Aiwa CDC-X227 YZ Operacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara

Page 52

OPERACJE PODSTAWOWE, REGULACJA DŹWIĘKU I NASTAWIANIE ZEGARA

PWR/MUTESEL

AUDIO CONTROL

i/k DISP SRC BAND

Włączanie/wyłączanie zestawu

Naciśnij PWR/MUTE, aby włączyć zestaw. Zestaw włączy się także gdy włożysz dysk CD.

Naciśnij i przytrzymaj PWR/MUTE, dopóki zestaw się nie wyłączy.

Uwaga

Większość czynności podanych w instrukcji obsługi wymaga uprzedniego włączenia zestawu, czyba że wyraźnie podano inaczej.

Zmiana źródła dźwięku

1Naciśnij SRC.

Naciskanie SRC powoduje cykliczną zmianę źródła dźwięku w następującej kolejności:

FM1 (FM2/FM3/MW/LW) CD* AUX

*Wskazanie „CD” nie pojawi się na wyświetlaczu jeśli nie włożyłeś płyty kompaktowej do zestawu.

Regulacja poziomu gtośności

1 Obracaj AUDIO CONTROL.

Pulsuje wskaźnik VOL (głośności).

Wyciszanie dźwięku

1Krótko naciśnij PWR/MUTE.

Wskaźnik MUTE pulsuje.

Aby przywrócić dźwięk, krótko naciśnij PWR/MUTE

ponownie.

3 POLSKI

Regulacja dźwięku

Możesz wybrać podane niżej tryby regulacji dźwięku w zależności od rodzaju słuchanej muzyki: BASS (niskie częstotliwości), TRE (wysokie częstotliwości), BAL (równowaga lewy/prawy), FAD (przód/tył), H-BASS (mocne basy).

1Naciskaj SEL, aby wybrać tryb, który chcesz wyregulować.

Naciśnięcie SEL cyklicznie zmienia tryby. Wskaźnik wybranego trybu pulsuje.

2Obracaj AUDIO CONTROL, aby zwiększyć/ zmniejszyć poziom, lub aby wybrać włączenie/ wyłączenie trybu.

Uwaga

Wyreguluj poziom lub wybierz włączenie/wyłączenie trybu przed upływem 5 sekund, lub wybrany tryb powróci do poprzedniego nastawienia.

Wyrównanie poziomu źródeł dźwięku

(Regulacja poziomu źródła)

Głośność może się zmieniać za każdym razem gdy zmienisz źródło dźwięku. W takim wypadku możesz wyrównać głośność dźwięku z każdego źródła do niemal takiego samego poziomu.

1Naciskaj SRC lub BAND, aby wybrać żądany tryb.

2Naciśnij DISP jednocześnie naciskając SEL. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „LA 0” .

3Obracaj AUDIO CONTROL, aby wyregulować poziom.

Uwaga

Wyreguluj poziom przed upływem 5 sekund,k lub wybrany tryb zostanie anulowany.

Przywracanie ustawień fabrycznych

1Wyłącz zestaw.

2Naciśnij i przytrzymaj DISP, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się wskaźnik „LA --” .

Uwaga

Możesz przywrócić ustawienia fabryczne tyko dla VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, oraz H-BASS, wyrównanie poziomu dźwięku ze źródła.

Wyciszanie dźwięku brzęczyka przycisków

1Wyłącz zestawu.

2Naciśnij i przytrzymaj SEL, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się wskaźnik „bEEP” .

3Obracaj AUDIO CONTROL, aby wybrać włączenie (pojawią się wskaźniki poziomu) lub wyłączenie (wskaźniki poziomu znikną).

4Naciśnij SEL.

