Aiwa CDC-X227 YZ operating instructions Radio

Page 37

Impostazione dell’ora

1Tenere premuto DISP finché l’indicatore dell’orologio non inizia a lampeggiare.

2Premere i(per regolare le ore) o k(per regolare i minuti), dopo di che girare AUDIO CONTROL.

3Premere DISP.

Visualizzazione dell’orologio

1Premere DISP.

Per tornare alla visualizzazione precedente, premere

di nuovo DISP.

RADIO

Sintonizzazione su una stazione radio

(Ricerca/Sintonizzazione Manuale)

LO

Modalità mono

Quando il segnale ricevuto diventa debole, o la ricezione

èdi qualità scadente, l’unità passa automaticamente in modalità mono in modo da ridurre il rumore.

Modalità per stazioni locali

La modalità per stazioni locali permette di sintonizzare solo le stazioni con un segnale forte, durante la Sintonizzazione con ricerca.

1Premere LO prima di avviare la sintonizzazione con

ricerca.

“LO” appare sul display.

Per ripristinare la modalità per stazioni distanti,

premere un’altra volta LO.

“LO” scompare e l’unità sintonizza tutte le stazioni ricevibili.

Preimpostazione delle stazioni

Per utilizzare i tasti numerici per la selezione delle stazioni, è necessario preimpostare le stazioni.

i/k BAND

 

 

 

i/k

PS/A.ME

 

Tasti per la selezione delle

 

 

 

BAND

 

stazioni preimpostate 1 – 6

 

Indicatore stereo

Indicatore di Locale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicatore di banda Indicatore di frequenza

1Premere BAND ripetutamente per selezionare la banda desiderata (FM 1, FM 2, FM 3, MW o LW).

2* Premere i(per selezionare una frequenza più alta) o k(per selezionare una frequenza più bassa) per sintonizzare la radio su una stazione.

“ST” appare sul display quando una stazione FM viene trasmessa in stereofonia, e le condizioni di ricezione sono buone.

*Funzioni di ricerca automatica e di sintonizzazione manuale

Tenere premuto i o k fino all’avvio della ricerca automatica.

L’unità rileva una stazione radio automaticamente (Funzione di Ricerca).

Premere io kripetutamente per ricercare la stazione desiderata aumentando o diminuendo la frequenza (Sintonizzazione Manuale).

Per arrestare la ricerca automatica, premere di nuovo

io k.

Numero della stazione preimpostata

Preimpostazione automatica delle stazioni

(Memorizzazione automatica)

1Premere BAND ripetutamente per selezionare la banda desiderata (FM 1, FM 2, FM 3, MW o LW).

2Tenere premuto PS/A.ME fino all’avvio della preimpostazione automatica.

L’unità memorizza automaticamente fino a 6 stazioni per ciascuna banda.

Dopo aver completato la preselezione automatica, l’unità si sintonizza sulla stazione memorizzata sotto

il tasto 1 di stazione preseselezionata.

Per annullare la preimpostazione automatica,

premere di nuovo PS/A.ME.

Controllo delle stazioni preimpostate (Scannerizzazione della Preimpostazione)

1Premere brevemente PS/A.ME.

La radio si sintonizza su ogni stazione preimpostata

per 5 secondi.

Per annullare la verifica delle stazioni preimpostate,

premere di nuovo PS/A.ME o un qualsiasi tasto per la selezione delle stazioni preimpostate.

