Pioneer DJM-600 operating instructions BPM-Messung, Misurazione BPM

Page 54

VERWENDUNG DER EFFEKT/SAMPLER-FUNKTIONEN

BPM-Messung

UTILIZZO DELLE FUNZIONI EFFECT/SAMPLER

Misurazione BPM

Musik mit unterschiedlichem Tempo kann auf einfache Weise gemischt werden, indem die BPM-Werte der jeweiligen Kanäle gemessen und angezeigt werden. Die Kanäle können mit AUTO BPM COUNTER SELECTOR und dem Effekt/-Sampler-Kanal- Wahlschalter eingestellt werden. (Der Meßbereich beträgt 70,0 bis 180,0 BPM.)

Beispiel: Anzeige des BPM-Werts für AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-1 und Effekt/-Sampler-Kanal-Wahlschalter 2 (CH-2).

La misurazione e visualizzazione dei BPM dei canali selezionati con il selettore del contatore automatico BPM e con il selettore del canale Effect/Sampler consente una facile miscelazione di musica con tempi diversi. (Range di misurazione: da 70,0 a 180,0 BPM)

Esempio: visualizzazione dei BPM del canale CH-1 selezionato sul selettore contatore automatico BPM e del canale 2 (CH-2) selezionato tramite il selettore Effect/Sampler.

 

 

 

 

PROFESSIONAL

 

 

 

DJ MIXER

DJM-600

 

 

 

 

 

 

MIC

CH-1

CH-2

CH-3

CH-4

MASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUB MIC

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD1/LINE

LINE

CD2/LINE

PHONO 1

LINE

PHONO 2

LINE

/PHONO 3

MONO

STEREO

 

 

 

 

 

MIC LEVEL

 

TRIM

 

TRIM

 

TRIM

 

TRIM

MASTER LEVEL

 

 

BEAT

 

 

 

dB

 

dB

 

dB

 

dB

 

dB

BEAT

 

 

 

 

 

 

 

 

EFFECTS SAMPLER

 

 

14

 

14

 

14

 

14

 

14

 

 

10

 

10

 

10

 

10

 

10

1

 

2

3

 

4

-

 

7 -

 

7 -

 

7 -

 

7 -

 

 

 

 

0dB

+9dB

+9dB

+9dB

+9dB

7

 

 

 

 

 

 

 

HI

4

HI

4

HI

4

HI

4

HI

4

AUTO BPM COUNTER

 

 

2

 

2

 

2

 

2

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

1

 

1

 

1

 

1

 

 

 

 

 

BPM

 

 

0

+12dB

0

+12dB

0

+12dB

0

+12dB

0

70-139

91-180

 

 

-12dB

+12dB

-26dB

 

-26dB

 

-26dB

 

-26dB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MID

-1

MID

-1

MID

-1

MID

-1

MID

-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-2

 

-2

 

-2

 

-2

 

-2

 

 

 

 

MASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQ

-3

EQ

-3

EQ

-3

EQ

-3

EQ

-3

1

2

3

4

MIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-5

+12dB

-5

+12dB

-5

+12dB

-5

+12dB

-5

 

PARAMETER1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-12dB

+12dB

-7 -26dB

 

-7 -26dB

 

-7 -26dB

 

-7 -26dB

 

-7

 

 

 

 

 

 

 

LOW

-10

LOW

-10

LOW

-10

LOW

-10

LOW

-10

 

 

 

 

 

%

 

 

 

 

 

 

BPM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mSec

 

 

-15

 

-15

 

-15

 

-15

 

-15

1/2

3/4

 

1/1

2/1

4/1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-24

 

-24

 

-24

 

-24

 

-24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+12dB

 

+12dB

 

+12dB

 

+12dB

L

1

2

 

4

8

16

-12dB

+12dB

-26dB

 

-26dB

 

-26dB

 

-26dB

 

R

 

BEAT

 

 

BPM-Anzeige

Display BPM

Effekt-Parameter/BPM-Anzeige Display Parametro effetto/ BPM

Wahlschalter für automatischen BPM-Zähler

Selettore contatore automatico BPM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HEADPHONES CUE

