Pioneer DJM-600 operating instructions Stellen Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter auf

Page 58

VERWENDUNG DER EFFEKT/SAMPLER-FUNKTIONEN

UTILIZZO DELLE FUNZIONI EFFECT/SAMPLER

Beispiel: Anwendung des Verzögerungseffekts auf Musik des

Esempio: Applicazione dell‘effetto Delay sul canale CH-2.

Kanals CH-2.

 

PROFESSIONAL

DJ MIXER DJM-600

MIC

CH-1

CH-2

CH-3

CH-4

MASTER

 

 

 

 

SUB MIC

POWER

 

 

 

 

 

 

CD1/LINE LINE

CD2/LINE PHONO 1

LINE PHONO 2

LINE /PHONO 3

MONO STEREO

MIC LEVEL

 

TRIM

 

 

 

TRIM

 

 

TRIM

 

 

TRIM

 

MASTER LEVEL

 

 

dB

 

 

dB

 

 

 

dB

 

 

dB

 

 

 

dB

 

 

14

 

 

14

 

 

 

14

 

 

14

 

 

 

14

 

 

10

 

 

10

 

 

 

10

 

 

10

 

 

 

10

-

0dB

7 -

+9dB

7

-

+9dB

 

7

-

+9dB

7

-

+9dB

 

7

HI

 

4

HI

 

4

 

HI

 

4

HI

 

4

HI

 

 

4

 

 

2

 

 

2

 

 

 

2

 

 

2

 

 

 

2

 

 

1

 

 

1

 

 

 

1

 

 

1

 

 

 

1

 

 

0

 

+12dB

0

 

+12dB

 

0

 

+12dB

0

 

+12dB

 

0

-12dB

+12dB

-26dB

 

 

 

-26dB

 

 

 

-26dB

 

 

-26dB

 

 

 

MID

 

-1

MID

 

-1

 

MID

 

-1

MID

 

-1

MID

 

 

-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-2

 

 

-2

 

 

 

-2

 

 

-2

 

 

 

-2

 

EQ

-3

 

EQ

-3

 

EQ

-3

 

EQ

-3

 

EQ

 

-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-5

 

+12dB

-5

 

+12dB

 

-5

 

+12dB

-5

 

+12dB

 

-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-12dB

+12dB

-7 -26dB

 

 

-7 -26dB

 

 

-7 -26dB

 

-7 -26dB

 

 

-7

LOW

-10

LOW

 

-10

 

LOW

 

-10

LOW

 

-10

LOW

 

 

-10

 

 

-15

 

 

-15

 

 

 

-15

 

 

-15

 

 

 

-15

 

 

-24

 

 

-24

 

 

 

-24

 

 

-24

 

 

 

-24

 

 

 

 

+12dB

 

 

+12dB

 

 

 

+12dB

 

 

+12dB

L

R

-12dB

+12dB

-26dB

 

 

 

-26dB

 

 

 

-26dB

 

 

-26dB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HEADPHONES CUE

 

 

 

TALK OVER

 

CH-1

 

 

 

CH-2

 

 

CH-3

 

 

CH-4

 

MASTER

 

 

 

 

 

 

AUTO BPM COUNTER SELECTOR

 

 

 

 

 

HEADPHONES

10

 

 

10

 

 

 

10

 

 

10

 

 

10

10

9

 

 

9

 

 

 

9

 

 

9

 

 

9

9

MONO SPLIT

STEREO

8

 

 

8

 

 

 

8

 

 

8

 

 

8

8

7

 

 

7

 

 

 

7

 

 

7

 

 

7

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

6

 

 

 

6

 

 

6

 

 

6

6

MIXING

5

 

 

5

 

 

 

5

 

 

5

 

 

5

5

4

 

 

4

 

 

 

4

 

 

4

 

 

4

4

 

 

3

 

 

3

 

 

 

3

 

 

3

 

 

3

3

 

 

2

 

 

2

 

 

 

2

 

 

2

 

 

2

2

 

 

1

 

 

1

 

 

 

1

 

 

1

 

 

1

1

 

 

0

 

 

0

 

 

 

0

 

 

0

 

 

0

0

CUE

MASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVEL

 

 

CH-1

 

 

 

CH-2

 

 