ITALIANO 4

Image 37
Contents CDC-X227 YZ Varoitus PrecautionsVarning Theft Protection Table of ContentsBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation Tuning in to a preset station Presetting stations manuallyCD Player Operation Playing a CDMuting the sound while using the phone Setting the dimmer of the displayAuxiliary Equipment Other FunctionsMaintenance TroubleshootingSpecifications General Supplied Accessory Carrying caseRear Panel Cuidado PrecaucionesNota Protección Antirrobo IndiceModo Demo Demostración Desmontaje de la careta frontalOperació N BÁ SICA, Ajuste DE Audio Y DEL Reloj Manejo DE LA Radio Sintonizació n de una estació n Preconfigurada Preconfiguració n manual de estacionesReproducció n de discos compactos Otras Funciones Equipo AccesorioCambio del color de iluminació n de las teclas Ajuste del reductor de intensidad de la PantallaEspecificaciones MantenimientoSeccion DE LA Radio Seccion DE CDImpedancia de carga 4 Ω Control de tono Panel PosteriorRemarque Protection Antivol Table DES MatieresFrançais Ré glage du volume Changement de mode sourceMise sous/hors tension Mise en sourdineFonctionnement DE LA Radio Pré ré glage manuel des stations Fonctionnement DU Lecteur CDAccord d’une station pré ré glé e Lecture d’un CDAutres Fonctions Materiel AuxiliaireChangement de la couleur d’illumination Des touches Ré glage du gradateur de l’affichageEntretien DÉ PannageSection CD Section AudioPanneau Arriere GeneralitesImpé dance de charge 4 Ω Contrô le de la tonalité Achtung SicherheitshinweiseHinweis Schutz Gegen Diebstahl InhaltsverzeichnisDeutsch Ändern des Quellmodus Ein-/Ausschalten des GerätsAnpassen der Lautstärke StummschaltenRadiobetrieb Manuelles Vorprogrammieren von Sendern Einstellungen DES CD-SPIELERSWahl eines vorprogrammierten Senders Abspielen von CDWeitere Funktionen Zusatzgerä TENdern der Leuchttastenfarben Einstellen der Helligkeitsstufe des DisplaysWartung FehlersucheKenndaten RadioRÜ Ckseitige Abdeckung AllgemeinesVorverstä rkte Ausgangsspannung Lastimpedanz 2,2 V 10 kΩ Zubehö r EtuiAttenzione PrecauzioniProtezione Antifurto SommarioItaliano Azzeramento del volume Regolazione del volumeAccensione/spegnimento dell’unit Passaggio da una sorgente all’altraRadio Preimpostazione manuale delle stazioni Lettore CDSintonizzazione della radio su una stazione Preimpostata Riproduzione di CDAltre Funzioni Apparecchiature AusiliarieCome cambiare il colore d’illuminazione Dei tasti Esclusione dell’audio durante l’utilizzo del TelefonoManutenzione Risoluzione DEI ProblemiSpecifiche Tecniche Generale Accessorio in dotazione Custodia da trasportoPannello Posteriore Impedenza di carico 4 Ω Controllo toniOpmerking VoorzichtigDiefstalbeveiliging InhoudDemonstratiefunctie Demo Losmaken van het voorpaneelBASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen Bediening VAN DE Radio Handmatig opslaan van zenders in het Geheugen Bediening VAN DE CD- SpelerAfstemmen op een voorkeurzender Weergeven van een CDExterne Apparatuur Overige FunctiesWijzigen van de kleur van de oplichtende Toetsen Wijzigen van de diminstelling van het DisplayOnderhoud StoringzoekenTechnische Gegevens Achterpaneel AlgemeenOstrzeżenie Środki OstrożnościUwaga Ochrona Przed Kradzieżą Spis TreściTryb Demo demonstracyjny Zdejmowanie panelu przedniegoOperacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara Obsługa Radia Ręczne programowanie stacji Obsługa Odtwarzacza Płyt KompaktowychStrojenie zaprogramowanych stacji Odtwarzanie płyty kompaktowejInne Funkcje Sprzęt ZewnętrznyZmiana koloru oświetlenie przycisków Nastawianie przyciemnienia wyświetlaczaKonserwacja Razie TrudnościDane Techniczne Panel Tylny OgólneFigyelmeztetés Biztonsági ÓvintézkedésekVigyázat MegjegyzésLopásmegelőzés TartalomjegyzékDemo bemutató mód Az előlap levételeHangforrás mód megváltoztatása Készülék be- és kikapcsolásaHangerő beállítása Hang elnémításaRádió Kezelése Az állomások kézi programozása CD Játszó HasználataRáhangolás egy beprogramozott állomásra CD lejátszásaMagnó/MD/MP3 vagy egyéb Berendezés mint hangforrás Egyéb FunkciókGombmegvilágítás színének átváltása Kijelző fényerejének beállításaKarbantartás Hibakeresési TanácsadóMűszaki Adatok Hátsó Panel Általános AdatokUpozornění Bezpečnostní OpatřeníPřed obsluhou UPOZORNĚNĺOchrana Před Zcizením ObsahRežim Demo Demonstrace Sejmutí čelního paneluZákladní OBSLUHA, Nastavení Zvuku a Hodin Obsluha Rádia Ruční předvolba stanic Obsluha CD PřehrávačeVyladění předvolené stanice Přehrávání CD diskuDalší Funkce Přídavná ZařízeníZměna barvy osvětlení tlačítek Nastavení ztlumení displejeÚdržba Odstranění Drobných PoruchTechnická Specifikace Zadní Panel Všeobecné