Aiwa CDC-X227 YZ Accensione/spegnimento dell’unit, Passaggio da una sorgente all’altra

Page 36

FUNZIONI PRINCIPALI, REGOLAZIONE AUDIO E REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO

PWR/MUTESEL

AUDIO CONTROL

i/k DISP SRC BAND

Accensione/spegnimento dell’unit

Premere PWR/MUTE per accendere l’unità. L’unità si accende anche allorché viene inserito un CD.

Tenere premuto PWR/MUTE fino allo spegnimento dell’unità.

Nota

La maggior parte delle operazioni descritte nel presente manuale richiede la preventiva accensione dell’unità, a meno che non specificato diversamente.

Passaggio da una sorgente all’altra

1Premere SRC.

Premendo SRC possibile passare da una sorgente sonora all’altra, nel seguente ordine:

FM1 (FM2/FM3/MW/LW) CD* AUX

*L’indicazione “CD” non compare sul display se non è stato inserito un CD all’interno dell’unità.

Regolazione del volume

1 Girare AUDIO CONTROL.

L’indicatore VOL (volume) lampeggia.

Azzeramento del volume

1Premere brevemente PWR/MUTE.

L’indicatore MUTE lampeggia.

Per ripristinare il volume, premere di nuovo brevemente PWR/MUTE.

3 ITALIANO

Regolazione del suono

Le seguenti modalità possono essere selezionate per le regolazioni sonore a seconda del tipo di musica che si desidera ascoltare: BASS (basse frequenze), TRE (alte frequenze), BAL (destra / sinistra), FAD (anteriore/ posteriore), H-BASS (bassi alti).

1Premere SEL ripetutamente per selezionare la modalità da regolare.

La pressione di SEL offre ciclicamente la possibilità di selezionare le varie modalità. L’indicatore della modalità selezionata lampeggia.

2Girare AUDIO CONTROL per aumentare/diminuire il livello o per attivare/disattivare la modalità selezionata.

Nota

Regolare il livello o attivare/disattivare entro 5 secondi, altrimenti la modalità selezionata verrà ripristinata alla condizione precedente.

Allineamento dei livelli della sorgente

(Regolazione del livello della sorgente)

Il livello del volume può variare quando si passa da una sorgente all’altra. È possibile allineare il volume di ciascuna sorgente sullo stesso livello.

1Premere SRC o BAND ripetutamente per selezionare la modalità desiderata.

2Premere DISP e contemporaneamente premere SEL.

“LA 0” appare sul display.

3Girare AUDIO CONTROL per regolare il livello.

Nota

Regolare il livello entro 5 secondi, o la modalità selezionata verrà cancellata.

Per ripristinare le impostazioni di fabbrica

1Spegnere l’unità.

2Premere e mantenere premuto DISP fino a quando “LA --” appare sul display.

Nota

Si possono ripristinare le impostazioni di fabbrica solo per VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, e H-BASS, e per i livelli di volume delle sorgenti allineate.

Toni di bip del tasto di silenziamento

1Spegnere l’unità.

2Premere e mantenere premuto SEL fino a quando “bEEP” appare sul display.

3Girare AUDIO CONTROL per attivarli (gli indicatori di livello appaiono) o per disattivarli (gli indicatori di livello scompaiono).

4Premere SEL.