SAMPLER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

OFF

ON

 

OFF

 

ON

 

OFF

ON

2

3

MASTER BALANCE

-

 

1

4

 

 

 

FADER START

 

 

1

4

 

 

0dB

THRU

 

SAM-

 

 

 

 

 

 

 

THRU

SAM-

 

 

 

 

 

 

PLER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CROSS FADER CURVE

 

 

 

 

 

 

 

CROSS FADER

 

 

1

2

3

 

 

 

CROSS FADER

L

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BOOTH MONITOR

PHONES

ASSIGN A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGN B

BEAT BEAT EFFECTS SAMPLER

1 2 3 4

AUTO BPM COUNTER

BPM

70-139 91-180

BPM BPM

MASTER

1 2 3 4 MIC

PARAMETER1

 

 

 

 

%

 

 

 

 

BPM

 

 

 

 

mSec

1/2

3/4

1/1

2/1

4/1

1

2

4

8

16

 

 

BEAT

 

 

EFFECTS/SAMPLER

REVERB

FRANGER

PITCH

FILTER

SND/RTN

TRANS

EDIT

PAN

SINGLE

ECHO

LOOP

DELAY

STRETCH

AUTO BPM

REC

 

BEAT SAMPLER

4

MIC

3

CF. A

2

CF. B

1

MASTER

 

CH.

 

SELECT

 

PARAMETER 1

 

TIME

 

PARAMETER 2

 

LEVEL/

 

DEPTH

MIN

MAX

BPM-Anzeige

Display BPM Effekt-Parameter/BPM-Anzeige Display Parametro effetto/BPM

Kopfhörer-Cue-EFFECTS/SAMPLER

Selettore EFFECT/SAMPLER per il preascolto in cuffia

Effekt/Sampler-Wahlschalter

Selettore Effect/Sampler

Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter Selettore canale Effect/Sampler

Effekt/Sampler-Regler für Parameter 1 und 2

Manopole Parameter 1 e Parameter 2 del selettore Effect/Sampler

A B

-

0dB

ON/OFF

 

 

 

 

TAP

Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter

Interruttore ON/OFF del selettore Effect/Sampler

1Stellen Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter auf

DELAY.

2Stellen Sie den Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter auf 2.

÷Die LED “2” der Effekt-Parameter/BPM-Anzeige leuchtet.

÷Der BPM-Wert der in CH-2 eingespeisten Musik wird im BPM-Anzeige-Zähler angezeigt.

*Der BPM-Bereich, welcher der Musik auf CH-2 entspricht, kann mit dem BPM-Meßbereichs-Wahlschalter eingestellt werden.

*Die LED blinkt, wenn der BPM-Wert nicht innerhalb von 2 Sekunden bestimmt werden kann. Wenn der BPM-Wert nicht bestimmt werden kann, nehmen Sie die Einstellungen im manuellen Modus vor (siehe Seite 56).

1Impostare il selettore Effect/Sampler su DELAY.

2Impostare il selettore del canale Effect/Sampler su 2.

÷Sul controllo parametro effetto/display BPM si illuminerà il LED “2“.

÷Sul contatore del display BPM verranno visualizzati i BPM relativi alla musica sul canale di ingresso CH-2.

*È possibile utilizzare il selettore del range di misurazione BPM per selezionare la banda BPM corrispondente alla musica sul CH-2.

*Se non viene eseguita alcuna misurazione dei BPM per più di 2 secondi, il LED inizia a lampeggiare. In questo caso, effettuare le impostazioni utilizzando la modalità manuale (vedere pagina 56).

3Stellen Sie den Parameterwert ein.

Wenn EFFECTS/SAMPLER für Kopfhörer-Cue gedrückt wird, kann der Soundeffekt über den Kopfhörerausgang abgehört werden.

Verzögerungszeit einstellen

÷Wenn die Verzögerungszeit so eingestellt wird, daß sie einem Beat des in der BPM-Anzeige angezeigten BPM- Werts entspricht, ist der Effekt effektiver.

÷Mit dem Effekt-Beat-Wahlschalter kann eine Verzögerungszeit von 1/4 bis 8/1 für einen Beat des gemessenen BPM-Werts eingestellt werden.

