Aiwa CDC-X227 YZ operating instructions Środki Ostrożności, Ostrzeżenie, Uwaga

Page 50

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Wykorzystuj tylko system elektryczny 12 V z uziemieniem na masie.

Odłącz ujemny biegun akumulatora samochodowego podczas instalacji i podłączania zestawu.

Gdy wymieniasz bezpiecznik, upewnij się, że używasz bezpiecznika o identycznych parametrach. Użycie bezpiecznika o wyższej amperowości może spowodować poważne uszkodzenie zestawu.

NIE próbuj rozmontowywać zestawu. Promienie lasera z bloku optycznego są niebezpieczne dla oczu.

Upewnij się, że do wnętrza zestawu nie dostaną się szpilki ani inne przedmioty; mogą one uszkodzić zestaw lub spowodować niebezpieczeństwo porażenia prądem zmiennym lub ekspozycję na wiązkę lasera.

Jeśli zaparkowałeś samochód w nasłonecznionym miejscu i wewnątrz pojazdu nastąpił znaczny wzrost temperatury, przed rozpoczęciem eksploatacji zestawu pozwól mu się ochłodzić.

Utrzymuj głośność na poziomie pozwalającym Ci na usłyszenie dźwięków ostrzegawczych dochodzących spoza samochodu (klakson, syrena itp.).

OSTRZEŻENIE

Modyfikacje i przeróbki niniejszego urządzenia, nie podane bezpośrednio w instrukcji obsługi mogą odebrać użytkownikowi prawo lub upoważnienie do obsługi urządzenia.

Oprócz zwykłych płyt kompaktowych CD niniejszy zestaw może czytać dyski CD-R oraz CD-RW. NIGDKY jednak nie używaj dysków CD-R lub CD- RW nie zawierających żadnych danych lub dane w nieprawidłowym formacie, na przykład pliki MP3 lub inne pliki komputerowe.

UWAGA

Inneniż podane w instrukcji obslugi używanie kontrolek, regulacje i wykonywanie czynności niezgodnych z instrukcją obslugi może narazić Cię na niebiezpieczne promieniowanie.

Niniejszy odtwarzacz płyt kompaktowych zaklasyłikowany jest jako produkt LASEROWY KLASY

1.Plakietka PRODUKTU LASEROWEGO KLASY 1 umieszczona jest z tyłu urządzenia.

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczne promieniowanie lasera gdy otworzysz odtwarzacz płyt kompaktowych i przelamiesz wewnętrzne blokady. Unikaj ekspozycji na działanie wiązki promieniowania.

UWAGA

AIWA CO. LTD. -JAPAN- OŚWIADCZA, PRZYJMUJĄC ZA TO ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE PRODUKT OPISANY W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI JEST ZGODNY Z DYREKTYWAMI D.M.28.8.95 Nr. 548 ZGODNIE Z ZAŁOŻENIAMI PARAGRAFU 3 ZAŁĄCZNIKA D.M.

25.6.851 ORAZ PARAGRAFU 3 ZAŁĄCZNIKA 1

D.M.27.8.87 (PRZEPISY DOTYCZĄCE CZĘSTOTLIWOŚCI).

Podana wyżej informacja dotyczy tylko Włoch.

