Aiwa CDC-X227 YZ operating instructions Inhaltsverzeichnis, Schutz Gegen Diebstahl, Deutsch

Page 27

INHALTSVERZEICHNIS

 

SCHUTZ GEGEN DIEBSTAHL

2

GRUNDEINSTELLUNGEN, KLANGWIEDERGABE

 

UND UHRZEIT EINSTELLEN

3

RADIOBETRIEB

4

EINSTELLUNGEN DES CD-SPIELERS

5

ZUSATZGERÄ TE

6

WEITERE FUNKTIONEN

6

FEHLERSUCHE

7

WARTUNG

7

KENNDATEN

7

Hinweis

Manchen Tasten sind zwei oder mehr Funktionen zugeordnet.

Detaillierte Beschreibungen hierzu finden Sie auf den entsprechenden Seiten.

Hinweise zu CDs

• Das Abspielen defekter oder verstaubter CDs kann zu Tonausfällen führen.

• Halten Sie die CDs abbildungsgemäß .

Berühren Sie NICHT die unbeschriftete Seite.

Bringen Sie auf KEINER Seite einer CD Siegel, Etiketten oder Datenschutzschichten an.

Setzen Sie eine CD NICHT direktem Sonnenlicht oder übermäß iger Hitze aus.

Wischen Sie verunreinigte CDs mit einem Putzlappen von innen nach auß en sauber.

Verwenden Sie nie Lösungsmittel wie Benzin oder Alkohol.

Auf diesem Gerät können keine CDs mit einem Durchmesser von 8 cm abgespielt werden.

Legen Sie NIEMALS CDs von 8 cm Durchmesser aus dem Adapter oder verformte CDs ein.

Es kann sonst passieren, dass das Gerät sie nicht auswerfen kann und es zu Fehlfunktionen kommt.

DEMO-Betrieb (Demonstrationsbetrieb)

Zur Demonstration seiner verschiedenen Beleuchtungsbetriebsarten verfügt das Gerät über einen zusä tzlichen Anzeigemodus (DEMO). Wird die Stromversorgung des Geräts ausgeschaltet bzw. innerhalb von 5 Sekunden nach dem Herstellen aller Kabelverbindungen kein Bedienvorgang ausgelöst, so schaltet das Gerät automatisch auf DEMO-Betrieb.

Deaktivierung des DEMO-Betriebs

1Halten Sie im DEMO-Betrieb SRC so lange gedrückt, bis „ILL“im Display erscheint.

2Drücken Sie ioder kso oft wie nötig, um „DE“zu wählen.

3Drehen Sie AUDIO CONTROL zur Wahl von „DE 0“. Zur Fortsetzung des DEMO-Betriebs wählen Sie

„DE 1“in Schritt 3.

SCHUTZ GEGEN

DIEBSTAHL

Nehmen Sie beim Verlassen des Fahrzeugs die Frontplatte mit und bewahren Sie sie im mitgelieferten Etui auf.

Abnehmen der Frontplatte

Vor dem Abnehmen der Frontplatte entnehmen Sie die CD, damit das Gerät nicht beschädigt wird.

1Drücken Sie z, damit die CD ausgeworfen wird.

2Halten PWR/MUTE gedrü ckt, bis die Stromversorgung des Geräts ausgeschaltet wird.

3Drücken Sie %. (Halten Sie die Platte mit einer Hand, damit sie nicht versehentlich herunterfällt.)

4Nehmen Sie die Platte ab.

Anbringen der Frontplatte

1Führen Sie die linke Seite der Frontplatte in die linke Verriegelung am Gerät ein.

2Drücken Sie die Frontplatte nach vorn, bis sie hörbar

einrastet. Beim Anbringen der Platte dürfen keinesfalls irgendwelche Tasten gedrückt werden.

DEUTSCH

Hinweis

Berühren Sie keinesfalls den Steckverbinder an der Rückseite der Frontplatte, da es sonst u.U. zu schlechtem elektrischen Kontakt kommt.

