur Wijzigen van de diminstelling van het DisplayTechnische Gegevens StoringzoekenOnderhoud Algemeen AchterpaneelUwaga Środki OstrożnościOstrzeżenie Tryb Demo demonstracyjny Spis TreściOchrona Przed Kradzieżą Zdejmowanie panelu przedniegoOperacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara Obsługa Radia Strojenie zaprogramowanych stacji Obsługa Odtwarzacza Płyt KompaktowychRęczne programowanie stacji Odtwarzanie płyty kompaktowejZmiana koloru oświetlenie przycisków Sprzęt ZewnętrznyInne Funkcje Nastawianie przyciemnienia wyświetlaczaDane Techniczne Razie TrudnościKonserwacja Ogólne Panel TylnyVigyázat Biztonsági ÓvintézkedésekFigyelmeztetés MegjegyzésDemo bemutató mód TartalomjegyzékLopásmegelőzés Az előlap levételeHangerő beállítása Készülék be- és kikapcsolásaHangforrás mód megváltoztatása Hang elnémításaRádió Kezelése Ráhangolás egy beprogramozott állomásra CD Játszó HasználataAz állomások kézi programozása CD lejátszásaGombmegvilágítás színének átváltása Egyéb FunkciókMagnó/MD/MP3 vagy egyéb Berendezés mint hangforrás Kijelző fényerejének beállításaMűszaki Adatok Hibakeresési TanácsadóKarbantartás Általános Adatok Hátsó PanelPřed obsluhou Bezpečnostní OpatřeníUpozornění UPOZORNĚNĺRežim Demo Demonstrace ObsahOchrana Před Zcizením Sejmutí čelního paneluZákladní OBSLUHA, Nastavení Zvuku a Hodin Obsluha Rádia Vyladění předvolené stanice Obsluha CD PřehrávačeRuční předvolba stanic Přehrávání CD diskuZměna barvy osvětlení tlačítek Přídavná ZařízeníDalší Funkce Nastavení ztlumení displejeTechnická Specifikace Odstranění Drobných PoruchÚdržba Všeobecné Zadní Panel