Aiwa CDC-X227 YZ Fonctionnement DU Lecteur CD, Pré ré glage manuel des stations, Lecture d’un CD

Page 22

Pré ré glage manuel des stations

(Mé morisation manuelle)

1Appuyez plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la bande souhaitée (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).

2Appuyez sur i ou k pour accorder la station souhaitée (voir également “Accord d’une station” pour une autre méthode d’accord).

3Maintenez pressée la touche de station préréglée souhaitée jusqu’à ce que l’appareil émette un bip.

Remarque

Une station nouvellement préréglée remplace la station sur la même bande préalablement mémorisée sur cette touche de station préréglée.

Côté étiqueté vers le haut

Numéro de titre

Indicateur CD Temps de lecture écoulé

Accord d’une station pré ré glé e

1Appuyez plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la bande souhaitée (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).

2Appuyez sur la touche de station préréglée sur laquelle la station souhaitée a été mémorisée.

Contrô le de ré ception ATRC (Active tuning reception control)

L’appareil supprime automatiquement le bruit FM causé par le mouvement du véhicule, et maintient la qualité du son.

Pour

Ejecter un CD

Sauter au titre suivant

Revenir au début du titre courant

Chaque pression additionnelle fera passer au titre qui précède

Localiser un point spécifique dans un titre

Appuyez sur

z

t

r

Maintenez r ou t pressé jusqu’à ce que le point soit atteint.

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD

Lecture d’un CD

Vous pouvez lire des CD, CD-R et CD-RW en suivant la procédure ci-dessous.

SRC

 

z

 

 

 

 

 

 

r/t

INT RNDM

 

REP 1

1Insérez un CD. “CD” s’affiche.

La lecture du CD commence.

Si un CD est déjà inséré, appuyez plusieurs fois sur SRC pour sélectionner le mode de lecture du CD. En lecture normale, à la fin du dernier titre, l’appareil revient au premier titre et reprend la lecture.

Remarques

Si vous lisez un CD déjà inséré, la lecture du CD commence au point où elle s’était arrêtée la dernière fois. La lecture d’un CD nouvellement inséré commence au premier titre.

Un certain temps peut s’écouler avant le début de la lecture d’un CD-R ou CD-RW. Il ne s’agit pas d’une anomalie.

Si un CD-R ou CD-RW vierge ou contenant des données incompatibles est inséré, “E03” s’affichera. L’appareil ne peut pas lire de tels disques.

Lecture des introductions

Vous pouvez localiser un titre particulier en écoutant les 10 premières secondes de tous les titres du CD.

1Appuyez sur INT pendant la lecture d’un CD. “SCAN” s’affiche.

2Appuyez de nouveau sur INT lors de la lecture du titre souhaité.

L’appareil revient à la lecture normale de CD.

Lecture ré pé té e d’un titre

Vous pouvez lire un titre de manière répétitive.

1Appuyez sur REP1 pendant la lecture du CD.

“REPEAT1” s’affiche.

Pour annuler la lecture ré pé té e d’un titre, appuyez de

nouveau sur REP1.