÷Genauere Verzögerungszeiten können mit dem Effekt/ Sampler-Regler “Parameter 1 (TIME)” eingestellt werden.

÷Da “1/2” in der Beat-Anzeige leuchtet, wenn die Verzögerungszeit auf 1/2 eines Beats des BPM-Werts eingestellt wird, können Sie sich bei der Parameterwerteinstellung an der Beat-Anzeige orientieren.

3Impostare il valore del parametro.

Se viene premuto il selettore EFFECT/SAMPLER per il segnale della cuffia, l‘effetto sonoro viene confermato nel canale di uscita della cuffia.

Impostazione del tempo di delay

÷L‘impostazione del tempo di delay sul valore del singolo battito dei BPM visualizzati sul contatore del display BPM rende l‘applicazione dell‘effetto più efficace.

÷Premendo il selettore per i battiti dell‘effetto, è possibile impostare un tempo di delay da 1/4 a 8/1 per un singolo battito dei BPM misurati.

÷Per impostare tempi di delay più precisi, utilizzare (TIME).

÷Se il tempo di delay è impostato su 1/2 battito per BPM, non appena sul display dei battiti inizia a lampeggiare l‘indicazione “1/2”, il valore del parametro potrà essere impostato utilizzando il display dei battiti come riferimento.