 

TALK OVER

 

CH-1

 

 

CH-2

 

 

CH-3

 

CH-4

 

 

 

 

 

 

 

AUTO BPM COUNTER SELECTOR

 

 

 

HEADPHONES

10

 

 

10

 

 

10

 

10

 

 

9

 

 

9

 

 

9

 

9

 

 

MONO SPLIT

STEREO

8

 

 

8

 

 

8

 

8

 

 

7

 

 

7

 

 

7

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

6

 

 

6

 

6

 

 

MIXING

5

 

 

5

 

 

5

 

5

 

 

4

 

 

4

 

 

4

 

4

 

 

 

 

3

 

 

3

 

 

3

 

3

 

 

 

 

2

 

 

2

 

 

2

 

2

 

 

 

 

1

 

 

1

 

 

1

 

1

 

 

 

 

0

 

 

0

 

 

0

 

0

 

 

CUE

MASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVEL

 

 

 

CH-1

 

CH-2

 

SAMPLER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

OFF

ON

OFF

 

ON

OFF

ON

2

3

-

 

1

4

 

 

FADER START

 

 

1

4

0dB

THRU

 

SAM-

 

 

 

 

 

THRU

 

SAM-

 

 

 

 

PLER

 

 

 

 

 

 

 

PLER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CROSS FADER CURVE

 

 

 

 

 

CROSS FADER

 

1

2

3

 

CROSS FADER

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

ASSIGN A

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGN B

MASTER

 

EFFECTS/SAMPLER

10

 

10

 

REVERB

9

 

9

FRANGER

PITCH

 

FILTER

 

SND/RTN

8

 

8

TRANS

 

EDIT

7

 

7

PAN

 

SINGLE

 

ECHO

 

LOOP

6

 

6

 

 

DELAY

 

STRETCH

5

 

5

AUTO BPM

 

REC

 

 

 

 

 

BEAT SAMPLER

4

 

4

3

4

MIC

3

 

3

 

CF. A

 

2

 

CF. B

2

 

2

 

 

 

 

 

1

 

1

1

 

MASTER

0

 

0

 

 

CH.

 

 

 

 

 

SELECT

 

 

 

 

 

PARAMETER 1

MASTER BALANCE

 

 

TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

PARAMETER 2

 

 

 

 

 

LEVEL/

L

R

 

 

 

DEPTH

 

MIN

 

MAX

BOOTH MONITOR

Effekt/-Sampler-Wahlschalter Selettore Effect/Sampler

Effekt/-Sampler-Kanal-Wahlschalter Selettore del canale Effect/Sampler

A B

-

0dB

ON/OFF

 

 

 

 

TAP

TAP-Schalter Interruttore TAP

1Stellen Sie den Effekt/-Sampler-Wahlschalter auf

AUTO BPM.

2Drücken Sie den BPM-Meßbereichs-Wahlschalter, und wählen Sie den BPM-Bereich für CH-1 und CH-2.

÷Wählen Sie den BPM-Bereich (70 bis 139, 91 bis 180 und 70 bis 180) aus, welcher der zu messenden Musik entspricht.

Wenn beide LEDs leuchten, ist 70 bis 180 eingestellt.

1Impostare il selettore Effect/Sampler su AUTO BPM.

2Premere il selettore del range di misurazione BPM e selezionare la band BPM per i canali CH-1 e CH-2.

÷Selezionare la banda BPM corrispondente ai BPM della musica da misurare: da 70 a 139, da 91 a 180, o da 70 a 180.

Quando entrambi i LED sono accesi, si è selezionata la banda da 70 a 180.

3Stellen Sie den Effekt/-Sampler-Kanal-Wahlschalter auf 2.

÷Die LED “2” der Effekt-Parameter/BPM-Anzeige leuchtet.

÷Der BPM-Wert der in CH-2 eingespeisten Musik wird im

Effekt-Parameter/BPM-Anzeige-Zähler angezeigt.

*Die LED blinkt, wenn der BPM-Werte nicht innerhalb von 2 Sekunden bestimmt werden kann.

