Aiwa CDC-X227 YZ Einstellungen DES CD-SPIELERS, Manuelles Vorprogrammieren von Sendern

Page 30

Manuelles Vorprogrammieren von

Sendern

(Manual Memory - Manuelles Speichern)

1Drücken Sie mehrmals BAND, um das gewünschte Band zu wählen (FM 1, FM 2, FM 3, MW oder LW).

2Drücken Sie i oder k, um einen bestimmten Sender einzustellen (siehe „Senderwahl“oder ein beliebiges anderes Einstellverfahren).

3Halten Sie den Knopf für einen bestimmten vorprogrammierten Sender gedrückt, bis das Gerät zu piepen beginnt.

Hinweis

Beschriftete Seite nach oben

Stücknummer

CD-Anzeige Verstrichene Spielzeit

Neu vorprogrammierte Sender ersetzen die Sender auf demselben Band, die zuvor unter dem entsprechenden Knopf für vorprogrammierte Sender gespeichert wurden.

Wahl eines vorprogrammierten Senders

1Drücken Sie mehrmals BAND, um das gewünschte Band zu wählen (FM 1, FM 2, FM 3, MW oder LW).

2Drücken Sie den Knopf für den vorprogrammierten Sender, unter dem der gewünschte Sender gespeichert wurde.

Empfangssteuerung fü r Aktivwahl (ATRC)

Funktion

CD-Auswurf

Sprung zum nächsten Stück

Zurück an den Anfang des aktuellen Stücks Bei jedem zusätzlichen

Drücken des Knopfes springt das Gerät ein weiteres Stück zurück

Eine bestimmte Stelle eines Stücks finden

Drü cken Sie

z

t

r

Halten Sie r oder t gedrückt, bis Sie die Punkt finden.

Das Gerät unterdrückt automatisch FM-Rauschen, welches durch die Bewegung des Fahrzeugs verursacht wird, und bewahrt die Klangqualität.

EINSTELLUNGEN DES CD-SPIELERS

Abspielen von CD

Mit dem nachstehend beschriebenen Verfahren können CDs, CD-Rs und CD-RWs abgespielt werden.

SRC

 

z

 

 

 

 

 

 

r/t

INT RNDM

 

REP 1

1Legen Sie eine CD ein.

Daraufhin erscheint die Anzeige „CD“auf dem Display.

Die CD wird abgespielt.

Wenn bereits eine CD eingelegt wurde, drücken Sie mehrmals SRC, um den CD-Abspielmodus auszuwählen.

Beim normalen Abspielen kehrt das Gerät nach dem letzten Stück zum ersten Stück zurück, und der Abspielvorgang wird fortgeführt.

Hinweise

Beim Abspielen einer bereits eingelegten CD beginnt das Gerät an dem Punkt, an dem es zuletzt unterbrochen wurde.

Bei neu eingelegten CDs beginnt der Abspielvorgang mit dem ersten Stück.

Bei CD-Rs oder CD-RWs kann es etwas länger dauern, bis der Abspielvorgang einsetzt; dies ist jedoch normal.

Bei Einlegen einer CD-R- oder CD-RW-Disc vollständig ohne oder mit inkompatiblen Daten erscheint Anzeige „E03“auf dem Display. Für das Abspielen solcher Discs ist das Gerät nicht ausgelegt.

Anspielen

Sie können ein Stück finden, indem Sie die ersten 10 Sekunden aller CD-Stücken abhören.

1Drücken Sie INT, während die CD abgespielt wird. Daraufhin erscheint Anzeige „SCAN“auf dem Display.

2Drücken Sie erneut INT, wenn das gewünschte Stück gespielt wird.

Das Gerät läuft wieder im normalen CD-Betrieb.

