Aiwa CDC-X227 YZ operating instructions BASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen

Page 44

BASISBEDIENING, AUDIO- EN KLOKINSTELLINGEN

PWR/MUTESEL

AUDIO CONTROL

i/k DISP SRC BAND

In- en uitschakelen van het apparaat

Druk op PWR/MUTE om het apparaat in te schakelen. Het apparaat wordt ook ingeschakeld wanneer u een CD plaatst.

Houd PWR/MUTE ingedrukt totdat het apparaat is uitgeschakeld.

Opmerking

Voor de meeste bedieningen die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven is het noodzakelijk dat het apparaat is ingeschakeld voordat u de bediening kan uitvoeren, behalve indien duidelijk anders is vermeld.

Veranderen van de ingangsbron

1Druk op SRC.

Door op SRC te drukken worden de ingangsbronnen in de volgende volgorde doorlopen:

FM1 (FM2/FM3/MW/LW) CD* AUX

*“CD” wordt niet op het display afgebeeld als er geen CD in het apparaat gestoken is.

Instellen van het

volumeniveau

1Draai aan AUDIO CONTROL.

De VOL (volume) indicator knippert.

Onderbreken van het geluid

1Druk kortstondig op PWR/MUTE.

MUTE-indicator knippert.

Om het geluid weer te horen, drukt u nogmaals op PWR/MUTE.

3 NEDERLANDS

Instellen van het geluid

U kunt de volgende functies kiezen om het geluid aan te passen aan de soort muziek waar u naar luistert: BASS (lage frequenties), TRE (hoge frequenties), BAL (links/ rechts), FAD (voor/achter), H-BASS (hoge bas).

1Druk herhaaldelijk op SEL om de functie te kiezen die u wilt instellen.

Bij meermalen indrukken van SEL worden de functies achter elkaar doorlopen. De indicator voor de gekozen functie knippert.

2Draai aan AUDIO CONTROL om het niveau te verhogen/verlagen of om aan/uit voor de functie in te stellen.

Opmerking

Stel het niveau in of kies aan/uit binnen 5 seconden, anders keert de gekozen functie terug naar de voorgaande status.

Gelijkstellen van de ingangsbronniveaus

(Ingangsbronafstelling)

Iedere keer als u van ingangsbron verandert, kan het volumeniveau anders zijn. Als dat zo is, kan u de volumeniveaus van alle ingangsbronnen op bijna hetzelfde niveau gelijkstellen.

1Druk herhaaldelijk op SRC of BAND om de gewenste functie te kiezen.

2Druk op DISP terwijl u SEL ingedrukt houdt. “LA 0” verschijnt op het display.

3Draai aan AUDIO CONTROL om het niveau in te stellen.

Opmerking

Stel het niveau binnen 5 seconden in, anders wordt de gekozen functie geannuleerd.

Terugzetten op de fabrieksinstellingen

1Schakel het apparaat uit.

2Houd DISP ingedrukt totdat “LA --” op het display verschijnt.

Opmerking

U kunt alleen de fabrieksinstellingen weer oproepen voor VOL, BASS, TRE, BAL, FAD en H-BASS, en voor de afgeregelde volumeniveaus van de ingangsbronnen.

Uitschakelen van de bedieningspieptoon

1Schakel het apparaat uit.

2Houd SEL ingedrukt totdat “bEEP” op het display verschijnt.

3Draai aan AUDIO CONTROL om “aan” (de niveau- indicator verschijnt) of “uit” (de niveau-indicator verdwijnt) in te stellen.

4Druk op SEL.