*Nicht bei jedem Musikstück kann mit dem Auto BPM Counter der BPM-Wert bestimmt werden. Wenn der BPM-Wert nicht bestimmt werden kann, nehmen Sie die Einstellungen im manuellen Modus vor (siehe Seite 56).

54

3Impostare il selettore del canale Effect/Sampler su 2.

÷Sul display parameter/BPM si illuminerà il LED “2“.

÷Sul contatore del display parameter/BPM verranno visualizzati i BPM della musica immessa nel canale di ingresso CH-2.

*Se non viene eseguita alcuna misurazione dei BPM per più di 2 secondi, il LED inizia a lampeggiare.

*A seconda del tipo di musica, potrebbe non essere possibile la misurazione BPM con il contatore automatico BPM. In questo caso, eseguire le impostazioni utilizzando la modalità manuale (vedere pagina 56).

<DRB1252>

Ge/It

Image 54
Contents DJM-600 Information to User DRB1252 En/FrContents Checking Accessories Verifier LES AccessoiresFeatures CaracteristiquesConnection of Input Equipment Phono 3 cannot be used if connecting a sub-microphoneConnections Raccordements Secondaire DRB1252 En/FrConnections Connection of Outputs, Microphones, etcMicrophones, etc RaccordementsREC OUT Connections RaccordementsMaster Level ATT REC OUT Sortie RECControl Panel Tableau de bord Part NamesFunctions Main Microphone Input Terminal and Microphone Control KnobPart Names and Functions Talk OverNoms ET Fonctions DES Elements Cross Fader Assign a Cross Fader Assign B ~ Cross Fader Curve$ Affichage BPM voir $ BPM Display seeEffect Parameter and BPM Display see Paramètre effet et affichage BPM voirON/OFF, TAP Effect/Sampler ON/OFF Switch and Tap Switch Effect/Sampler Selector SwitchCH. Select Effect/Sampler Channel Selector Switch Parameter 1, 2 Effect/Sampler Parameter 1 and 2 KnobsFeatures of Various Effectors Caractéristiques des divers effecteursUtiliser LES Fonctions EFFET/ECHANTILLONNAGE Filter FlangerReverb Sampler REC Sampler PlayMeasuring BPM Mesurer la valeur BPMAuto BPM Appuyez sur le sélecteur CH-1 du compteur BPM ÷ Display when the BPM of CH-1 and CH-2 126 matchPress auto BPM counter selector CH-1 ÷ Le voyant LED 1 s’allume sur l’affichage BPMMeasuring BPM in Manual Mode Mesurer la valeur BPM en mode manuelWhen BPM cannot be measured in auto BPM mode Items Set for Each Effect Eléments réglés pour chaque effetRéglez la valeur du paramètre DelaySet the parameter value Utiliser LES Fonctions EFFET/ECHANTILLONNAGEPrecautions Turn on the effect/sampler ON/OFF switchSetting to Balance Original and Delayed Sound Levels Actionnez l’interrupteur effet/échantillonnageOpérations réverbération et changement de ton Effector SettingsOperating Reverb and Pitch Shifter Réglages de l’effecteurOFF Turn the effect/sampler ON/OFF switch on and then off again÷ Display when CH-3 has been pitch-shifted by 90% Effet/échantillonnage alors que les effets retard, écho etReturn Using an External EffectorUtiliser un effecteur externe SEND/RETURNUsing Sampler Recording Utiliser la fonction Enregistrement par l’échantillonneurSampler REC Affichage du rythme Stretch Loop Play Using Sampler Playback FunctionsUtiliser les fonctions Lecture échantillonneur Set the playback time and playback levelUsing Sampler Edit Function Using the Fader Start Function CDJ-100S DJM-600Starting with the Channel Fader Démarrage par le variateur de canalUtiliser LA Fonction Demarrage PAR Variateur Démarrage par le variateur de son Assign a switchStarting with the Cross Fader Commutateur Assign aTroubleshooting Problem Possible Cause CountermeasureDepannage Problème Cause possible Remède÷ Déconnectez le microphone secondaire