Contents
DJM-600
DRB1252 En/Fr
Information to User
Contents
Verifier LES Accessoires
Checking Accessories
Caracteristiques
Features
Secondaire DRB1252 En/Fr
Phono 3 cannot be used if connecting a sub-microphone
Connections Raccordements
Connection of Input Equipment
Raccordements
Connection of Outputs, Microphones, etc
Microphones, etc
Connections
REC OUT Sortie REC
Connections Raccordements
Master Level ATT
REC OUT
Main Microphone Input Terminal and Microphone Control Knob
Part Names
Functions
Control Panel Tableau de bord
Noms ET Fonctions DES Elements
Part Names and Functions
Talk Over
~ Cross Fader Curve
Cross Fader Assign a Cross Fader Assign B
Paramètre effet et affichage BPM voir
$ BPM Display see
Effect Parameter and BPM Display see
$ Affichage BPM voir
Parameter 1, 2 Effect/Sampler Parameter 1 and 2 Knobs
Effect/Sampler Selector Switch
CH. Select Effect/Sampler Channel Selector Switch
ON/OFF, TAP Effect/Sampler ON/OFF Switch and Tap Switch
Caractéristiques des divers effecteurs
Features of Various Effectors
Utiliser LES Fonctions EFFET/ECHANTILLONNAGE
Reverb
Filter
Flanger
Sampler Play
Sampler REC
Auto BPM
Measuring BPM
Mesurer la valeur BPM
÷ Le voyant LED 1 s’allume sur l’affichage BPM
÷ Display when the BPM of CH-1 and CH-2 126 match
Press auto BPM counter selector CH-1
Appuyez sur le sélecteur CH-1 du compteur BPM
When BPM cannot be measured in auto BPM mode
Measuring BPM in Manual Mode
Mesurer la valeur BPM en mode manuel
Eléments réglés pour chaque effet
Items Set for Each Effect
Utiliser LES Fonctions EFFET/ECHANTILLONNAGE
Delay
Set the parameter value
Réglez la valeur du paramètre
Actionnez l’interrupteur effet/échantillonnage
Turn on the effect/sampler ON/OFF switch
Setting to Balance Original and Delayed Sound Levels
Precautions
Réglages de l’effecteur
Effector Settings
Operating Reverb and Pitch Shifter
Opérations réverbération et changement de ton
Effet/échantillonnage alors que les effets retard, écho et
Turn the effect/sampler ON/OFF switch on and then off again
÷ Display when CH-3 has been pitch-shifted by 90%
OFF
SEND/RETURN
Using an External Effector
Utiliser un effecteur externe
Return
Sampler REC
Using Sampler Recording
Utiliser la fonction Enregistrement par l’échantillonneur
Affichage du rythme
Set the playback time and playback level
Using Sampler Playback Functions
Utiliser les fonctions Lecture échantillonneur
Stretch Loop Play
Using Sampler Edit Function
CDJ-100S DJM-600
Using the Fader Start Function
Utiliser LA Fonction Demarrage PAR Variateur
Starting with the Channel Fader
Démarrage par le variateur de canal
Commutateur Assign a
Assign a switch
Starting with the Cross Fader
Démarrage par le variateur de son
Problem Possible Cause Countermeasure
Troubleshooting
÷ Déconnectez le microphone secondaire
Depannage
Problème Cause possible Remède
Electrical Section, etc
Specifications
Accessories
Audio Section
Section électricité, etc
Accessoires
Caracteristiques Techniques
Section audio
Vorsicht MIT DEM Netzkabel
Indice
Inhalt
Prüfung DES Zubehörs
Accessori
Aufstellung UND Reinigung
Precauzioni
Caratteristiche
Funktionen
Anschluß an Netzsteckdose Collegare alla tensione di rete
Anschlüsse Collegamenti
Geräte an Eingänge anschließen
Collegamento dei cavi audio
Anschlüsse
Audiokabel anschließen
Collegamenti
Plus + HOT +
Anschlüsse Collegamenti
Bedienfeld