Image 44
Contents CDC-X227 YZ Varning PrecautionsVaroitus Table of Contents Theft ProtectionBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation Presetting stations manually Tuning in to a preset stationCD Player Operation Playing a CDSetting the dimmer of the display Muting the sound while using the phoneAuxiliary Equipment Other FunctionsSpecifications TroubleshootingMaintenance Rear Panel Supplied Accessory Carrying caseGeneral Nota PrecaucionesCuidado Indice Protección AntirroboModo Demo Demostración Desmontaje de la careta frontalOperació N BÁ SICA, Ajuste DE Audio Y DEL Reloj Manejo DE LA Radio Reproducció n de discos compactos Preconfiguració n manual de estacionesSintonizació n de una estació n Preconfigurada Equipo Accesorio Otras FuncionesCambio del color de iluminació n de las teclas Ajuste del reductor de intensidad de la PantallaMantenimiento EspecificacionesSeccion DE LA Radio Seccion DE CDPanel Posterior Impedancia de carga 4 Ω Control de tonoRemarque Français Table DES MatieresProtection Antivol Changement de mode source Ré glage du volumeMise sous/hors tension Mise en sourdineFonctionnement DE LA Radio Fonctionnement DU Lecteur CD Pré ré glage manuel des stationsAccord d’une station pré ré glé e Lecture d’un CDMateriel Auxiliaire Autres FonctionsChangement de la couleur d’illumination Des touches Ré glage du gradateur de l’affichageDÉ Pannage EntretienSection CD Section AudioImpé dance de charge 4 Ω Contrô le de la tonalité GeneralitesPanneau Arriere Hinweis SicherheitshinweiseAchtung Deutsch InhaltsverzeichnisSchutz Gegen Diebstahl Ein-/Ausschalten des Geräts Ändern des QuellmodusAnpassen der Lautstärke StummschaltenRadiobetrieb Einstellungen DES CD-SPIELERS Manuelles Vorprogrammieren von SendernWahl eines vorprogrammierten Senders Abspielen von CDZusatzgerä TE Weitere FunktionenNdern der Leuchttastenfarben Einstellen der Helligkeitsstufe des DisplaysFehlersuche WartungKenndaten RadioAllgemeines RÜ Ckseitige AbdeckungVorverstä rkte Ausgangsspannung Lastimpedanz 2,2 V 10 kΩ Zubehö r EtuiPrecauzioni AttenzioneItaliano SommarioProtezione Antifurto Regolazione del volume Azzeramento del volumeAccensione/spegnimento dell’unit Passaggio da una sorgente all’altraRadio Lettore CD Preimpostazione manuale delle stazioniSintonizzazione della radio su una stazione Preimpostata Riproduzione di CDApparecchiature Ausiliarie Altre FunzioniCome cambiare il colore d’illuminazione Dei tasti Esclusione dell’audio durante l’utilizzo del TelefonoSpecifiche Tecniche Risoluzione DEI ProblemiManutenzione Accessorio in dotazione Custodia da trasporto GeneralePannello Posteriore Impedenza di carico 4 Ω Controllo toniVoorzichtig OpmerkingInhoud DiefstalbeveiligingDemonstratiefunctie Demo Losmaken van het voorpaneelBASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen Bediening VAN DE Radio Bediening VAN DE CD- Speler Handmatig opslaan van zenders in het GeheugenAfstemmen op een voorkeurzender Weergeven van een CDOverige Functies Externe ApparatuurWijzigen van de kleur van de oplichtende Toetsen Wijzigen van de diminstelling van het DisplayTechnische Gegevens StoringzoekenOnderhoud Algemeen AchterpaneelUwaga Środki OstrożnościOstrzeżenie Spis Treści Ochrona Przed KradzieżąTryb Demo demonstracyjny Zdejmowanie panelu przedniegoOperacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara Obsługa Radia Obsługa Odtwarzacza Płyt Kompaktowych Ręczne programowanie stacjiStrojenie zaprogramowanych stacji Odtwarzanie płyty kompaktowejSprzęt Zewnętrzny Inne FunkcjeZmiana koloru oświetlenie przycisków Nastawianie przyciemnienia wyświetlaczaDane Techniczne Razie TrudnościKonserwacja Ogólne Panel TylnyBiztonsági Óvintézkedések FigyelmeztetésVigyázat MegjegyzésTartalomjegyzék LopásmegelőzésDemo bemutató mód Az előlap levételeKészülék be- és kikapcsolása Hangforrás mód megváltoztatásaHangerő beállítása Hang elnémításaRádió Kezelése CD Játszó Használata Az állomások kézi programozásaRáhangolás egy beprogramozott állomásra CD lejátszásaEgyéb Funkciók Magnó/MD/MP3 vagy egyéb Berendezés mint hangforrásGombmegvilágítás színének átváltása Kijelző fényerejének beállításaMűszaki Adatok Hibakeresési TanácsadóKarbantartás Általános Adatok Hátsó PanelBezpečnostní Opatření UpozorněníPřed obsluhou UPOZORNĚNĺObsah Ochrana Před ZcizenímRežim Demo Demonstrace Sejmutí čelního paneluZákladní OBSLUHA, Nastavení Zvuku a Hodin Obsluha Rádia Obsluha CD Přehrávače Ruční předvolba stanicVyladění předvolené stanice Přehrávání CD diskuPřídavná Zařízení Další FunkceZměna barvy osvětlení tlačítek Nastavení ztlumení displejeTechnická Specifikace Odstranění Drobných PoruchÚdržba Všeobecné Zadní Panel