Aiwa CDC-X227 YZ Ein-/Ausschalten des Geräts, Ändern des Quellmodus, Anpassen der Lautstärke

Page 28

GRUNDEINSTELLUNGEN, KLANGWIEDERGABE UND UHRZEIT EINSTELLEN

PWR/MUTESEL

AUDIO CONTROL

i/k DISP SRC BAND

Ein-/Ausschalten des Geräts

Schalten Sie das Gerä t durch Drü cken von PWR/MUTE ein. Die Stromversorgung des Geräts wird auch beim Einlegen einer CD eingeschaltet.

Halten Sie PWR/MUTE gedrückt, bis das Gerät ausgeschaltet ist.

Hinweis

Fü r die meisten der in diesem Handbuch beschriebenen Vorgä nge muss das Gerä t eingeschaltet sein, sofern nicht ausdrücklich anders angegeben.

Ändern des Quellmodus

1Drücken Sie SRC.

Bei der Betätigung von SRC werden die Quellmodi in der folgenden Reihenfolge durchlaufen:

FM1 (FM2/FM3/MW/LW) CD* AUX

*„CD“erscheint nicht auf der Anzeige, wenn sich keine CD im Gerät befindet.

Anpassen der Lautstärke

1 Drehen Sie AUDIO CONTROL.

Daraufhin blinkt die Anzeige VOL (Lautstärke).

Stummschalten

1Drücken Sie kurz PWR/MUTE.

Die-Anzeige MUTE blinkt auf.

Drücken Sie erneut PWR/MUTE, um wieder laut zu schalten.

3 DEUTSCH

Anpassen der Klangeigenschaften

Um den Klang einzustellen, kann man folgende Modi - jeweils abhängig von der Musik, die man hört - wählen: BASS (niedrige Frequenzen), TRE (hohe Frequenzen), BAL (links/rechts), FAD (vorne/hinten), H-BASS (hoher Bass).

1Drücken Sie mehrmals SEL, um den Modus zu wählen, den Sie anpassen möchten.

Beim jedem Drü cken von SEL werden die Betriebsarten zyklisch weitergeschaltet. Dabei blinkt jeweils die Anzeige der gewählten Betriebsart.

2Erhöhen/Verringern Sie mit AUDIO CONTROL den Pegel oder schalten Sie den gewählten Modus ein oder aus.

Hinweis

Die Pegelwahl oder das Ein-/Ausschalten muss innerhalb von 5 Sekunden erfolgen, da sonst auf den vorhergehenden Modus zurückgeschaltet wird.

Anpassen des Quellpegels

(Quellpegelanpassung)

Die Lautstärke kann bei jeder Ä nderung des Quellmodus unterschiedlich sein. In diesem Fall kann die Lautstärke der einzelnen Quellmodi nahezu gleich eingestellt werden.

1Drücken Sie SRC oder BAND so oft, bis der gewünschte Modus gewählt ist.

2Drücken Sie DISP und gleichzeitig auch SEL. Daraufhin erscheint Anzeige „LA 0“auf dem Display.

3Stellen Sie mit AUDIO CONTROL den Signalpegel nach Wunsch ein.

Hinweis

Die Pegeleinstellung muss innerhalb von 5 Sekunden erfolgen, da sonst der gewählte Modus deaktiviert wird.

Rückstellen auf die werkseitigen Einstellungen

1Schalten Sie das Gerät aus.

2Halten Sie DISP so lange gedrückt, bis „LA --“auf dem Display erscheint.

Hinweis

Die Wiederherstellung der werkseitigen Einstellungen ist nur bei VOL, BASS, TRE, BAL, FAD und H-BASS sowie den damit angepassten Lautstärkepegeln möglich.

Hinweiston der Stummschalttaste

1Schalten Sie das Gerät aus.

2Halten Sie SEL so lange gedrückt, bis „bEEP“auf dem Display erscheint.

3Wählen Sie mit AUDIO CONTROL den Status Ein (Pegelanzeige erscheint) oder Aus (Pegelanzeige verschwindet).

4Drücken Sie SEL.