Bedienelemente UND Funktionen Nomi Delle Parti E Funzioni
Nomi Delle Parti E Funzioni
Bedienelemente UND Funktionen
@ Master Balance
Cross Fader Assign A, Cross Fader Assign B
Effekt-Parameter und BPM-Anzeige siehe Seite
# Booth MONITOR-Pegelregler
# Manopola del livello Booth Monitor
$ BPM-Anzeige siehe Seite
Selettore del canale Effect/Sampler
Effekt/Sampler-Wahlschalter
CH. Select Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter
Parameter 1, 2 Effekt/Sampler-Regler für Parameter 1 und
Processore di effetti BPM effetti collegati ai BPM
Merkmale der verschiedenen Effectoren
Caratteristiche dei processori di effetti
Beat Effector Effekte, die mit BPM verknüpft sind
Mitte
Verwendung DER EFFEKT/SAMPLER-FUNKTIONEN
Utilizzo Delle Funzioni EFFECT/SAMPLER
Echo wiederholte Sounds
SEND/RETURN ingresso/uscita effetto esterno
SEND/RETURN Ein-/Ausgang für externe Effektgeräte
Riproduzione del suono campionato a 4 battiti
Misurazione BPM
BPM-Messung
BPM-Meßbereichs Wahlschalter
Drücken Sie CH-1 auf dem Auto BPM counter selector
Premere il selettore CH-1 del contatore automatico BPM
Zähler
Misurazione BPM Contatore
BPM-Werte im manuellen Modus messen
Misurazione dei BPM in modalità manuale
Gemessen werden können
Impostazione dei parametri per ogni effetto
Delay, Echo, Auto Pan, Auto Trans, Filter und Flanger
Step da 1 msec Delay
Einstellungsbereich des jeweiligen Effekts
Impostare il valore del parametro
Stellen Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter auf
Stellen Sie den Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter auf
Stellen Sie den Parameterwert ein
Precauzioni
Schalten Sie den Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter ein
Attivare l‘interruttore ON/OFF di Effect/Sampler
Vorkehrungen
Impostazioni processore di effetti
Reverb und Pitch Shifter bedienen
Utilizzo di Reverb e Pitch Shifter
Effector-Einstellungen
Selettore battiti dell‘effetto
Beat-Anzeige
Effekt-Beat Wahlschalter
Display dei battiti
Utilizzo di un processore di effetti esterno
Einen externen Effector verwenden
Impostare il selettore Effect/Sampler su Sampler REC
Sampler-Aufnahme verwenden
Registrazione da campionatore
Stellen Sie die Aufnahmezeit ein
Selettore dei battiti dell‘effetto
Impostare il tempo ed il livello di riproduzione
Sampler-Wiedergabefunktionen verwenden
Utilizzo delle funzioni di riproduzione del campionatore
Stellen Sie die Wiedergabezeit und den Wiedergabepegel ein
Utilizzo della funzione Edit del campionatore
Sampler-Edit-Funktionen verwenden
Quando viene avviato un lettore CD collegato
START-FUNKTION Fader Start
Fader-Wiedergabestart für angeschlossene CD-Player
Riproduzione con Cross Fader e ritorno al cue point
Player mit Kanal-Fader starten
Avvio con Channel Fader
Verwendung DER Fader START-FUNKTION
Schalter Assign a Cross-Fader-Lautstärkeregler
Interruttore Assign a Controllo del volume Cross Fader
Mit Cross-Fader starten
Avvio con Cross Fader
Fehlerbeseitigung
Problem Mögliche Ursache Beseitigung
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Risoluzione DEI Problemi
Zubehör
Technische Daten
Audiodaten
Elektrische Daten usw
Sezione elettrica, ecc
Accessori
Specifiche
Sezione audio
DRB1252 Du/Sp
Waarschuwing Netsnoer
Inhoudsopgave
Comprobación DE LOS Accesorios
Waarschuwingen I.V.M. HET Gebruik
Advertencias DE Funcionamiento
Toebehoren Controleren
Características