Audio Section SpecificationsAccessories Electrical Section, etcSection audio AccessoiresCaracteristiques Techniques Section électricité, etcVorsicht MIT DEM Netzkabel Inhalt IndicePrecauzioni AccessoriAufstellung UND Reinigung Prüfung DES ZubehörsFunktionen CaratteristicheAnschlüsse Collegamenti Geräte an Eingänge anschließenAnschluß an Netzsteckdose Collegare alla tensione di rete Collegamenti AnschlüsseAudiokabel anschließen Collegamento dei cavi audioAnschlüsse Collegamenti Plus + HOT +Bedienelemente UND Funktionen Nomi Delle Parti E Funzioni BedienfeldBedienelemente UND Funktionen Nomi Delle Parti E FunzioniCross Fader Assign A, Cross Fader Assign B @ Master Balance$ BPM-Anzeige siehe Seite # Booth MONITOR-Pegelregler# Manopola del livello Booth Monitor Effekt-Parameter und BPM-Anzeige siehe SeiteParameter 1, 2 Effekt/Sampler-Regler für Parameter 1 und Effekt/Sampler-WahlschalterCH. Select Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter Selettore del canale Effect/SamplerBeat Effector Effekte, die mit BPM verknüpft sind Merkmale der verschiedenen EffectorenCaratteristiche dei processori di effetti Processore di effetti BPM effetti collegati ai BPMEcho wiederholte Sounds Verwendung DER EFFEKT/SAMPLER-FUNKTIONENUtilizzo Delle Funzioni EFFECT/SAMPLER MitteSEND/RETURN Ein-/Ausgang für externe Effektgeräte SEND/RETURN ingresso/uscita effetto esternoRiproduzione del suono campionato a 4 battiti BPM-Messung Misurazione BPMZähler Drücken Sie CH-1 auf dem Auto BPM counter selectorPremere il selettore CH-1 del contatore automatico BPM BPM-Meßbereichs WahlschalterGemessen werden können BPM-Werte im manuellen Modus messenMisurazione dei BPM in modalità manuale Misurazione BPM ContatoreEinstellungsbereich des jeweiligen Effekts Delay, Echo, Auto Pan, Auto Trans, Filter und FlangerStep da 1 msec Delay Impostazione dei parametri per ogni effettoStellen Sie den Parameterwert ein Stellen Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter aufStellen Sie den Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter auf Impostare il valore del parametroVorkehrungen Schalten Sie den Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter einAttivare l‘interruttore ON/OFF di Effect/Sampler PrecauzioniEffector-Einstellungen Reverb und Pitch Shifter bedienenUtilizzo di Reverb e Pitch Shifter Impostazioni processore di effettiDisplay dei battiti Beat-AnzeigeEffekt-Beat Wahlschalter Selettore battiti dell‘effettoEinen externen Effector verwenden Utilizzo di un processore di effetti esternoStellen Sie die Aufnahmezeit ein Sampler-Aufnahme verwendenRegistrazione da campionatore Impostare il selettore Effect/Sampler su Sampler RECSelettore dei battiti dell‘effetto Stellen Sie die Wiedergabezeit und den Wiedergabepegel ein Sampler-Wiedergabefunktionen verwendenUtilizzo delle funzioni di riproduzione del campionatore Impostare il tempo ed il livello di riproduzioneSampler-Edit-Funktionen verwenden Utilizzo della funzione Edit del campionatoreSTART-FUNKTION Fader Start Fader-Wiedergabestart für angeschlossene CD-PlayerQuando viene avviato un lettore CD collegato Verwendung DER Fader START-FUNKTION Player mit Kanal-Fader startenAvvio con Channel Fader Riproduzione con Cross Fader e ritorno al cue pointAvvio con Cross Fader Interruttore Assign a Controllo del volume Cross FaderMit Cross-Fader starten Schalter Assign a Cross-Fader-LautstärkereglerProblem Mögliche Ursache Beseitigung FehlerbeseitigungRisoluzione DEI Problemi Problema Possibile causa Possibile soluzioneElektrische Daten usw Technische