Aiwa CDC-X227 YZ operating instructions Fonctionnement DE LA Radio

Page 21

Ré glage de l’horloge

1Maintenez DISP pressé jusqu’à ce que l’indicateur de l’horloge clignote sur l’afficheur.

2Appuyez sur i (pour régler les heures) ou k (pour régler les minutes), puis tournez AUDIO CONTROL.

3Appuyez sur DISP.

Affichage de l’horloge

1Appuyez sur DISP.

Pour revenir à l’affichage pré cé dent, appuyez de

nouveau sur DISP.

Mode monaural

Quand les signaux deviennent faibles, ou que la réception est mauvaise, l’appareil commute automatiquement au mode monaural pour réduire le bruit.

Mode local

Le mode local vous permet d’accorder seulement les stations puissantes pendant la recherche d’accord.

1Appuyez sur LO avant de commencer la recherche

d’accord. “LO” s’affiche.

Pour revenir au mode distant, appuyez à nouveau sur LO.

“LO” disparaît et l’appareil accorde toutes les stations captables.

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

Accord d’une station

(Recherche d’accord/accord manuel)

LO

i/k BAND

Indicateur stéréo Indicateur local

Indicateur de bande Indication de fréquence

1Appuyez plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la bande souhaitée (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).

2* Appuyez sur i (fréquences plus élevées) ou k (fréquences plus basses) pour accorder une station. “ST” s’affiche quand une station FM diffuse en stéréo et que la réception est bonne.

*Recherche d’accord et accord manuel

Maintenez iou kpressé jusqu’à ce que la recherche d’accord démarre. L’appareil localise automatiquement une station (recherche d’accord).

Appuyez plusieurs fois sur iou kpour rechercher la station souhaitée en augmentant ou diminuant la fréquence pas à pas (accord manuel).

Pour arrê ter la recherche d’accord, appuyez de

nouveau sur i ou k.

Emploi de stations pré ré glé es

Vous devez prérégler des stations avant de pouvoir accorder une station à l’aide des touches de numéros de stations préréglées.

i/k

PS/A.ME

Touches de stations

BAND

préréglées 1 à 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de station préréglée

Pré ré glage automatique des stations

(Mé morisation automatique)

1Appuyez plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la bande souhaitée (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).

2Maintenez PS/A.ME pressé jusqu’à ce que le préréglage automatique commence.

L’appareil mémorise automatiquement un maximum de 6 stations sur chaque bande.

A la fin du préréglage automatique, l’appareil accorde la station préréglée sur la touche de station préréglée 1.

Pour annuler le pré ré glage automatique, appuyez de

nouveau sur PS/A.ME.

Vé rification des stations pré ré glé es (Balayage du pré ré glage)

1Appuyez brièvement sur PS/A.ME.

Chaque station préréglée sera accordée pendant 5

secondes dans l’ordre.

Pour annuler le balayage du pré ré glage, appuyez de

nouveau sur PS/A.ME ou sur une touche de station préréglée.