1 POLSKI

Image 50
Contents CDC-X227 YZ Varning PrecautionsVaroitus Table of Contents Theft ProtectionBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation CD Player Operation Presetting stations manuallyTuning in to a preset station Playing a CDAuxiliary Equipment Setting the dimmer of the displayMuting the sound while using the phone Other FunctionsSpecifications TroubleshootingMaintenance Rear Panel Supplied Accessory Carrying caseGeneral Nota PrecaucionesCuidado Modo Demo Demostración IndiceProtección Antirrobo Desmontaje de la careta frontalOperació N BÁ SICA, Ajuste DE Audio Y DEL Reloj Manejo DE LA Radio Reproducció n de discos compactos Preconfiguració n manual de estacionesSintonizació n de una estació n Preconfigurada Cambio del color de iluminació n de las teclas Equipo AccesorioOtras Funciones Ajuste del reductor de intensidad de la PantallaSeccion DE LA Radio MantenimientoEspecificaciones Seccion DE CDPanel Posterior Impedancia de carga 4 Ω Control de tonoRemarque Français Table DES MatieresProtection Antivol Mise sous/hors tension Changement de mode sourceRé glage du volume Mise en sourdineFonctionnement DE LA Radio Accord d’une station pré ré glé e Fonctionnement DU Lecteur CDPré ré glage manuel des stations Lecture d’un CDChangement de la couleur d’illumination Des touches Materiel AuxiliaireAutres Fonctions Ré glage du gradateur de l’affichageSection CD DÉ PannageEntretien Section AudioImpé dance de charge 4 Ω Contrô le de la tonalité GeneralitesPanneau Arriere Hinweis SicherheitshinweiseAchtung Deutsch InhaltsverzeichnisSchutz Gegen Diebstahl Anpassen der Lautstärke Ein-/Ausschalten des GerätsÄndern des Quellmodus StummschaltenRadiobetrieb Wahl eines vorprogrammierten Senders Einstellungen DES CD-SPIELERSManuelles Vorprogrammieren von Sendern Abspielen von CDNdern der Leuchttastenfarben Zusatzgerä TEWeitere Funktionen Einstellen der Helligkeitsstufe des DisplaysKenndaten FehlersucheWartung RadioVorverstä rkte Ausgangsspannung Lastimpedanz 2,2 V 10 kΩ AllgemeinesRÜ Ckseitige Abdeckung Zubehö r EtuiPrecauzioni AttenzioneItaliano SommarioProtezione Antifurto Accensione/spegnimento dell’unit Regolazione del volumeAzzeramento del volume Passaggio da una sorgente all’altraRadio Sintonizzazione della radio su una stazione Preimpostata Lettore CDPreimpostazione manuale delle stazioni Riproduzione di CDCome cambiare il colore d’illuminazione Dei tasti Apparecchiature AusiliarieAltre Funzioni Esclusione dell’audio durante l’utilizzo del TelefonoSpecifiche Tecniche Risoluzione DEI ProblemiManutenzione Pannello Posteriore Accessorio in dotazione Custodia da trasportoGenerale Impedenza di carico 4 Ω Controllo toniVoorzichtig OpmerkingDemonstratiefunctie Demo InhoudDiefstalbeveiliging Losmaken van het voorpaneelBASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen Bediening VAN DE Radio Afstemmen op een voorkeurzender Bediening VAN DE CD- SpelerHandmatig opslaan van zenders in het Geheugen Weergeven van een CDWijzigen van de kleur van de oplichtende Toetsen Overige FunctiesExterne Apparatuur Wijzigen van de diminstelling van het DisplayTechnische Gegevens StoringzoekenOnderhoud Algemeen AchterpaneelUwaga Środki OstrożnościOstrzeżenie Tryb Demo demonstracyjny Spis TreściOchrona Przed Kradzieżą Zdejmowanie panelu przedniegoOperacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara Obsługa Radia Strojenie zaprogramowanych stacji Obsługa Odtwarzacza Płyt KompaktowychRęczne programowanie stacji Odtwarzanie płyty kompaktowejZmiana koloru oświetlenie przycisków Sprzęt ZewnętrznyInne Funkcje Nastawianie przyciemnienia wyświetlaczaDane Techniczne Razie TrudnościKonserwacja Ogólne Panel TylnyVigyázat Biztonsági ÓvintézkedésekFigyelmeztetés MegjegyzésDemo bemutató mód TartalomjegyzékLopásmegelőzés Az előlap levételeHangerő beállítása Készülék be- és kikapcsolásaHangforrás mód megváltoztatása Hang elnémításaRádió Kezelése Ráhangolás egy beprogramozott állomásra CD Játszó HasználataAz állomások kézi programozása CD lejátszásaGombmegvilágítás színének átváltása Egyéb FunkciókMagnó/MD/MP3 vagy egyéb Berendezés mint hangforrás Kijelző fényerejének beállításaMűszaki Adatok Hibakeresési TanácsadóKarbantartás Általános Adatok Hátsó PanelPřed obsluhou Bezpečnostní OpatřeníUpozornění UPOZORNĚNĺRežim Demo Demonstrace ObsahOchrana Před Zcizením Sejmutí čelního paneluZákladní OBSLUHA, Nastavení Zvuku a Hodin Obsluha Rádia Vyladění předvolené stanice Obsluha CD PřehrávačeRuční předvolba stanic Přehrávání CD diskuZměna barvy osvětlení tlačítek Přídavná ZařízeníDalší Funkce Nastavení ztlumení displejeTechnická Specifikace Odstranění Drobných PoruchÚdržba Všeobecné Zadní Panel