Aiwa CDC-X227 YZ Preconfiguració n manual de estaciones, Reproducció n de discos compactos

Page 14

Preconfiguració n manual de estaciones

(Memoria manual)

1Pulse repetidamente BAND para seleccionar la banda deseada (FM1, FM2, FM3, MW o LW).

2Pulse io kpara sintonizar una estación deseada (vea también “Sintonización de una estación” para otro método de sintonización).

3Mantenga pulsado el botó n de estació n preconfigurada deseada hasta que el aparato emita un pitido.

Nota

Una nueva estación preconfigurada sustituye la estación en la misma banda que la memorizada previamente en ese botón de estación preconfigurada.

Sintonizació n de una estació n

preconfigurada

1 Pulse repetidamente BAND para seleccionar la

banda deseada (FM1, FM2, FM3, MW o LW).

La etiqueta hacia arriba

Número de sección

Indicador de disco

Tiempo de reproducción

compacto

transcurrido

 

 

 

Para

 

Pulsar

 

 

 

Expulsar un disco

 

z

compacto

 

 

 

 

 

Saltar a la sección

 

t

siguiente

 

 

2 Pulse el botón de estación preconfigurada donde

está memorizada la estación deseada.

Control activo de recepció n de frecuencia (ATRC)

El aparato suprime automáticamente el ruido FM causado por el movimiento del vehículo y mantiene así la calidad del sonido.

Volver al principio de la sección en curso Cada pulsación añadida salta hacia atrás una sección

Localizar un punto específico dentro de una sección

r

Mantenga pulsado r o t hasta encontrar el punto.

MANEJO DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS

Reproducció n de discos compactos

Se pueden reproducir discos compactos, CD-R y CD-RW siguiendo el procedimiento descrito a continuación.

SRC

 

z

 

 

 

 

 

 

r/t

INT RNDM

 

REP 1

1Coloque un disco compacto. Aparece “CD” en la pantalla.

Empieza la reproducción del disco compacto.

Si ya hay un disco compacto colocado, pulse repetidamente SRC para seleccionar el modo de reproducción de disco compacto.

En la reproducción normal, cuando termina la última sección, el aparato vuelve a la primera sección y continúa reproduciendo.

Notas

Cuando se reproduce un disco compacto ya colocado, la reproducción del disco compacto comienza en le punto donde se paró la última vez. Un disco compacto recién colocado comienza por la primera sección.

Un CD-R o CD-RW puede tardar un rato en empezar la reproducción pero esto no implica un mal funcionamiento.

Si se coloca un CD-R o CD-RW sin datos grabados o con datos incompatibles, aparece “E03” en la pantalla. El aparato no puede reproducir estos discos.

Reproducció n de inicios

Se puede localizar una sección o canción determinada escuchando los primeros 10 segundos de todas las secciones del disco compacto.

1Pulse INT durante la reproducción del disco compacto.

Aparece “SCAN” en la pantalla.

2Vuelva a pulsar INT cuando se reproduce la sección deseada.

El aparato vuelve a la reproducción normal del disco compacto.

Reproducció n repetida de una secció n

Se puede reproducir repetidamente una sección.

1Presione REP1 durante la reproducción del disco

compacto.

Aparece “REPEAT1” en la pantalla.

Para cancelar la reproducció n repetida de una

secció n, vuelva a pulsar REP1.