5 DEUTSCH

Image 30
Contents CDC-X227 YZ Precautions VaroitusVarning Table of Contents Theft ProtectionBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation CD Player Operation Presetting stations manuallyTuning in to a preset station Playing a CDAuxiliary Equipment Setting the dimmer of the displayMuting the sound while using the phone Other FunctionsTroubleshooting MaintenanceSpecifications Supplied Accessory Carrying case GeneralRear Panel Precauciones CuidadoNota Modo Demo Demostración IndiceProtección Antirrobo Desmontaje de la careta frontalOperació N BÁ SICA, Ajuste DE Audio Y DEL Reloj Manejo DE LA Radio Preconfiguració n manual de estaciones Sintonizació n de una estació n PreconfiguradaReproducció n de discos compactos Cambio del color de iluminació n de las teclas Equipo AccesorioOtras Funciones Ajuste del reductor de intensidad de la PantallaSeccion DE LA Radio MantenimientoEspecificaciones Seccion DE CDPanel Posterior Impedancia de carga 4 Ω Control de tonoRemarque Table DES Matieres Protection AntivolFrançais Mise sous/hors tension Changement de mode sourceRé glage du volume Mise en sourdineFonctionnement DE LA Radio Accord d’une station pré ré glé e Fonctionnement DU Lecteur CDPré ré glage manuel des stations Lecture d’un CDChangement de la couleur d’illumination Des touches Materiel AuxiliaireAutres Fonctions Ré glage du gradateur de l’affichageSection CD DÉ PannageEntretien Section AudioGeneralites Panneau ArriereImpé dance de charge 4 Ω Contrô le de la tonalité Sicherheitshinweise AchtungHinweis Inhaltsverzeichnis Schutz Gegen DiebstahlDeutsch Anpassen der Lautstärke Ein-/Ausschalten des GerätsÄndern des Quellmodus StummschaltenRadiobetrieb Wahl eines vorprogrammierten Senders Einstellungen DES CD-SPIELERSManuelles Vorprogrammieren von Sendern Abspielen von CDNdern der Leuchttastenfarben Zusatzgerä TEWeitere Funktionen Einstellen der Helligkeitsstufe des DisplaysKenndaten FehlersucheWartung RadioVorverstä rkte Ausgangsspannung Lastimpedanz 2,2 V 10 kΩ AllgemeinesRÜ Ckseitige Abdeckung Zubehö r EtuiPrecauzioni AttenzioneSommario Protezione AntifurtoItaliano Accensione/spegnimento dell’unit Regolazione del volumeAzzeramento del volume Passaggio da una sorgente all’altraRadio Sintonizzazione della radio su una stazione Preimpostata Lettore CDPreimpostazione manuale delle stazioni Riproduzione di CDCome cambiare il colore d’illuminazione Dei tasti Apparecchiature AusiliarieAltre Funzioni Esclusione dell’audio durante l’utilizzo del TelefonoRisoluzione DEI Problemi ManutenzioneSpecifiche Tecniche Pannello Posteriore Accessorio in dotazione Custodia da trasportoGenerale Impedenza di carico 4 Ω Controllo toniVoorzichtig OpmerkingDemonstratiefunctie Demo InhoudDiefstalbeveiliging Losmaken van het voorpaneelBASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen Bediening VAN DE Radio Afstemmen op een voorkeurzender Bediening VAN DE CD- SpelerHandmatig opslaan van zenders in het Geheugen Weergeven van een CDWijzigen van de kleur van de oplichtende Toetsen Overige FunctiesExterne Apparatuur Wijzigen van de diminstelling van het DisplayStoringzoeken OnderhoudTechnische Gegevens Algemeen AchterpaneelŚrodki Ostrożności OstrzeżenieUwaga Tryb Demo demonstracyjny Spis TreściOchrona Przed Kradzieżą Zdejmowanie panelu przedniegoOperacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara Obsługa Radia Strojenie zaprogramowanych stacji Obsługa Odtwarzacza Płyt KompaktowychRęczne programowanie stacji Odtwarzanie płyty kompaktowejZmiana koloru oświetlenie przycisków Sprzęt ZewnętrznyInne Funkcje Nastawianie przyciemnienia wyświetlaczaRazie Trudności KonserwacjaDane Techniczne Ogólne Panel TylnyVigyázat Biztonsági ÓvintézkedésekFigyelmeztetés MegjegyzésDemo bemutató mód TartalomjegyzékLopásmegelőzés Az előlap levételeHangerő beállítása Készülék be- és kikapcsolásaHangforrás mód megváltoztatása Hang elnémításaRádió Kezelése Ráhangolás egy beprogramozott állomásra CD Játszó HasználataAz állomások kézi programozása CD lejátszásaGombmegvilágítás színének átváltása Egyéb FunkciókMagnó/MD/MP3 vagy egyéb Berendezés mint hangforrás Kijelző fényerejének beállításaHibakeresési Tanácsadó KarbantartásMűszaki Adatok Általános Adatok Hátsó PanelPřed obsluhou Bezpečnostní OpatřeníUpozornění UPOZORNĚNĺRežim Demo Demonstrace ObsahOchrana Před Zcizením Sejmutí čelního paneluZákladní OBSLUHA, Nastavení Zvuku a Hodin Obsluha Rádia Vyladění předvolené stanice Obsluha CD PřehrávačeRuční předvolba stanic Přehrávání CD diskuZměna barvy osvětlení tlačítek Přídavná ZařízeníDalší Funkce Nastavení ztlumení displejeOdstranění Drobných Poruch ÚdržbaTechnická Specifikace Všeobecné Zadní Panel