Image 52
Contents CDC-X227 YZ Varoitus PrecautionsVarning Table of Contents Theft ProtectionBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation Presetting stations manually Tuning in to a preset stationCD Player Operation Playing a CDSetting the dimmer of the display Muting the sound while using the phoneAuxiliary Equipment Other FunctionsMaintenance TroubleshootingSpecifications General Supplied Accessory Carrying caseRear Panel Cuidado PrecaucionesNota Indice Protección AntirroboModo Demo Demostración Desmontaje de la careta frontalOperació N BÁ SICA, Ajuste DE Audio Y DEL Reloj Manejo DE LA Radio Sintonizació n de una estació n Preconfigurada Preconfiguració n manual de estacionesReproducció n de discos compactos Equipo Accesorio Otras FuncionesCambio del color de iluminació n de las teclas Ajuste del reductor de intensidad de la PantallaMantenimiento EspecificacionesSeccion DE LA Radio Seccion DE CDPanel Posterior Impedancia de carga 4 Ω Control de tonoRemarque Protection Antivol Table DES MatieresFrançais Changement de mode source Ré glage du volumeMise sous/hors tension Mise en sourdineFonctionnement DE LA Radio Fonctionnement DU Lecteur CD Pré ré glage manuel des stationsAccord d’une station pré ré glé e Lecture d’un CDMateriel Auxiliaire Autres FonctionsChangement de la couleur d’illumination Des touches Ré glage du gradateur de l’affichageDÉ Pannage EntretienSection CD Section AudioPanneau Arriere GeneralitesImpé dance de charge 4 Ω Contrô le de la tonalité Achtung SicherheitshinweiseHinweis Schutz Gegen Diebstahl InhaltsverzeichnisDeutsch Ein-/Ausschalten des Geräts Ändern des QuellmodusAnpassen der Lautstärke StummschaltenRadiobetrieb Einstellungen DES CD-SPIELERS Manuelles Vorprogrammieren von SendernWahl eines vorprogrammierten Senders Abspielen von CDZusatzgerä TE Weitere FunktionenNdern der Leuchttastenfarben Einstellen der Helligkeitsstufe des DisplaysFehlersuche WartungKenndaten RadioAllgemeines RÜ Ckseitige AbdeckungVorverstä rkte Ausgangsspannung Lastimpedanz 2,2 V 10 kΩ Zubehö r EtuiPrecauzioni AttenzioneProtezione Antifurto SommarioItaliano Regolazione del volume Azzeramento del volumeAccensione/spegnimento dell’unit Passaggio da una sorgente all’altraRadio Lettore CD Preimpostazione manuale delle stazioniSintonizzazione della radio su una stazione Preimpostata Riproduzione di CDApparecchiature Ausiliarie Altre FunzioniCome cambiare il colore d’illuminazione Dei tasti Esclusione dell’audio durante l’utilizzo del TelefonoManutenzione Risoluzione DEI ProblemiSpecifiche Tecniche Accessorio in dotazione Custodia da trasporto GeneralePannello Posteriore Impedenza di carico 4 Ω Controllo toniVoorzichtig OpmerkingInhoud DiefstalbeveiligingDemonstratiefunctie Demo Losmaken van het voorpaneelBASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen Bediening VAN DE Radio Bediening VAN DE CD- Speler Handmatig opslaan van zenders in het GeheugenAfstemmen op een voorkeurzender Weergeven van een CDOverige Functies Externe ApparatuurWijzigen van de kleur van de oplichtende Toetsen Wijzigen van de diminstelling van het DisplayOnderhoud StoringzoekenTechnische Gegevens Algemeen AchterpaneelOstrzeżenie Środki OstrożnościUwaga Spis Treści Ochrona Przed KradzieżąTryb Demo demonstracyjny Zdejmowanie panelu przedniegoOperacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara Obsługa Radia Obsługa Odtwarzacza Płyt Kompaktowych Ręczne programowanie stacjiStrojenie zaprogramowanych stacji Odtwarzanie płyty kompaktowejSprzęt Zewnętrzny Inne FunkcjeZmiana koloru oświetlenie przycisków Nastawianie przyciemnienia wyświetlaczaKonserwacja Razie TrudnościDane Techniczne Ogólne Panel TylnyBiztonsági Óvintézkedések FigyelmeztetésVigyázat MegjegyzésTartalomjegyzék LopásmegelőzésDemo bemutató mód Az előlap levételeKészülék be- és kikapcsolása Hangforrás mód megváltoztatásaHangerő beállítása Hang elnémításaRádió Kezelése CD Játszó Használata Az állomások kézi programozásaRáhangolás egy beprogramozott állomásra CD lejátszásaEgyéb Funkciók Magnó/MD/MP3 vagy egyéb Berendezés mint hangforrásGombmegvilágítás színének átváltása Kijelző fényerejének beállításaKarbantartás Hibakeresési TanácsadóMűszaki Adatok Általános Adatok Hátsó PanelBezpečnostní Opatření UpozorněníPřed obsluhou UPOZORNĚNĺObsah Ochrana Před ZcizenímRežim Demo Demonstrace Sejmutí čelního paneluZákladní OBSLUHA, Nastavení Zvuku a Hodin Obsluha Rádia Obsluha CD Přehrávače Ruční předvolba stanicVyladění předvolené stanice Přehrávání CD diskuPřídavná Zařízení Další FunkceZměna barvy osvětlení tlačítek Nastavení ztlumení displejeÚdržba Odstranění Drobných PoruchTechnická Specifikace Všeobecné Zadní Panel