DEUTSCH 2

Image 27
Contents CDC-X227 YZ Precautions VaroitusVarning Theft Protection Table of ContentsBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation Playing a CD Presetting stations manuallyTuning in to a preset station CD Player OperationOther Functions Setting the dimmer of the displayMuting the sound while using the phone Auxiliary EquipmentTroubleshooting MaintenanceSpecifications Supplied Accessory Carrying case GeneralRear Panel Precauciones CuidadoNota Desmontaje de la careta frontal IndiceProtección Antirrobo Modo Demo DemostraciónOperació N BÁ SICA, Ajuste DE Audio Y DEL Reloj Manejo DE LA Radio Preconfiguració n manual de estaciones Sintonizació n de una estació n PreconfiguradaReproducció n de discos compactos Ajuste del reductor de intensidad de la Pantalla Equipo AccesorioOtras Funciones Cambio del color de iluminació n de las teclasSeccion DE CD MantenimientoEspecificaciones Seccion DE LA RadioImpedancia de carga 4 Ω Control de tono Panel PosteriorRemarque Table DES Matieres Protection AntivolFrançais Mise en sourdine Changement de mode sourceRé glage du volume Mise sous/hors tensionFonctionnement DE LA Radio Lecture d’un CD Fonctionnement DU Lecteur CDPré ré glage manuel des stations Accord d’une station pré ré glé eRé glage du gradateur de l’affichage Materiel AuxiliaireAutres Fonctions Changement de la couleur d’illumination Des touchesSection Audio DÉ PannageEntretien Section CDGeneralites Panneau ArriereImpé dance de charge 4 Ω Contrô le de la tonalité Sicherheitshinweise AchtungHinweis Inhaltsverzeichnis Schutz Gegen DiebstahlDeutsch Stummschalten Ein-/Ausschalten des GerätsÄndern des Quellmodus Anpassen der LautstärkeRadiobetrieb Abspielen von CD Einstellungen DES CD-SPIELERSManuelles Vorprogrammieren von Sendern Wahl eines vorprogrammierten SendersEinstellen der Helligkeitsstufe des Displays Zusatzgerä TEWeitere Funktionen Ndern der LeuchttastenfarbenRadio FehlersucheWartung KenndatenZubehö r Etui AllgemeinesRÜ Ckseitige Abdeckung Vorverstä rkte Ausgangsspannung Lastimpedanz 2,2 V 10 kΩAttenzione PrecauzioniSommario Protezione AntifurtoItaliano Passaggio da una sorgente all’altra Regolazione del volumeAzzeramento del volume Accensione/spegnimento dell’unitRadio Riproduzione di CD Lettore CDPreimpostazione manuale delle stazioni Sintonizzazione della radio su una stazione PreimpostataEsclusione dell’audio durante l’utilizzo del Telefono Apparecchiature AusiliarieAltre Funzioni Come cambiare il colore d’illuminazione Dei tastiRisoluzione DEI Problemi ManutenzioneSpecifiche Tecniche Impedenza di carico 4 Ω Controllo toni Accessorio in dotazione Custodia da trasportoGenerale Pannello PosterioreOpmerking VoorzichtigLosmaken van het voorpaneel InhoudDiefstalbeveiliging Demonstratiefunctie DemoBASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen Bediening VAN DE Radio Weergeven van een CD Bediening VAN DE CD- SpelerHandmatig opslaan van zenders in het Geheugen Afstemmen op een voorkeurzenderWijzigen van de diminstelling van het Display Overige FunctiesExterne Apparatuur Wijzigen van de kleur van de oplichtende ToetsenStoringzoeken OnderhoudTechnische Gegevens Achterpaneel AlgemeenŚrodki Ostrożności OstrzeżenieUwaga Zdejmowanie panelu przedniego Spis TreściOchrona Przed Kradzieżą Tryb Demo demonstracyjnyOperacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara Obsługa Radia Odtwarzanie płyty kompaktowej Obsługa Odtwarzacza Płyt KompaktowychRęczne programowanie stacji Strojenie zaprogramowanych stacjiNastawianie przyciemnienia wyświetlacza Sprzęt ZewnętrznyInne Funkcje Zmiana koloru oświetlenie przyciskówRazie Trudności KonserwacjaDane Techniczne Panel Tylny OgólneMegjegyzés Biztonsági ÓvintézkedésekFigyelmeztetés VigyázatAz előlap levétele TartalomjegyzékLopásmegelőzés Demo bemutató módHang elnémítása Készülék be- és kikapcsolásaHangforrás mód megváltoztatása Hangerő beállításaRádió Kezelése CD lejátszása CD Játszó HasználataAz állomások kézi programozása Ráhangolás egy beprogramozott állomásraKijelző fényerejének beállítása Egyéb FunkciókMagnó/MD/MP3 vagy egyéb Berendezés mint hangforrás Gombmegvilágítás színének átváltásaHibakeresési Tanácsadó KarbantartásMűszaki Adatok Hátsó Panel Általános AdatokUPOZORNĚNĺ Bezpečnostní OpatřeníUpozornění Před obsluhouSejmutí čelního panelu ObsahOchrana Před Zcizením Režim Demo DemonstraceZákladní OBSLUHA, Nastavení Zvuku a Hodin Obsluha Rádia Přehrávání CD disku Obsluha CD PřehrávačeRuční předvolba stanic Vyladění předvolené staniceNastavení ztlumení displeje Přídavná ZařízeníDalší Funkce Změna barvy osvětlení tlačítekOdstranění Drobných Poruch ÚdržbaTechnická Specifikace Zadní Panel Všeobecné