Eigenschappen
Aansluiten op het stopcontact
Aansluitingen Conexiones
Aansluiting van toestellen op de ingang
Conexiones
Aansluiting op uitgangen, microfoons, enz
Aansluitingen
Aansluiting van de audiokabels
Koud
Aansluitingen Conexiones
REC OUT salida de grabación
Bedieningspaneel Panel de control
Namen EN Functies VAN
Onderdelen Funciones
Nombres DE Piezas Y Funciones
# Booth MONITOR-niveauregelaar
Kanaalvolume
Hoofdvolume
Kruisfadervolume
Pantalla de parámetros de efectos y BPM véase la página
$ BPM-Display zie pagina
Effectparameter- en BPM-display zie pagina
$ Pantalla de BPM véase la página
Selector de efecto/muestreador
Effect/sampler-kanaalkeuzeschakelaar
CH. Select Effect/Sampler- kanaalkeuzeschakelaar
Parameter 1, 2 Effect/Sampler-parameter 1 en 2 knoppen
Características de los distintos generadores de efectos
Eigenschappen van de verschillende effectors
Utilización DE LAS Funciones DE EFECTO/MUESTREADOR
DE EFFECT/SAMPLER-FUNCTIES Gebruiken
Pitch cambiador de afinación
Pitch Toonhoogte wijzigen
SEND/RETURN Invoer/uitvoer van extern effect
Utilización DE LAS Funciones DE EFECTO/MUESTREADOR Filter
Bucle
Continu afspelen met uitrekken/inkrimpen
Continu afspelen
Bucle de estiramiento
Stel de effect/sampler-kanaalkeuzeschakelaar in op
BPM meten
Medición de BPM
Stel de effect/sampler-keuzeschakelaar in op
÷ Pantalla cuando coinciden los BPM del CH-1 y del CH-2
Druk op de keuzeschakelaar CH-1 van de BPM- teller
Cuando no es posible medir los BPM en modo automático
BPM handmatig meten
Medición de los BPM en modo manual
Wanneer de BPM-waarde niet automatisch kan worden gemeten
Elementos de cada efecto
Ingestelde waarden voor elk effect
De vertragingstijd instellen
Stel de parameterwaarde
Ponga el selector de efecto/muestreador en
Fije el valor del parámetro
Precauciones
Zet de effect/sampler-aan-uit-schakelaar op on
Encienda el interruptor ON/OFF del efecto/ muestreador
Opgelet
Ajustes del generador de efectos
Nagalm en toonhoogtewijziging
Funcionamiento de la reverberación y el cambiador de tonos
Effectorinstellingen
Keuzeschakelaar voor het effectritme
90%
LED Controlelampje
Ritmedisplay
Utilización de un generador de efectos externo
De externe effector gebruiken
Stel de opnameduur
Sampler-opname
Utilización de la grabación del muestreador
Stel de effect/sampler- keuzeschakelaar in op
Selector de batido de efecto
100
Ajuste el tiempo y el nivel de reproducción
De weergavefuncties van de sampler gebruiken
Stel de afspeelduur en het afspeelniveau
Utilización de la función de edición del muestreador
De EDIT-functie van de sampler gebruiken
Cross Fader Assign A-schakelaar
Control de volumen de fundido transversal
Interruptor ON/OFF de inicio con
Fundido
Utilización DE LA Función DE Inicio CON Fundido
Via de kanaalfader starten
Inicio con el fundido de canales
Utilización DE LA Función DE Inicio CON Fundido
Assign A-schakelaar Volumeknop van de kruisfader
Via de kruisfader starten
Inicio con el fundido transversal
Master Level ATT. op de achterkant staat
Zelf Storingen Verhelpen
Probleem Mogelijke Oorzaak Maatregel
Master Level ATT. op de achterkant
Problema Posible causa Solución
Solución DE Problemas
Toebehoren
Technische Gegevens
Audiogedeelte
Elektrisch gedeelte, enz
Accesorios
Características Técnicas
Sección de sonido
Sección eléctrica y varios, etc
99J00SF0W00
France tapez 36 15 Pioneer