58

<DRB1252>

Ge/It

Image 58
Contents DJM-600 Information to User DRB1252 En/FrContents Checking Accessories Verifier LES AccessoiresFeatures CaracteristiquesConnection of Input Equipment Phono 3 cannot be used if connecting a sub-microphoneConnections Raccordements Secondaire DRB1252 En/FrConnections Connection of Outputs, Microphones, etcMicrophones, etc RaccordementsREC OUT Connections RaccordementsMaster Level ATT REC OUT Sortie RECControl Panel Tableau de bord Part NamesFunctions Main Microphone Input Terminal and Microphone Control KnobTalk Over Part Names and FunctionsNoms ET Fonctions DES Elements Cross Fader Assign a Cross Fader Assign B ~ Cross Fader Curve$ Affichage BPM voir $ BPM Display seeEffect Parameter and BPM Display see Paramètre effet et affichage BPM voirON/OFF, TAP Effect/Sampler ON/OFF Switch and Tap Switch Effect/Sampler Selector SwitchCH. Select Effect/Sampler Channel Selector Switch Parameter 1, 2 Effect/Sampler Parameter 1 and 2 KnobsFeatures of Various Effectors Caractéristiques des divers effecteursUtiliser LES Fonctions EFFET/ECHANTILLONNAGE Flanger FilterReverb Sampler REC Sampler PlayMesurer la valeur BPM Measuring BPMAuto BPM Appuyez sur le sélecteur CH-1 du compteur BPM ÷ Display when the BPM of CH-1 and CH-2 126 matchPress auto BPM counter selector CH-1 ÷ Le voyant LED 1 s’allume sur l’affichage BPMMesurer la valeur BPM en mode manuel Measuring BPM in Manual ModeWhen BPM cannot be measured in auto BPM mode Items Set for Each Effect Eléments réglés pour chaque effetRéglez la valeur du paramètre DelaySet the parameter value Utiliser LES Fonctions EFFET/ECHANTILLONNAGEPrecautions Turn on the effect/sampler ON/OFF switchSetting to Balance Original and Delayed Sound Levels Actionnez l’interrupteur effet/échantillonnageOpérations réverbération et changement de ton Effector SettingsOperating Reverb and Pitch Shifter Réglages de l’effecteurOFF Turn the effect/sampler ON/OFF switch on and then off again÷ Display when CH-3 has been pitch-shifted by 90% Effet/échantillonnage alors que les effets retard, écho etReturn Using an External EffectorUtiliser un effecteur externe SEND/RETURNUtiliser la fonction Enregistrement par l’échantillonneur Using Sampler RecordingSampler REC Affichage du rythme Stretch Loop Play Using Sampler Playback FunctionsUtiliser les fonctions Lecture échantillonneur Set the playback time and playback levelUsing Sampler Edit Function Using the Fader Start Function CDJ-100S DJM-600Démarrage par le variateur de canal Starting with the Channel FaderUtiliser LA Fonction Demarrage PAR Variateur Démarrage par le variateur de son Assign a switchStarting with the Cross Fader Commutateur Assign aTroubleshooting Problem Possible Cause CountermeasureProblème Cause possible Remède Depannage÷ Déconnectez le microphone secondaire Audio Section SpecificationsAccessories Electrical Section, etcSection audio AccessoiresCaracteristiques Techniques Section électricité, etcVorsicht MIT DEM Netzkabel Inhalt IndicePrecauzioni AccessoriAufstellung UND Reinigung Prüfung DES ZubehörsFunktionen CaratteristicheGeräte an Eingänge anschließen Anschlüsse CollegamentiAnschluß an Netzsteckdose Collegare alla tensione di rete Collegamenti AnschlüsseAudiokabel anschließen Collegamento dei cavi audioAnschlüsse Collegamenti Plus + HOT +Bedienelemente UND Funktionen Nomi Delle Parti E Funzioni BedienfeldBedienelemente UND Funktionen Nomi Delle Parti E FunzioniCross Fader Assign A, Cross Fader Assign B @ Master Balance$ BPM-Anzeige siehe Seite # Booth MONITOR-Pegelregler# Manopola del livello Booth Monitor Effekt-Parameter und BPM-Anzeige siehe SeiteParameter 1, 2 Effekt/Sampler-Regler für Parameter 1 und Effekt/Sampler-WahlschalterCH. Select Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter Selettore del canale Effect/SamplerBeat Effector Effekte, die mit BPM verknüpft sind Merkmale der verschiedenen EffectorenCaratteristiche dei processori di effetti Processore di effetti BPM effetti collegati ai BPMEcho wiederholte Sounds Verwendung DER EFFEKT/SAMPLER-FUNKTIONENUtilizzo Delle Funzioni EFFECT/SAMPLER MitteSEND/RETURN Ein-/Ausgang für externe Effektgeräte SEND/RETURN ingresso/uscita effetto esternoRiproduzione del suono campionato a 4 battiti BPM-Messung Misurazione BPMZähler Drücken Sie CH-1 auf dem Auto BPM counter selectorPremere il selettore CH-1 del contatore automatico BPM BPM-Meßbereichs WahlschalterGemessen werden können BPM-Werte im manuellen Modus messenMisurazione dei BPM in modalità manuale Misurazione BPM ContatoreEinstellungsbereich des jeweiligen Effekts Delay, Echo, Auto Pan, Auto Trans, Filter und FlangerStep da 1 msec Delay Impostazione dei parametri per ogni effettoStellen Sie den Parameterwert ein Stellen Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter aufStellen Sie den Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter auf Impostare il valore del parametroVorkehrungen Schalten Sie den Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter einAttivare l‘interruttore ON/OFF di Effect/Sampler PrecauzioniEffector-Einstellungen Reverb und Pitch Shifter bedienenUtilizzo di Reverb e Pitch Shifter Impostazioni processore di effettiDisplay dei battiti Beat-AnzeigeEffekt-Beat Wahlschalter Selettore battiti dell‘effettoEinen externen Effector verwenden Utilizzo di un processore di effetti esternoStellen Sie die Aufnahmezeit ein Sampler-Aufnahme verwendenRegistrazione da campionatore Impostare il selettore Effect/Sampler su Sampler RECSelettore dei battiti dell‘effetto Stellen Sie die Wiedergabezeit und den Wiedergabepegel ein Sampler-Wiedergabefunktionen verwendenUtilizzo delle funzioni di riproduzione del campionatore Impostare il tempo ed il livello di riproduzioneSampler-Edit-Funktionen verwenden Utilizzo della funzione Edit del campionatoreFader-Wiedergabestart für angeschlossene CD-Player START-FUNKTION Fader StartQuando viene avviato un lettore CD collegato Verwendung DER Fader START-FUNKTION Player mit Kanal-Fader startenAvvio con Channel Fader Riproduzione con Cross Fader e ritorno al cue pointAvvio con Cross Fader Interruttore Assign a Controllo del volume Cross FaderMit Cross-Fader starten Schalter Assign a Cross-Fader-LautstärkereglerProblem Mögliche Ursache Beseitigung FehlerbeseitigungRisoluzione DEI Problemi Problema Possibile causa Possibile soluzioneElektrische Daten usw Technische DatenAudiodaten ZubehörSezione audio AccessoriSpecifiche Sezione elettrica, eccWaarschuwing Netsnoer DRB1252 Du/SpInhoudsopgave Toebehoren Controleren Waarschuwingen I.V.M. HET GebruikAdvertencias DE Funcionamiento Comprobación DE LOS AccesoriosEigenschappen CaracterísticasAansluiting van toestellen op de ingang Aansluitingen ConexionesAansluiten op het stopcontact Aansluiting van de audiokabels Aansluiting op uitgangen, microfoons, enzAansluitingen ConexionesREC OUT salida de grabación Aansluitingen ConexionesKoud Onderdelen Funciones Namen EN Functies VANBedieningspaneel Panel de control Nombres DE Piezas Y Funciones Kruisfadervolume KanaalvolumeHoofdvolume # Booth MONITOR-niveauregelaar$ Pantalla de BPM véase la página $ BPM-Display zie paginaEffectparameter- en BPM-display zie pagina Pantalla de parámetros de efectos y BPM véase la páginaParameter 1, 2 Effect/Sampler-parameter 1 en 2 knoppen Effect/sampler-kanaalkeuzeschakelaarCH. Select Effect/Sampler- kanaalkeuzeschakelaar Selector de efecto/muestreadorEigenschappen van de verschillende effectors Características de los distintos generadores de efectosDE EFFECT/SAMPLER-FUNCTIES Gebruiken Utilización DE LAS Funciones DE EFECTO/MUESTREADORUtilización DE LAS Funciones DE EFECTO/MUESTREADOR Filter Pitch Toonhoogte wijzigenSEND/RETURN Invoer/uitvoer van extern effect Pitch cambiador de afinaciónBucle de estiramiento Continu afspelen met uitrekken/inkrimpenContinu afspelen BucleStel de effect/sampler-keuzeschakelaar in op BPM metenMedición de BPM Stel de effect/sampler-kanaalkeuzeschakelaar in opDruk op de keuzeschakelaar CH-1 van de BPM- teller ÷ Pantalla cuando coinciden los BPM del CH-1 y del CH-2Wanneer de BPM-waarde niet automatisch kan worden gemeten BPM handmatig metenMedición de los BPM en modo manual Cuando no es posible medir los BPM en modo automáticoIngestelde waarden voor elk effect Elementos de cada efectoFije el valor del parámetro Stel de parameterwaardePonga el selector de efecto/muestreador en De vertragingstijd instellenOpgelet Zet de effect/sampler-aan-uit-schakelaar op onEncienda el interruptor ON/OFF del efecto/ muestreador PrecaucionesEffectorinstellingen Nagalm en toonhoogtewijzigingFuncionamiento de la reverberación y el cambiador de tonos Ajustes del generador de efectosRitmedisplay 90%LED Controlelampje Keuzeschakelaar voor het effectritmeDe externe effector gebruiken Utilización de un generador de efectos externoStel de effect/sampler- keuzeschakelaar in op Sampler-opnameUtilización de la grabación del muestreador Stel de opnameduur100 Selector de batido de efectoStel de afspeelduur en het afspeelniveau De weergavefuncties van de sampler gebruikenAjuste el tiempo y el nivel de reproducción De EDIT-functie van de sampler gebruiken Utilización de la función de edición del muestreadorFundido Control de volumen de fundido transversalInterruptor ON/OFF de inicio con Cross Fader Assign A-schakelaarInicio con el fundido de canales Via de kanaalfader startenUtilización DE LA Función DE Inicio CON Fundido Inicio con el fundido transversal Assign A-schakelaar Volumeknop van de kruisfaderVia de kruisfader starten Utilización DE LA Función DE Inicio CON FundidoMaster Level ATT. op de achterkant Zelf Storingen VerhelpenProbleem Mogelijke Oorzaak Maatregel Master Level ATT. op de achterkant staatSolución DE Problemas Problema Posible causa SoluciónElektrisch gedeelte, enz Technische GegevensAudiogedeelte ToebehorenSección eléctrica y varios, etc Características TécnicasSección de sonido AccesoriosFrance tapez 36 15 Pioneer 99J00SF0W00