Image 28
Contents CDC-X227 YZ Varoitus PrecautionsVarning Table of Contents Theft ProtectionBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation Presetting stations manually Tuning in to a preset stationCD Player Operation Playing a CDSetting the dimmer of the display Muting the sound while using the phoneAuxiliary Equipment Other FunctionsMaintenance TroubleshootingSpecifications General Supplied Accessory Carrying caseRear Panel Cuidado PrecaucionesNota Indice Protección AntirroboModo Demo Demostración Desmontaje de la careta frontalOperació N BÁ SICA, Ajuste DE Audio Y DEL Reloj Manejo DE LA Radio Sintonizació n de una estació n Preconfigurada Preconfiguració n manual de estacionesReproducció n de discos compactos Equipo Accesorio Otras FuncionesCambio del color de iluminació n de las teclas Ajuste del reductor de intensidad de la PantallaMantenimiento EspecificacionesSeccion DE LA Radio Seccion DE CDPanel Posterior Impedancia de carga 4 Ω Control de tonoRemarque Protection Antivol Table DES MatieresFrançais Changement de mode source Ré glage du volumeMise sous/hors tension Mise en sourdineFonctionnement DE LA Radio Fonctionnement DU Lecteur CD Pré ré glage manuel des stationsAccord d’une station pré ré glé e Lecture d’un CDMateriel Auxiliaire Autres FonctionsChangement de la couleur d’illumination Des touches Ré glage du gradateur de l’affichageDÉ Pannage EntretienSection CD Section AudioPanneau Arriere GeneralitesImpé dance de charge 4 Ω Contrô le de la tonalité Achtung SicherheitshinweiseHinweis Schutz Gegen Diebstahl InhaltsverzeichnisDeutsch Ein-/Ausschalten des Geräts Ändern des QuellmodusAnpassen der Lautstärke StummschaltenRadiobetrieb Einstellungen DES CD-SPIELERS Manuelles Vorprogrammieren von SendernWahl eines vorprogrammierten Senders Abspielen von CDZusatzgerä TE Weitere FunktionenNdern der Leuchttastenfarben Einstellen der Helligkeitsstufe des DisplaysFehlersuche WartungKenndaten RadioAllgemeines RÜ Ckseitige AbdeckungVorverstä rkte Ausgangsspannung Lastimpedanz 2,2 V 10 kΩ Zubehö r EtuiPrecauzioni AttenzioneProtezione Antifurto SommarioItaliano Regolazione del volume Azzeramento del volumeAccensione/spegnimento dell’unit Passaggio da una sorgente all’altraRadio Lettore CD Preimpostazione manuale delle stazioniSintonizzazione della radio su una stazione Preimpostata Riproduzione di CDApparecchiature Ausiliarie Altre FunzioniCome cambiare il colore d’illuminazione Dei tasti Esclusione dell’audio durante l’utilizzo del TelefonoManutenzione Risoluzione DEI ProblemiSpecifiche Tecniche Accessorio in dotazione Custodia da trasporto GeneralePannello Posteriore Impedenza di carico 4 Ω Controllo toniVoorzichtig OpmerkingInhoud DiefstalbeveiligingDemonstratiefunctie Demo Losmaken van het voorpaneelBASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen Bediening VAN DE Radio Bediening VAN DE CD- Speler Handmatig opslaan van zenders in het GeheugenAfstemmen op een voorkeurzender Weergeven van een CDOverige Functies Externe ApparatuurWijzigen van de kleur van de oplichtende Toetsen Wijzigen van de diminstelling van het DisplayOnderhoud StoringzoekenTechnische Gegevens Algemeen AchterpaneelOstrzeżenie Środki OstrożnościUwaga Spis Treści Ochrona Przed KradzieżąTryb Demo demonstracyjny Zdejmowanie panelu przedniegoOperacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara Obsługa Radia Obsługa Odtwarzacza Płyt Kompaktowych Ręczne programowanie stacjiStrojenie zaprogramowanych stacji Odtwarzanie płyty kompaktowejSprzęt Zewnętrzny Inne FunkcjeZmiana koloru oświetlenie przycisków Nastawianie przyciemnienia wyświetlaczaKonserwacja Razie TrudnościDane Techniczne Ogólne Panel TylnyBiztonsági Óvintézkedések FigyelmeztetésVigyázat MegjegyzésTartalomjegyzék LopásmegelőzésDemo bemutató mód Az előlap levételeKészülék be- és kikapcsolása Hangforrás mód megváltoztatásaHangerő beállítása Hang elnémításaRádió Kezelése CD Játszó Használata Az állomások kézi programozásaRáhangolás egy beprogramozott állomásra CD lejátszásaEgyéb Funkciók Magnó/MD/MP3 vagy egyéb Berendezés mint hangforrásGombmegvilágítás színének átváltása Kijelző fényerejének beállításaKarbantartás Hibakeresési TanácsadóMűszaki Adatok Általános Adatok Hátsó PanelBezpečnostní Opatření UpozorněníPřed obsluhou UPOZORNĚNĺObsah Ochrana Před ZcizenímRežim Demo Demonstrace Sejmutí čelního paneluZákladní OBSLUHA, Nastavení Zvuku a Hodin Obsluha Rádia Obsluha CD Přehrávače Ruční předvolba stanicVyladění předvolené stanice Přehrávání CD diskuPřídavná Zařízení Další FunkceZměna barvy osvětlení tlačítek Nastavení ztlumení displejeÚdržba Odstranění Drobných PoruchTechnická Specifikace Všeobecné Zadní Panel