5 ESPAÑOL

Image 14
Contents CDC-X227 YZ Varning PrecautionsVaroitus Table of Contents Theft ProtectionBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation CD Player Operation Presetting stations manuallyTuning in to a preset station Playing a CDAuxiliary Equipment Setting the dimmer of the displayMuting the sound while using the phone Other FunctionsSpecifications TroubleshootingMaintenance Rear Panel Supplied Accessory Carrying caseGeneral Nota PrecaucionesCuidado Modo Demo Demostración IndiceProtección Antirrobo Desmontaje de la careta frontalOperació N BÁ SICA, Ajuste DE Audio Y DEL Reloj Manejo DE LA Radio Reproducció n de discos compactos Preconfiguració n manual de estacionesSintonizació n de una estació n Preconfigurada Cambio del color de iluminació n de las teclas Equipo AccesorioOtras Funciones Ajuste del reductor de intensidad de la PantallaSeccion DE LA Radio MantenimientoEspecificaciones Seccion DE CDPanel Posterior Impedancia de carga 4 Ω Control de tonoRemarque Français Table DES MatieresProtection Antivol Mise sous/hors tension Changement de mode sourceRé glage du volume Mise en sourdineFonctionnement DE LA Radio Accord d’une station pré ré glé e Fonctionnement DU Lecteur CDPré ré glage manuel des stations Lecture d’un CDChangement de la couleur d’illumination Des touches Materiel AuxiliaireAutres Fonctions Ré glage du gradateur de l’affichageSection CD DÉ PannageEntretien Section AudioImpé dance de charge 4 Ω Contrô le de la tonalité GeneralitesPanneau Arriere Hinweis SicherheitshinweiseAchtung Deutsch InhaltsverzeichnisSchutz Gegen Diebstahl Anpassen der Lautstärke Ein-/Ausschalten des GerätsÄndern des Quellmodus StummschaltenRadiobetrieb Wahl eines vorprogrammierten Senders Einstellungen DES CD-SPIELERSManuelles Vorprogrammieren von Sendern Abspielen von CDNdern der Leuchttastenfarben Zusatzgerä TEWeitere Funktionen Einstellen der Helligkeitsstufe des DisplaysKenndaten FehlersucheWartung RadioVorverstä rkte Ausgangsspannung Lastimpedanz 2,2 V 10 kΩ AllgemeinesRÜ Ckseitige Abdeckung Zubehö r EtuiPrecauzioni AttenzioneItaliano SommarioProtezione Antifurto Accensione/spegnimento dell’unit Regolazione del volumeAzzeramento del volume Passaggio da una sorgente all’altraRadio Sintonizzazione della radio su una stazione Preimpostata Lettore CDPreimpostazione manuale delle stazioni Riproduzione di CDCome cambiare il colore d’illuminazione Dei tasti Apparecchiature AusiliarieAltre Funzioni Esclusione dell’audio durante l’utilizzo del TelefonoSpecifiche Tecniche Risoluzione DEI ProblemiManutenzione Pannello Posteriore Accessorio in dotazione Custodia da trasportoGenerale Impedenza di carico 4 Ω Controllo toniVoorzichtig OpmerkingDemonstratiefunctie Demo InhoudDiefstalbeveiliging Losmaken van het voorpaneelBASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen Bediening VAN DE Radio Afstemmen op een voorkeurzender Bediening VAN DE CD- SpelerHandmatig opslaan van zenders in het Geheugen Weergeven van een CDWijzigen van de kleur van de oplichtende Toetsen Overige FunctiesExterne Apparatuur Wijzigen van de diminstelling van het DisplayTechnische Gegevens StoringzoekenOnderhoud Algemeen AchterpaneelUwaga Środki OstrożnościOstrzeżenie Tryb Demo demonstracyjny Spis TreściOchrona Przed Kradzieżą Zdejmowanie panelu przedniegoOperacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara Obsługa Radia Strojenie zaprogramowanych stacji Obsługa Odtwarzacza Płyt KompaktowychRęczne programowanie stacji Odtwarzanie płyty kompaktowejZmiana koloru oświetlenie przycisków Sprzęt ZewnętrznyInne Funkcje Nastawianie przyciemnienia wyświetlaczaDane Techniczne Razie TrudnościKonserwacja Ogólne Panel TylnyVigyázat Biztonsági ÓvintézkedésekFigyelmeztetés MegjegyzésDemo bemutató mód TartalomjegyzékLopásmegelőzés Az előlap levételeHangerő beállítása Készülék be- és kikapcsolásaHangforrás mód megváltoztatása Hang elnémításaRádió Kezelése Ráhangolás egy beprogramozott állomásra CD Játszó HasználataAz állomások kézi programozása CD lejátszásaGombmegvilágítás színének átváltása Egyéb FunkciókMagnó/MD/MP3 vagy egyéb Berendezés mint hangforrás Kijelző fényerejének beállításaMűszaki Adatok Hibakeresési TanácsadóKarbantartás Általános Adatok Hátsó PanelPřed obsluhou Bezpečnostní OpatřeníUpozornění UPOZORNĚNĺRežim Demo Demonstrace ObsahOchrana Před Zcizením Sejmutí čelního paneluZákladní OBSLUHA, Nastavení Zvuku a Hodin Obsluha Rádia Vyladění předvolené stanice Obsluha CD PřehrávačeRuční předvolba stanic Přehrávání CD diskuZměna barvy osvětlení tlačítek Přídavná ZařízeníDalší Funkce Nastavení ztlumení displejeTechnická Specifikace Odstranění Drobných PoruchÚdržba Všeobecné Zadní Panel