FRANÇAIS 4

Image 21
Contents CDC-X227 YZ Precautions VaroitusVarning Theft Protection Table of ContentsBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation Tuning in to a preset station Presetting stations manuallyCD Player Operation Playing a CDMuting the sound while using the phone Setting the dimmer of the displayAuxiliary Equipment Other FunctionsTroubleshooting MaintenanceSpecifications Supplied Accessory Carrying case GeneralRear Panel Precauciones CuidadoNota Protección Antirrobo IndiceModo Demo Demostración Desmontaje de la careta frontalOperació N BÁ SICA, Ajuste DE Audio Y DEL Reloj Manejo DE LA Radio Preconfiguració n manual de estaciones Sintonizació n de una estació n PreconfiguradaReproducció n de discos compactos Otras Funciones Equipo AccesorioCambio del color de iluminació n de las teclas Ajuste del reductor de intensidad de la PantallaEspecificaciones MantenimientoSeccion DE LA Radio Seccion DE CDImpedancia de carga 4 Ω Control de tono Panel PosteriorRemarque Table DES Matieres Protection AntivolFrançais Ré glage du volume Changement de mode sourceMise sous/hors tension Mise en sourdineFonctionnement DE LA Radio Pré ré glage manuel des stations Fonctionnement DU Lecteur CDAccord d’une station pré ré glé e Lecture d’un CDAutres Fonctions Materiel AuxiliaireChangement de la couleur d’illumination Des touches Ré glage du gradateur de l’affichageEntretien DÉ PannageSection CD Section AudioGeneralites Panneau ArriereImpé dance de charge 4 Ω Contrô le de la tonalité Sicherheitshinweise AchtungHinweis Inhaltsverzeichnis Schutz Gegen DiebstahlDeutsch Ändern des Quellmodus Ein-/Ausschalten des GerätsAnpassen der Lautstärke StummschaltenRadiobetrieb Manuelles Vorprogrammieren von Sendern Einstellungen DES CD-SPIELERSWahl eines vorprogrammierten Senders Abspielen von CDWeitere Funktionen Zusatzgerä TENdern der Leuchttastenfarben Einstellen der Helligkeitsstufe des DisplaysWartung FehlersucheKenndaten RadioRÜ Ckseitige Abdeckung AllgemeinesVorverstä rkte Ausgangsspannung Lastimpedanz 2,2 V 10 kΩ Zubehö r EtuiAttenzione PrecauzioniSommario Protezione AntifurtoItaliano Azzeramento del volume Regolazione del volumeAccensione/spegnimento dell’unit Passaggio da una sorgente all’altraRadio Preimpostazione manuale delle stazioni Lettore CDSintonizzazione della radio su una stazione Preimpostata Riproduzione di CDAltre Funzioni Apparecchiature AusiliarieCome cambiare il colore d’illuminazione Dei tasti Esclusione dell’audio durante l’utilizzo del TelefonoRisoluzione DEI Problemi ManutenzioneSpecifiche Tecniche Generale Accessorio in dotazione Custodia da trasportoPannello Posteriore Impedenza di carico 4 Ω Controllo toniOpmerking VoorzichtigDiefstalbeveiliging InhoudDemonstratiefunctie Demo Losmaken van het voorpaneelBASISBEDIENING, AUDIO- EN Klokinstellingen Bediening VAN DE Radio Handmatig opslaan van zenders in het Geheugen Bediening VAN DE CD- SpelerAfstemmen op een voorkeurzender Weergeven van een CDExterne Apparatuur Overige FunctiesWijzigen van de kleur van de oplichtende Toetsen Wijzigen van de diminstelling van het DisplayStoringzoeken OnderhoudTechnische Gegevens Achterpaneel AlgemeenŚrodki Ostrożności OstrzeżenieUwaga Ochrona Przed Kradzieżą Spis TreściTryb Demo demonstracyjny Zdejmowanie panelu przedniegoOperacje PODSTAWOWE, Regulacja Dźwięku I Nastawianie Zegara Obsługa Radia Ręczne programowanie stacji Obsługa Odtwarzacza Płyt KompaktowychStrojenie zaprogramowanych stacji Odtwarzanie płyty kompaktowejInne Funkcje Sprzęt ZewnętrznyZmiana koloru oświetlenie przycisków Nastawianie przyciemnienia wyświetlaczaRazie Trudności KonserwacjaDane Techniczne Panel Tylny OgólneFigyelmeztetés Biztonsági ÓvintézkedésekVigyázat MegjegyzésLopásmegelőzés TartalomjegyzékDemo bemutató mód Az előlap levételeHangforrás mód megváltoztatása Készülék be- és kikapcsolásaHangerő beállítása Hang elnémításaRádió Kezelése Az állomások kézi programozása CD Játszó HasználataRáhangolás egy beprogramozott állomásra CD lejátszásaMagnó/MD/MP3 vagy egyéb Berendezés mint hangforrás Egyéb FunkciókGombmegvilágítás színének átváltása Kijelző fényerejének beállításaHibakeresési Tanácsadó KarbantartásMűszaki Adatok Hátsó Panel Általános AdatokUpozornění Bezpečnostní OpatřeníPřed obsluhou UPOZORNĚNĺOchrana Před Zcizením ObsahRežim Demo Demonstrace Sejmutí čelního paneluZákladní OBSLUHA, Nastavení Zvuku a Hodin Obsluha Rádia Ruční předvolba stanic Obsluha CD PřehrávačeVyladění předvolené stanice Přehrávání CD diskuDalší Funkce Přídavná ZařízeníZměna barvy osvětlení tlačítek Nastavení ztlumení displejeOdstranění Drobných Poruch ÚdržbaTechnická Specifikace Zadní Panel Všeobecné