DatenAudiodaten ZubehörSezione audio AccessoriSpecifiche Sezione elettrica, eccWaarschuwing Netsnoer DRB1252 Du/SpInhoudsopgave Toebehoren Controleren Waarschuwingen I.V.M. HET GebruikAdvertencias DE Funcionamiento Comprobación DE LOS AccesoriosEigenschappen CaracterísticasAansluitingen Conexiones Aansluiting van toestellen op de ingangAansluiten op het stopcontact Aansluiting van de audiokabels Aansluiting op uitgangen, microfoons, enzAansluitingen ConexionesAansluitingen Conexiones REC OUT salida de grabaciónKoud Namen EN Functies VAN Onderdelen FuncionesBedieningspaneel Panel de control Nombres DE Piezas Y Funciones Kruisfadervolume KanaalvolumeHoofdvolume # Booth MONITOR-niveauregelaar$ Pantalla de BPM véase la página $ BPM-Display zie paginaEffectparameter- en BPM-display zie pagina Pantalla de parámetros de efectos y BPM véase la páginaParameter 1, 2 Effect/Sampler-parameter 1 en 2 knoppen Effect/sampler-kanaalkeuzeschakelaarCH. Select Effect/Sampler- kanaalkeuzeschakelaar Selector de efecto/muestreadorEigenschappen van de verschillende effectors Características de los distintos generadores de efectosDE EFFECT/SAMPLER-FUNCTIES Gebruiken Utilización DE LAS Funciones DE EFECTO/MUESTREADORUtilización DE LAS Funciones DE EFECTO/MUESTREADOR Filter Pitch Toonhoogte wijzigenSEND/RETURN Invoer/uitvoer van extern effect Pitch cambiador de afinaciónBucle de estiramiento Continu afspelen met uitrekken/inkrimpenContinu afspelen BucleStel de effect/sampler-keuzeschakelaar in op BPM metenMedición de BPM Stel de effect/sampler-kanaalkeuzeschakelaar in opDruk op de keuzeschakelaar CH-1 van de BPM- teller ÷ Pantalla cuando coinciden los BPM del CH-1 y del CH-2Wanneer de BPM-waarde niet automatisch kan worden gemeten BPM handmatig metenMedición de los BPM en modo manual Cuando no es posible medir los BPM en modo automáticoIngestelde waarden voor elk effect Elementos de cada efectoFije el valor del parámetro Stel de parameterwaardePonga el selector de efecto/muestreador en De vertragingstijd instellenOpgelet Zet de effect/sampler-aan-uit-schakelaar op onEncienda el interruptor ON/OFF del efecto/ muestreador PrecaucionesEffectorinstellingen Nagalm en toonhoogtewijzigingFuncionamiento de la reverberación y el cambiador de tonos Ajustes del generador de efectosRitmedisplay 90%LED Controlelampje Keuzeschakelaar voor het effectritmeDe externe effector gebruiken Utilización de un generador de efectos externoStel de effect/sampler- keuzeschakelaar in op Sampler-opnameUtilización de la grabación del muestreador Stel de opnameduur100 Selector de batido de efectoDe weergavefuncties van de sampler gebruiken Stel de afspeelduur en het afspeelniveauAjuste el tiempo y el nivel de reproducción De EDIT-functie van de sampler gebruiken Utilización de la función de edición del muestreadorFundido Control de volumen de fundido transversalInterruptor ON/OFF de inicio con Cross Fader Assign A-schakelaarVia de kanaalfader starten Inicio con el fundido de canalesUtilización DE LA Función DE Inicio CON Fundido Inicio con el fundido transversal Assign A-schakelaar Volumeknop van de kruisfaderVia de kruisfader starten Utilización DE LA Función DE Inicio CON FundidoMaster Level ATT. op de achterkant Zelf Storingen VerhelpenProbleem Mogelijke Oorzaak Maatregel Master Level ATT. op de achterkant staatSolución DE Problemas Problema Posible causa SoluciónElektrisch gedeelte, enz Technische GegevensAudiogedeelte ToebehorenSección eléctrica y varios, etc Características TécnicasSección de sonido AccesoriosFrance tapez 36 15 Pioneer 99J00SF0W00