Image 36
Contents CDC-X227 YZ Precautions VaroitusVarning Table of Contents Theft ProtectionBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation Presetting stations manually Tuning in to a preset stationCD Player Operation Playing a CDSetting the dimmer of the display Muting the sound while using the phoneAuxiliary Equipment Other FunctionsTroubleshooting MaintenanceSpecifications Supplied Accessory Carrying case GeneralRear Panel Precauciones CuidadoNota Indice Protección AntirroboModo Demo Demostración Desmontaje de la careta frontalOperació N BÁ SICA, Ajuste DE Audio Y DEL Reloj Manejo DE LA Radio Preconfiguració n manual de estaciones Sintonizació n de una estació n PreconfiguradaReproducció n de discos compactos Equipo Accesorio Otras FuncionesCambio del color de iluminació n de las teclas Ajuste del reductor de intensidad de la PantallaMantenimiento EspecificacionesSeccion DE LA Radio Seccion DE CDPanel Posterior Impedancia de carga 4 Ω Control de tonoRemarque Table DES Matieres Protection AntivolFrançais Changement de mode source Ré glage du volumeMise sous/hors tension Mise en sourdineFonctionnement DE LA Radio Fonctionnement DU Lecteur CD Pré ré glage manuel des stationsAccord d’une station pré ré glé e Lecture d’un CDMateriel Auxiliaire Autres FonctionsChangement de la couleur d’illumination Des touches Ré glage du gradateur de l’affichageDÉ Pannage EntretienSection CD Section AudioGeneralites Panneau ArriereImpé dance de charge 4 Ω Contrô le de la tonalité Sicherheitshinweise AchtungHinweis Inhaltsverzeichnis Schutz Gegen DiebstahlDeutsch Ein-/Ausschalten des Geräts Ändern des QuellmodusAnpassen der Lautstärke StummschaltenRadiobetrieb Einstellungen DES CD-SPIELERS Manuelles Vorprogrammieren von SendernWahl eines vorprogrammierten Senders Abspielen von CDZusatzgerä TE Weitere FunktionenNdern der Leuchttastenfarben Einstellen der Helligkeitsstufe des DisplaysFehlersuche WartungKenndaten RadioAllgemeines RÜ Ckseitige AbdeckungVorverstä rkte Ausgangsspannung Lastimpedanz 2,2 V 10 kΩ Zubehö r EtuiPrecauzioni AttenzioneSommario Protezione AntifurtoItaliano Regolazione del volume Azzeramento del volumeAccensione/spegnimento dell’unit Passaggio da una sorgente all’altraRadio Lettore CD Preimpostazione manuale delle stazioniSintonizzazione della radio su una stazione Preimpostata Riproduzione di CDApparecchiature Ausiliarie Altre FunzioniCome cambiare il colore d’illuminazione Dei tasti Esclusione dell’audio durante l’utilizzo del TelefonoRisoluzione DEI Problemi ManutenzioneSpecifiche Tecniche Accessorio in dotazione Custodia da trasporto GeneralePannello Posteriore Impedenza di carico 4 Ω Controllo toniVoorzichtig OpmerkingInhoud DiefstalbeveiligingDemonstratiefunctie Demo Losmaken van het voorpaneelBASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen Bediening VAN DE Radio Bediening VAN DE CD- Speler Handmatig opslaan van zenders in het GeheugenAfstemmen op een voorkeurzender Weergeven van een CDOverige Functies Externe ApparatuurWijzigen van de kleur van de oplichtende Toetsen Wijzigen van de diminstelling van het DisplayStoringzoeken OnderhoudTechnische Gegevens Algemeen AchterpaneelŚrodki Ostrożności OstrzeżenieUwaga Spis Treści Ochrona Przed KradzieżąTryb Demo demonstracyjny Zdejmowanie panelu przedniegoOperacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara Obsługa Radia Obsługa Odtwarzacza Płyt Kompaktowych Ręczne programowanie stacjiStrojenie zaprogramowanych stacji Odtwarzanie płyty kompaktowejSprzęt Zewnętrzny Inne FunkcjeZmiana koloru oświetlenie przycisków Nastawianie przyciemnienia wyświetlaczaRazie Trudności KonserwacjaDane Techniczne Ogólne Panel TylnyBiztonsági Óvintézkedések FigyelmeztetésVigyázat MegjegyzésTartalomjegyzék LopásmegelőzésDemo bemutató mód Az előlap levételeKészülék be- és kikapcsolása Hangforrás mód megváltoztatásaHangerő beállítása Hang elnémításaRádió Kezelése CD Játszó Használata Az állomások kézi programozásaRáhangolás egy beprogramozott állomásra CD lejátszásaEgyéb Funkciók Magnó/MD/MP3 vagy egyéb Berendezés mint hangforrásGombmegvilágítás színének átváltása Kijelző fényerejének beállításaHibakeresési Tanácsadó KarbantartásMűszaki Adatok Általános Adatok Hátsó PanelBezpečnostní Opatření UpozorněníPřed obsluhou UPOZORNĚNĺObsah Ochrana Před ZcizenímRežim Demo Demonstrace Sejmutí čelního paneluZákladní OBSLUHA, Nastavení Zvuku a Hodin Obsluha Rádia Obsluha CD Přehrávače Ruční předvolba stanicVyladění předvolené stanice Přehrávání CD diskuPřídavná Zařízení Další FunkceZměna barvy osvětlení tlačítek Nastavení ztlumení displejeOdstranění Drobných Poruch ÚdržbaTechnická Specifikace Všeobecné Zadní Panel