5 FRANÇAIS

Image 22
Contents CDC-X227 YZ Varoitus PrecautionsVarning Table of Contents Theft ProtectionBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation CD Player Operation Presetting stations manuallyTuning in to a preset station Playing a CDAuxiliary Equipment Setting the dimmer of the displayMuting the sound while using the phone Other FunctionsMaintenance TroubleshootingSpecifications General Supplied Accessory Carrying caseRear Panel Cuidado PrecaucionesNota Modo Demo Demostración IndiceProtección Antirrobo Desmontaje de la careta frontalOperació N BÁ SICA, Ajuste DE Audio Y DEL Reloj Manejo DE LA Radio Sintonizació n de una estació n Preconfigurada Preconfiguració n manual de estacionesReproducció n de discos compactos Cambio del color de iluminació n de las teclas Equipo AccesorioOtras Funciones Ajuste del reductor de intensidad de la PantallaSeccion DE LA Radio MantenimientoEspecificaciones Seccion DE CDPanel Posterior Impedancia de carga 4 Ω Control de tonoRemarque Protection Antivol Table DES MatieresFrançais Mise sous/hors tension Changement de mode sourceRé glage du volume Mise en sourdineFonctionnement DE LA Radio Accord d’une station pré ré glé e Fonctionnement DU Lecteur CDPré ré glage manuel des stations Lecture d’un CDChangement de la couleur d’illumination Des touches Materiel AuxiliaireAutres Fonctions Ré glage du gradateur de l’affichageSection CD DÉ PannageEntretien Section AudioPanneau Arriere GeneralitesImpé dance de charge 4 Ω Contrô le de la tonalité Achtung SicherheitshinweiseHinweis Schutz Gegen Diebstahl InhaltsverzeichnisDeutsch Anpassen der Lautstärke Ein-/Ausschalten des GerätsÄndern des Quellmodus StummschaltenRadiobetrieb Wahl eines vorprogrammierten Senders Einstellungen DES CD-SPIELERSManuelles Vorprogrammieren von Sendern Abspielen von CDNdern der Leuchttastenfarben Zusatzgerä TEWeitere Funktionen Einstellen der Helligkeitsstufe des DisplaysKenndaten FehlersucheWartung RadioVorverstä rkte Ausgangsspannung Lastimpedanz 2,2 V 10 kΩ AllgemeinesRÜ Ckseitige Abdeckung Zubehö r EtuiPrecauzioni AttenzioneProtezione Antifurto SommarioItaliano Accensione/spegnimento dell’unit Regolazione del volumeAzzeramento del volume Passaggio da una sorgente all’altraRadio Sintonizzazione della radio su una stazione Preimpostata Lettore CDPreimpostazione manuale delle stazioni Riproduzione di CDCome cambiare il colore d’illuminazione Dei tasti Apparecchiature AusiliarieAltre Funzioni Esclusione dell’audio durante l’utilizzo del TelefonoManutenzione Risoluzione DEI ProblemiSpecifiche Tecniche Pannello Posteriore Accessorio in dotazione Custodia da trasportoGenerale Impedenza di carico 4 Ω Controllo toniVoorzichtig OpmerkingDemonstratiefunctie Demo InhoudDiefstalbeveiliging Losmaken van het voorpaneelBASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen Bediening VAN DE Radio Afstemmen op een voorkeurzender Bediening VAN DE CD- SpelerHandmatig opslaan van zenders in het Geheugen Weergeven van een CDWijzigen van de kleur van de oplichtende Toetsen Overige FunctiesExterne Apparatuur Wijzigen van de diminstelling van het DisplayOnderhoud StoringzoekenTechnische Gegevens Algemeen AchterpaneelOstrzeżenie Środki OstrożnościUwaga Tryb Demo demonstracyjny Spis TreściOchrona Przed Kradzieżą Zdejmowanie panelu przedniegoOperacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara Obsługa Radia Strojenie zaprogramowanych stacji Obsługa Odtwarzacza Płyt KompaktowychRęczne programowanie stacji Odtwarzanie płyty kompaktowejZmiana koloru oświetlenie przycisków Sprzęt ZewnętrznyInne Funkcje Nastawianie przyciemnienia wyświetlaczaKonserwacja Razie TrudnościDane Techniczne Ogólne Panel TylnyVigyázat Biztonsági ÓvintézkedésekFigyelmeztetés MegjegyzésDemo bemutató mód TartalomjegyzékLopásmegelőzés Az előlap levételeHangerő beállítása Készülék be- és kikapcsolásaHangforrás mód megváltoztatása Hang elnémításaRádió Kezelése Ráhangolás egy beprogramozott állomásra CD Játszó HasználataAz állomások kézi programozása CD lejátszásaGombmegvilágítás színének átváltása Egyéb FunkciókMagnó/MD/MP3 vagy egyéb Berendezés mint hangforrás Kijelző fényerejének beállításaKarbantartás Hibakeresési TanácsadóMűszaki Adatok Általános Adatok Hátsó PanelPřed obsluhou Bezpečnostní OpatřeníUpozornění UPOZORNĚNĺRežim Demo Demonstrace ObsahOchrana Před Zcizením Sejmutí čelního paneluZákladní OBSLUHA, Nastavení Zvuku a Hodin Obsluha Rádia Vyladění předvolené stanice Obsluha CD PřehrávačeRuční předvolba stanic Přehrávání CD diskuZměna barvy osvětlení tlačítek Přídavná ZařízeníDalší Funkce Nastavení ztlumení displejeÚdržba Odstranění Drobných PoruchTechnická Specifikace Všeobecné Zadní Panel